Search
lxdream.org :: lxdream/po/de.po
lxdream 0.9.1
released Jun 29
Download Now
filename po/de.po
changeset 1169:23a9613aceb1
prev1046:9e2c1dd2b537
next1174:252d50f93cf6
author Nathan Keynes <nkeynes@lxdream.org>
date Thu Apr 07 21:42:55 2011 +1000 (10 years ago)
permissions -rw-r--r--
last change Add german translation update from Riemann80, thanks!
file annotate diff log raw
nkeynes@509
     1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
nkeynes@509
     2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
nkeynes@509
     3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
nkeynes@509
     4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
nkeynes@509
     5
#
nkeynes@509
     6
msgid ""
nkeynes@509
     7
msgstr ""
nkeynes@1169
     8
"Project-Id-Version: lxdream 0.9.1\n"
nkeynes@509
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
nkeynes@1169
    10
"POT-Creation-Date: 2011-04-5 14:17+1000\n"
nkeynes@1169
    11
"PO-Revision-Date: 2011-4-5 17:14+0100\n"
nkeynes@1169
    12
"Last-Translator: Riemann80 \n"
nkeynes@512
    13
"Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"
nkeynes@509
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
nkeynes@509
    15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
nkeynes@509
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
nkeynes@509
    17
nkeynes@1169
    18
#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:325 src/gtkui/gtk_ctrl.c:509
nkeynes@1034
    19
#, fuzzy, c-format
nkeynes@1034
    20
msgid "Port %c."
nkeynes@509
    21
msgstr "Slot %d."
nkeynes@509
    22
nkeynes@1169
    23
#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:327 src/gtkui/gtk_ctrl.c:537
nkeynes@1034
    24
#, c-format
nkeynes@1034
    25
msgid "VMU %d."
nkeynes@1169
    26
msgstr "VMU %d"
nkeynes@1034
    27
nkeynes@1046
    28
#: src/cocoaui/cocoaui.m:447
nkeynes@783
    29
#, c-format
nkeynes@783
    30
msgid "Running (%2.4f%%)"
nkeynes@1169
    31
msgstr "Läuft (%2.4f%%)"
nkeynes@783
    32
nkeynes@1034
    33
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
nkeynes@1024
    34
msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
nkeynes@1169
    35
msgstr "(Drücken Sie  <ctrl><alt> zum freigeben)"
nkeynes@1024
    36
nkeynes@1034
    37
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
nkeynes@1024
    38
msgid "Running"
nkeynes@1169
    39
msgstr "Läuft"
nkeynes@1024
    40
nkeynes@1034
    41
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
nkeynes@1024
    42
msgid "Stopped"
nkeynes@1169
    43
msgstr "Angehalten"
nkeynes@1024
    44
nkeynes@1046
    45
#: src/config.c:44
nkeynes@783
    46
#, fuzzy
nkeynes@783
    47
msgid "Bios ROM"
nkeynes@1169
    48
msgstr "Bios-ROM"
nkeynes@783
    49
nkeynes@1046
    50
#: src/config.c:45
nkeynes@783
    51
#, fuzzy
nkeynes@783
    52
msgid "Flash ROM"
nkeynes@1169
    53
msgstr "Flash-ROM"
nkeynes@783
    54
nkeynes@1046
    55
#: src/config.c:46
nkeynes@783
    56
msgid "Default disc path"
nkeynes@1169
    57
msgstr "Standard-CD-Pfad"
nkeynes@783
    58
nkeynes@1046
    59
#: src/config.c:47
nkeynes@783
    60
#, fuzzy
nkeynes@783
    61
msgid "Save-state path"
nkeynes@1169
    62
msgstr "Speicherstandpfad"
nkeynes@783
    63
nkeynes@1046
    64
#: src/config.c:48
nkeynes@1034
    65
msgid "VMU path"
nkeynes@1169
    66
msgstr "VMU-Pfad"
nkeynes@1034
    67
nkeynes@1046
    68
#: src/config.c:49
nkeynes@783
    69
msgid "Bootstrap IP.BIN"
nkeynes@1169
    70
msgstr "Bootstrap-IP.BIN"
nkeynes@783
    71
nkeynes@1046
    72
#: src/config.c:57
nkeynes@783
    73
msgid "Serial device"
nkeynes@1169
    74
msgstr "Serielles Gerät"
nkeynes@783
    75
nkeynes@1046
    76
#: src/dreamcast.c:203
nkeynes@1024
    77
msgid ""
nkeynes@1024
    78
"No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
nkeynes@1024
    79
"image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
nkeynes@1024
    80
"BIOS file in the Path Preferences"
nkeynes@1024
    81
msgstr ""
nkeynes@1169
    82
"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines "
nkeynes@1169
    83
"CD-Abbilds benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im"
nkeynes@1169
    84
" Binärformat, oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den "
nkeynes@1169
    85
"Pfadeinstellungen"
nkeynes@1024
    86
nkeynes@1046
    87
#: src/dreamcast.c:338
nkeynes@1024
    88
#, c-format
nkeynes@1024
    89
msgid "File is not a %s save state"
nkeynes@1169
    90
msgstr "Die Datei ist kein %s-Speicherstand"
nkeynes@1024
    91
nkeynes@1046
    92
#: src/dreamcast.c:343
nkeynes@1024
    93
#, c-format
nkeynes@1024
    94
msgid "Unsupported %s save state version"
nkeynes@1169
    95
msgstr "Nicht unterstützte %s-Speicherstandversion"
nkeynes@1024
    96
nkeynes@1046
    97
#: src/dreamcast.c:348
nkeynes@1024
    98
#, c-format
nkeynes@1024
    99
msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
nkeynes@1169
   100
msgstr "%s-Speicherstand ist fehlerhaft (falsche Anzahl an Modulen)"
nkeynes@1024
   101
nkeynes@783
   102
#: src/drivers/audio_alsa.c:35
nkeynes@783
   103
msgid "Audio output device"
nkeynes@1169
   104
msgstr "Audioausgabegerät"
nkeynes@783
   105
nkeynes@783
   106
#: src/drivers/audio_alsa.c:187
nkeynes@783
   107
msgid "Linux ALSA system driver"
nkeynes@1169
   108
msgstr "Linux-ALSA-Systemtreiber"
nkeynes@783
   109
nkeynes@783
   110
#: src/drivers/audio_esd.c:74
nkeynes@783
   111
msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
nkeynes@1169
   112
msgstr "ESD-Treiber"
nkeynes@783
   113
nkeynes@783
   114
#: src/drivers/audio_null.c:38
nkeynes@783
   115
msgid "Null (no audio) driver"
nkeynes@1169
   116
msgstr "Null-Treiber (kein Audio)"
nkeynes@783
   117
nkeynes@1024
   118
#: src/drivers/audio_osx.m:119
nkeynes@783
   119
msgid "OS X CoreAudio system driver"
nkeynes@1169
   120
msgstr "OSX-CoreAudio-Systemtreiber"
nkeynes@783
   121
nkeynes@783
   122
#: src/drivers/audio_pulse.c:79
nkeynes@783
   123
msgid "PulseAudio sound server driver"
nkeynes@1169
   124
msgstr "Pulseaudio-Soundservertreiber"
nkeynes@783
   125
nkeynes@1024
   126
#: src/drivers/audio_sdl.c:125
nkeynes@1024
   127
msgid "SDL sound driver"
nkeynes@1169
   128
msgstr "SDL-Soundtreiber"
nkeynes@1024
   129
nkeynes@1024
   130
#. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
nkeynes@1024
   131
#. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
nkeynes@1024
   132
#. * we get.
nkeynes@1024
   133
#: src/drivers/cd_mmc.c:182
nkeynes@1024
   134
#, c-format
nkeynes@1024
   135
msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
nkeynes@1169
   136
msgstr "Unfähig das Inhaltsverzeichnis der Disk zu lesen (Fehler %04x)"
nkeynes@1024
   137
nkeynes@783
   138
#: src/drivers/video_gtk.c:132
nkeynes@783
   139
msgid "GTK-based OpenGL driver"
nkeynes@1169
   140
msgstr "GTK-basierter OpenGL-Treiber"
nkeynes@783
   141
nkeynes@1024
   142
#: src/drivers/video_null.c:62
nkeynes@783
   143
msgid "Null (no video) driver"
nkeynes@1169
   144
msgstr "Null-Treiber (kein Video)"
nkeynes@783
   145
nkeynes@1024
   146
#: src/drivers/video_osx.m:45
nkeynes@783
   147
msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
nkeynes@1169
   148
msgstr "OSX Cocoa GUI-basierter OpenGl-Treiber"
nkeynes@783
   149
nkeynes@1034
   150
#: src/gdlist.c:187 src/gdlist.c:210
nkeynes@783
   151
msgid "Empty"
nkeynes@783
   152
msgstr "Leer"
nkeynes@783
   153
nkeynes@1046
   154
#: src/gtkui/gtkcb.c:39
nkeynes@1024
   155
msgid "All files"
nkeynes@1024
   156
msgstr "Alle Dateien"
nkeynes@1024
   157
nkeynes@1046
   158
#: src/gtkui/gtkcb.c:179
nkeynes@1024
   159
msgid "Load state..."
nkeynes@1024
   160
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@1024
   161
nkeynes@1046
   162
#: src/gtkui/gtkcb.c:184 src/gtkui/gtkcb.c:217
nkeynes@1024
   163
msgid "lxDream Save State (*.dst)"
nkeynes@1024
   164
msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"
nkeynes@1024
   165
nkeynes@1046
   166
#: src/gtkui/gtkcb.c:297 src/gtkui/gtk_dump.c:69
nkeynes@1024
   167
msgid "Memory dump"
nkeynes@1169
   168
msgstr "Speicherauszug"
nkeynes@1024
   169
nkeynes@1046
   170
#: src/gtkui/gtkcb.c:309
nkeynes@1024
   171
msgid "Save next scene..."
nkeynes@1024
   172
msgstr "Nächste Szene speichern"
nkeynes@1024
   173
nkeynes@1046
   174
#: src/gtkui/gtkcb.c:309
nkeynes@1024
   175
msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
nkeynes@1169
   176
msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)"
nkeynes@1024
   177
nkeynes@1046
   178
#: src/gtkui/gtkcb.c:324
nkeynes@1024
   179
msgid "No address selected, so can't run to it"
nkeynes@1169
   180
msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden"
nkeynes@1024
   181
nkeynes@1169
   182
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:86 src/gtkui/gtk_ctrl.c:115 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:50
nkeynes@1024
   183
#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:79
nkeynes@783
   184
msgid "<press key>"
nkeynes@783
   185
msgstr "<Taste drücken>"
nkeynes@783
   186
nkeynes@1169
   187
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215
nkeynes@783
   188
msgid "Controller Configuration"
nkeynes@1169
   189
msgstr "Kontrollerkonfiguration"
nkeynes@783
   190
nkeynes@1169
   191
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:234
nkeynes@783
   192
msgid "No configuration page available for device type"
nkeynes@1169
   193
msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät"
nkeynes@783
   194
nkeynes@1169
   195
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:262
nkeynes@1034
   196
msgid "Load VMU"
nkeynes@1169
   197
msgstr "Lade VMU"
nkeynes@1034
   198
nkeynes@1169
   199
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:276
nkeynes@1034
   200
msgid "Create VMU"
nkeynes@1169
   201
msgstr "Erstelle VMU"
nkeynes@1034
   202
nkeynes@1169
   203
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:347 src/gtkui/gtk_ctrl.c:365
nkeynes@509
   204
msgid "<empty>"
nkeynes@509
   205
msgstr "<leer>"
nkeynes@509
   206
nkeynes@1169
   207
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:374
nkeynes@1034
   208
#, fuzzy
nkeynes@1034
   209
msgid "Load VMU..."
nkeynes@1034
   210
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@1034
   211
nkeynes@1169
   212
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:375
nkeynes@1034
   213
msgid "Create VMU..."
nkeynes@1169
   214
msgstr "Erstelle VMU..."
nkeynes@1034
   215
nkeynes@1169
   216
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:573
nkeynes@509
   217
msgid "Controller Settings"
nkeynes@1169
   218
msgstr "Kontrollereinstellungen"
nkeynes@509
   219
nkeynes@783
   220
#: src/gtkui/gtk_debug.c:89
nkeynes@783
   221
msgid "Page"
nkeynes@783
   222
msgstr "Seite"
nkeynes@783
   223
nkeynes@783
   224
#: src/gtkui/gtk_debug.c:94
nkeynes@783
   225
msgid " Jump to PC "
nkeynes@783
   226
msgstr " Zum PC springen"
nkeynes@783
   227
nkeynes@783
   228
#: src/gtkui/gtk_debug.c:97
nkeynes@783
   229
msgid "Mode"
nkeynes@783
   230
msgstr "Modus"
nkeynes@783
   231
nkeynes@783
   232
#: src/gtkui/gtk_debug.c:102
nkeynes@783
   233
msgid "SH4"
nkeynes@783
   234
msgstr "SH4"
nkeynes@783
   235
nkeynes@783
   236
#: src/gtkui/gtk_debug.c:103
nkeynes@783
   237
msgid "ARM7"
nkeynes@783
   238
msgstr "ARM7"
nkeynes@783
   239
nkeynes@783
   240
#: src/gtkui/gtk_debug.c:104
nkeynes@783
   241
msgid "ARM7T"
nkeynes@783
   242
msgstr "ARM7T"
nkeynes@783
   243
nkeynes@1024
   244
#: src/gtkui/gtk_debug.c:273
nkeynes@783
   245
msgid "This page is currently unmapped"
nkeynes@1169
   246
msgstr "Diese Seite ist momentan nicht erfaßt"
nkeynes@783
   247
nkeynes@783
   248
#: src/gtkui/gtk_dump.c:79
nkeynes@783
   249
msgid "View"
nkeynes@783
   250
msgstr "Ansehen"
nkeynes@783
   251
nkeynes@783
   252
#: src/gtkui/gtk_dump.c:81
nkeynes@783
   253
msgid " From "
nkeynes@783
   254
msgstr " aus"
nkeynes@783
   255
nkeynes@783
   256
#: src/gtkui/gtk_dump.c:83
nkeynes@783
   257
msgid " To "
nkeynes@783
   258
msgstr " zu"
nkeynes@783
   259
nkeynes@783
   260
#: src/gtkui/gtk_dump.c:86
nkeynes@783
   261
msgid "   "
nkeynes@1169
   262
msgstr "   "
nkeynes@783
   263
nkeynes@1046
   264
#: src/gtkui/gtk_gd.c:33
nkeynes@783
   265
msgid "Open..."
nkeynes@783
   266
msgstr "Öffnen..."
nkeynes@783
   267
nkeynes@1046
   268
#: src/gtkui/gtk_gd.c:63
nkeynes@783
   269
msgid "Open image file..."
nkeynes@1169
   270
msgstr "Abbilddatei öffnen"
nkeynes@783
   271
nkeynes@1046
   272
#: src/gtkui/gtk_gd.c:102
nkeynes@783
   273
msgid "GD-Rom Settings"
nkeynes@1169
   274
msgstr "GD-Rom-Einstellungen"
nkeynes@783
   275
nkeynes@1024
   276
#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:186
nkeynes@1024
   277
#, fuzzy
nkeynes@1024
   278
msgid "Hotkey Settings"
nkeynes@1169
   279
msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen"
nkeynes@1024
   280
nkeynes@783
   281
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
nkeynes@783
   282
msgid "Address"
nkeynes@783
   283
msgstr "Adresse"
nkeynes@783
   284
nkeynes@783
   285
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
nkeynes@783
   286
msgid "Register"
nkeynes@783
   287
msgstr "Register"
nkeynes@783
   288
nkeynes@783
   289
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
nkeynes@783
   290
msgid "Value"
nkeynes@783
   291
msgstr "Wert"
nkeynes@783
   292
nkeynes@783
   293
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
nkeynes@783
   294
msgid "Bit Pattern"
nkeynes@1169
   295
msgstr "Bitmuster"
nkeynes@783
   296
nkeynes@783
   297
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
nkeynes@783
   298
msgid "Description"
nkeynes@783
   299
msgstr "Beschreibung"
nkeynes@783
   300
nkeynes@783
   301
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
nkeynes@783
   302
msgid "Trace access"
nkeynes@1169
   303
msgstr "Zugang zur Ablaufverfolgung"
nkeynes@783
   304
nkeynes@783
   305
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
nkeynes@783
   306
msgid "Close"
nkeynes@783
   307
msgstr "Schließen"
nkeynes@783
   308
nkeynes@1046
   309
#: src/gtkui/gtk_path.c:34 src/gtkui/gtk_path.c:57
nkeynes@783
   310
msgid "Select file"
nkeynes@783
   311
msgstr "Datei auswählen"
nkeynes@783
   312
nkeynes@1046
   313
#: src/gtkui/gtk_path.c:129
nkeynes@783
   314
msgid "Path Settings"
nkeynes@1169
   315
msgstr "Pfadeinstellungen"
nkeynes@783
   316
nkeynes@783
   317
#: src/gtkui/gtkui.c:70
nkeynes@783
   318
msgid "_File"
nkeynes@783
   319
msgstr "_Datei"
nkeynes@783
   320
nkeynes@783
   321
#: src/gtkui/gtkui.c:71
nkeynes@783
   322
msgid "_Settings"
nkeynes@783
   323
msgstr "_Einstellungen"
nkeynes@783
   324
nkeynes@783
   325
#: src/gtkui/gtkui.c:72
nkeynes@783
   326
msgid "_Help"
nkeynes@783
   327
msgstr "_Hilfe"
nkeynes@783
   328
nkeynes@783
   329
#: src/gtkui/gtkui.c:73
nkeynes@783
   330
#, fuzzy
nkeynes@783
   331
msgid "Load _Binary..."
nkeynes@783
   332
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@783
   333
nkeynes@783
   334
#: src/gtkui/gtkui.c:73
nkeynes@783
   335
msgid "Load and run a program binary"
nkeynes@1169
   336
msgstr "Lade und führe eine Programmbinärdatei aus"
nkeynes@783
   337
nkeynes@783
   338
#: src/gtkui/gtkui.c:74
nkeynes@783
   339
msgid "_Reset"
nkeynes@783
   340
msgstr "_Neustart"
nkeynes@783
   341
nkeynes@783
   342
#: src/gtkui/gtkui.c:74
nkeynes@783
   343
msgid "Reset dreamcast"
nkeynes@783
   344
msgstr "Dreamcast neustarten"
nkeynes@783
   345
nkeynes@783
   346
#: src/gtkui/gtkui.c:75
nkeynes@783
   347
msgid "_Pause"
nkeynes@783
   348
msgstr "_Pause"
nkeynes@783
   349
nkeynes@783
   350
#: src/gtkui/gtkui.c:75
nkeynes@783
   351
msgid "Pause dreamcast"
nkeynes@783
   352
msgstr "Dreamcast pausieren"
nkeynes@783
   353
nkeynes@783
   354
#: src/gtkui/gtkui.c:76
nkeynes@783
   355
msgid "Resume"
nkeynes@783
   356
msgstr "Weiter"
nkeynes@783
   357
nkeynes@783
   358
#: src/gtkui/gtkui.c:77
nkeynes@783
   359
#, fuzzy
nkeynes@1046
   360
msgid "L_oad State..."
nkeynes@783
   361
msgstr "_Speicherstand laden"
nkeynes@783
   362
nkeynes@783
   363
#: src/gtkui/gtkui.c:77
nkeynes@783
   364
msgid "Load an lxdream save state"
nkeynes@783
   365
msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
nkeynes@783
   366
nkeynes@783
   367
#: src/gtkui/gtkui.c:78
nkeynes@783
   368
#, fuzzy
nkeynes@1046
   369
msgid "S_ave State..."
nkeynes@783
   370
msgstr "_Speicherstand speichern"
nkeynes@783
   371
nkeynes@783
   372
#: src/gtkui/gtkui.c:78
nkeynes@783
   373
msgid "Create an lxdream save state"
nkeynes@1169
   374
msgstr "Einen lxdream-Speicherstand erstellen"
nkeynes@783
   375
nkeynes@783
   376
#: src/gtkui/gtkui.c:79
nkeynes@1046
   377
#, fuzzy
nkeynes@1046
   378
msgid "_Load Quick State"
nkeynes@1169
   379
msgstr "_Lade Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   380
nkeynes@1046
   381
#: src/gtkui/gtkui.c:79
nkeynes@1046
   382
#, fuzzy
nkeynes@1046
   383
msgid "Load the current quick save state"
nkeynes@1169
   384
msgstr "Einen lxdream-Schnellspeicherstand laden"
nkeynes@1046
   385
nkeynes@1046
   386
#: src/gtkui/gtkui.c:80
nkeynes@1046
   387
#, fuzzy
nkeynes@1046
   388
msgid "_Save Quick State..."
nkeynes@1169
   389
msgstr "_Schnellspeicherstand speichern"
nkeynes@1046
   390
nkeynes@1046
   391
#: src/gtkui/gtkui.c:80
nkeynes@1046
   392
msgid "Save to the current quick save state"
nkeynes@1169
   393
msgstr "Speichere unterm dem aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   394
nkeynes@1046
   395
#: src/gtkui/gtkui.c:81
nkeynes@1046
   396
msgid "Select _Quick State"
nkeynes@1169
   397
msgstr "_Wähle Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   398
nkeynes@1046
   399
#: src/gtkui/gtkui.c:81
nkeynes@1046
   400
msgid "Set quick save state"
nkeynes@1169
   401
msgstr "Schnellspeicherstand setzen"
nkeynes@1046
   402
nkeynes@1046
   403
#: src/gtkui/gtkui.c:82
nkeynes@783
   404
msgid "E_xit"
nkeynes@783
   405
msgstr "E_xit"
nkeynes@783
   406
nkeynes@1046
   407
#: src/gtkui/gtkui.c:82
nkeynes@783
   408
msgid "Exit lxdream"
nkeynes@783
   409
msgstr "Exit lxdream"
nkeynes@783
   410
nkeynes@1046
   411
#: src/gtkui/gtkui.c:83
nkeynes@783
   412
#, fuzzy
nkeynes@783
   413
msgid "_GD-Rom"
nkeynes@783
   414
msgstr "_GD-Rom"
nkeynes@783
   415
nkeynes@1046
   416
#: src/gtkui/gtkui.c:84
nkeynes@783
   417
msgid "_Empty"
nkeynes@783
   418
msgstr "_Leer"
nkeynes@783
   419
nkeynes@1046
   420
#: src/gtkui/gtkui.c:85
nkeynes@783
   421
msgid "_Open Image..."
nkeynes@1169
   422
msgstr "_Abbild öffnen"
nkeynes@783
   423
nkeynes@1046
   424
#: src/gtkui/gtkui.c:85
nkeynes@783
   425
msgid "Mount a cdrom disc"
nkeynes@1169
   426
msgstr "Eine CD-Rom einbinden"
nkeynes@783
   427
nkeynes@1046
   428
#: src/gtkui/gtkui.c:86
nkeynes@783
   429
msgid "_Paths..."
nkeynes@783
   430
msgstr "_Pfade..."
nkeynes@783
   431
nkeynes@1046
   432
#: src/gtkui/gtkui.c:86
nkeynes@783
   433
msgid "Configure files and paths"
nkeynes@783
   434
msgstr "Pfade und Dateien einstellen"
nkeynes@783
   435
nkeynes@1046
   436
#: src/gtkui/gtkui.c:87
nkeynes@783
   437
msgid "_Audio..."
nkeynes@783
   438
msgstr "_Audio..."
nkeynes@783
   439
nkeynes@1046
   440
#: src/gtkui/gtkui.c:87
nkeynes@783
   441
msgid "Configure audio output"
nkeynes@783
   442
msgstr "Audioausgabe einstellen"
nkeynes@783
   443
nkeynes@1046
   444
#: src/gtkui/gtkui.c:88
nkeynes@783
   445
msgid "_Controllers..."
nkeynes@783
   446
msgstr "_Kontroller..."
nkeynes@783
   447
nkeynes@1046
   448
#: src/gtkui/gtkui.c:88
nkeynes@783
   449
msgid "Configure controllers"
nkeynes@783
   450
msgstr "Kontroller einstellen"
nkeynes@783
   451
nkeynes@1046
   452
#: src/gtkui/gtkui.c:89
nkeynes@783
   453
msgid "_Network..."
nkeynes@783
   454
msgstr "_Netzwerk..."
nkeynes@783
   455
nkeynes@1046
   456
#: src/gtkui/gtkui.c:89
nkeynes@783
   457
msgid "Configure network settings"
nkeynes@1169
   458
msgstr "Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
nkeynes@783
   459
nkeynes@1046
   460
#: src/gtkui/gtkui.c:90
nkeynes@783
   461
msgid "_Video..."
nkeynes@783
   462
msgstr "_Video..."
nkeynes@783
   463
nkeynes@1046
   464
#: src/gtkui/gtkui.c:90
nkeynes@783
   465
msgid "Configure video output"
nkeynes@1169
   466
msgstr "Videoausgang einstellen"
nkeynes@783
   467
nkeynes@1046
   468
#: src/gtkui/gtkui.c:91
nkeynes@1024
   469
#, fuzzy
nkeynes@1024
   470
msgid "_Hotkeys..."
nkeynes@1169
   471
msgstr "_Tastaturkürzel..."
nkeynes@1024
   472
nkeynes@1046
   473
#: src/gtkui/gtkui.c:91
nkeynes@1024
   474
#, fuzzy
nkeynes@1024
   475
msgid "Configure hotkeys"
nkeynes@1169
   476
msgstr "Tastaturkürzel einstellen"
nkeynes@1024
   477
nkeynes@1046
   478
#: src/gtkui/gtkui.c:92
nkeynes@783
   479
msgid "_About..."
nkeynes@783
   480
msgstr "_Über..."
nkeynes@783
   481
nkeynes@1046
   482
#: src/gtkui/gtkui.c:92
nkeynes@783
   483
msgid "About lxdream"
nkeynes@783
   484
msgstr "Über lxdream"
nkeynes@783
   485
nkeynes@1046
   486
#: src/gtkui/gtkui.c:93
nkeynes@783
   487
msgid "_Debug"
nkeynes@783
   488
msgstr "_Debug"
nkeynes@783
   489
nkeynes@1046
   490
#: src/gtkui/gtkui.c:94
nkeynes@783
   491
msgid "_Debugger"
nkeynes@783
   492
msgstr "_Debugger"
nkeynes@783
   493
nkeynes@1046
   494
#: src/gtkui/gtkui.c:94
nkeynes@783
   495
msgid "Open debugger window"
nkeynes@1169
   496
msgstr "Debuggerfenster öffnen"
nkeynes@783
   497
nkeynes@1046
   498
#: src/gtkui/gtkui.c:95
nkeynes@783
   499
msgid "View _Memory"
nkeynes@783
   500
msgstr "Speicher anschauen"
nkeynes@783
   501
nkeynes@1046
   502
#: src/gtkui/gtkui.c:95
nkeynes@783
   503
msgid "View memory dump"
nkeynes@1169
   504
msgstr "Speicherauszug anschauen"
nkeynes@783
   505
nkeynes@1046
   506
#: src/gtkui/gtkui.c:96
nkeynes@783
   507
msgid "View IO _Registers"
nkeynes@1169
   508
msgstr "IO-Register anschauen"
nkeynes@783
   509
nkeynes@1046
   510
#: src/gtkui/gtkui.c:96
nkeynes@783
   511
msgid "View MMIO Registers"
nkeynes@1169
   512
msgstr "MMIO-Register anschauen"
nkeynes@783
   513
nkeynes@1046
   514
#: src/gtkui/gtkui.c:97
nkeynes@783
   515
msgid "_Save Scene"
nkeynes@783
   516
msgstr "_Szene speichern"
nkeynes@783
   517
nkeynes@1046
   518
#: src/gtkui/gtkui.c:97
nkeynes@783
   519
msgid "Save next rendered scene"
nkeynes@1169
   520
msgstr "Speichern der nächsten gerenderten Szene"
nkeynes@783
   521
nkeynes@1046
   522
#: src/gtkui/gtkui.c:98
nkeynes@783
   523
msgid "_Single Step"
nkeynes@783
   524
msgstr "_Einzelnen Schritt"
nkeynes@783
   525
nkeynes@1046
   526
#: src/gtkui/gtkui.c:98
nkeynes@783
   527
msgid "Single step"
nkeynes@783
   528
msgstr "Einzelnen Schritt"
nkeynes@783
   529
nkeynes@1046
   530
#: src/gtkui/gtkui.c:99
nkeynes@783
   531
msgid "Run _To"
nkeynes@783
   532
msgstr "Gehe zu"
nkeynes@783
   533
nkeynes@1046
   534
#: src/gtkui/gtkui.c:99
nkeynes@783
   535
msgid "Run to"
nkeynes@783
   536
msgstr "Gehe zu"
nkeynes@783
   537
nkeynes@1046
   538
#: src/gtkui/gtkui.c:100
nkeynes@783
   539
msgid "_Breakpoint"
nkeynes@783
   540
msgstr "_Unterbrechungspunkt"
nkeynes@783
   541
nkeynes@1046
   542
#: src/gtkui/gtkui.c:100
nkeynes@783
   543
msgid "Toggle breakpoint"
nkeynes@783
   544
msgstr "Unterbrechungspunkt umschalten"
nkeynes@783
   545
nkeynes@1046
   546
#: src/gtkui/gtkui.c:257
nkeynes@1046
   547
#, c-format
nkeynes@1046
   548
msgid "State _%d"
nkeynes@1169
   549
msgstr "Stand _%d"
nkeynes@1046
   550
nkeynes@1046
   551
#: src/gtkui/gtkui.c:259
nkeynes@1046
   552
#, c-format
nkeynes@1046
   553
msgid "Use quick save state %d"
nkeynes@1169
   554
msgstr "Benutze Schnellspeicherstand %d"
nkeynes@1046
   555
nkeynes@1046
   556
#: src/gtkui/gtkui.c:373
nkeynes@783
   557
msgid "Debugger"
nkeynes@783
   558
msgstr "Debugger"
nkeynes@783
   559
nkeynes@1046
   560
#: src/gtkui/gtkui.c:384
nkeynes@783
   561
msgid "MMIO Registers"
nkeynes@1169
   562
msgstr "MMIO-Register"
nkeynes@783
   563
nkeynes@1024
   564
#: src/gtkui/gtk_win.c:354
nkeynes@1024
   565
msgid "(Press <command> to release grab)"
nkeynes@1169
   566
msgstr "(Drücke <command> zum freigeben)"
nkeynes@1024
   567
nkeynes@1046
   568
#: src/hotkeys.c:40
nkeynes@1024
   569
msgid "Resume emulation"
nkeynes@1169
   570
msgstr "Emulation fortsetzen"
nkeynes@1024
   571
nkeynes@1046
   572
#: src/hotkeys.c:41
nkeynes@1024
   573
msgid "Stop emulation"
nkeynes@1169
   574
msgstr "Emulation anhalten"
nkeynes@1024
   575
nkeynes@1046
   576
#: src/hotkeys.c:42
nkeynes@1024
   577
#, fuzzy
nkeynes@1024
   578
msgid "Reset emulator"
nkeynes@1024
   579
msgstr "Dreamcast neustarten"
nkeynes@1024
   580
nkeynes@1046
   581
#: src/hotkeys.c:43
nkeynes@1024
   582
msgid "Exit emulator"
nkeynes@1169
   583
msgstr "Emulator beenden"
nkeynes@1024
   584
nkeynes@1046
   585
#: src/hotkeys.c:44
nkeynes@1024
   586
msgid "Save current quick save"
nkeynes@1169
   587
msgstr "Sichere aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1024
   588
nkeynes@1046
   589
#: src/hotkeys.c:45
nkeynes@1024
   590
msgid "Load current quick save"
nkeynes@1169
   591
msgstr "Lade aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1024
   592
nkeynes@1046
   593
#: src/hotkeys.c:46
nkeynes@1046
   594
msgid "Select quick save state 0"
nkeynes@1169
   595
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 0 aus"
nkeynes@1046
   596
nkeynes@1046
   597
#: src/hotkeys.c:47
nkeynes@1024
   598
msgid "Select quick save state 1"
nkeynes@1169
   599
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 1 aus"
nkeynes@1024
   600
nkeynes@1046
   601
#: src/hotkeys.c:48
nkeynes@1024
   602
msgid "Select quick save state 2"
nkeynes@1169
   603
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 2 aus"
nkeynes@1024
   604
nkeynes@1046
   605
#: src/hotkeys.c:49
nkeynes@1024
   606
msgid "Select quick save state 3"
nkeynes@1169
   607
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 3 aus"
nkeynes@1024
   608
nkeynes@1046
   609
#: src/hotkeys.c:50
nkeynes@1024
   610
msgid "Select quick save state 4"
nkeynes@1169
   611
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 4 aus"
nkeynes@1024
   612
nkeynes@1046
   613
#: src/hotkeys.c:51
nkeynes@1024
   614
msgid "Select quick save state 5"
nkeynes@1169
   615
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 5 aus"
nkeynes@1024
   616
nkeynes@1046
   617
#: src/hotkeys.c:52
nkeynes@1024
   618
msgid "Select quick save state 6"
nkeynes@1169
   619
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 6 aus"
nkeynes@1024
   620
nkeynes@1046
   621
#: src/hotkeys.c:53
nkeynes@1024
   622
msgid "Select quick save state 7"
nkeynes@1169
   623
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 7 aus"
nkeynes@1024
   624
nkeynes@1046
   625
#: src/hotkeys.c:54
nkeynes@1024
   626
msgid "Select quick save state 8"
nkeynes@1169
   627
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 8 aus"
nkeynes@1024
   628
nkeynes@1046
   629
#: src/hotkeys.c:55
nkeynes@1024
   630
msgid "Select quick save state 9"
nkeynes@1169
   631
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 9 aus"
nkeynes@1024
   632
nkeynes@1046
   633
#: src/main.c:87
nkeynes@783
   634
msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
nkeynes@1169
   635
msgstr "Nur AICA SPU mit angegebenem Programm laufen lassen"
nkeynes@783
   636
nkeynes@1046
   637
#: src/main.c:88
nkeynes@783
   638
msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
nkeynes@1169
   639
msgstr "Benutze den spezifizierten Audiotreiber (? für Liste)"
nkeynes@783
   640
nkeynes@1046
   641
#: src/main.c:89
nkeynes@783
   642
msgid "Load configuration from CONFFILE"
nkeynes@1169
   643
msgstr "Lade Konfiguration aus KONFDATEI"
nkeynes@783
   644
nkeynes@1046
   645
#: src/main.c:90
nkeynes@783
   646
msgid "Start in debugger mode"
nkeynes@1169
   647
msgstr "Starte im Deguggermodus"
nkeynes@783
   648
nkeynes@1046
   649
#: src/main.c:91
nkeynes@1024
   650
msgid "Start in fullscreen mode"
nkeynes@1169
   651
msgstr "Starte im Vollbildmodus"
nkeynes@1024
   652
nkeynes@1046
   653
#: src/main.c:92
nkeynes@1024
   654
msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
nkeynes@1169
   655
msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
nkeynes@1024
   656
nkeynes@1046
   657
#: src/main.c:93
nkeynes@1024
   658
msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
nkeynes@1169
   659
msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
nkeynes@1024
   660
nkeynes@1046
   661
#: src/main.c:94
nkeynes@783
   662
msgid "Display this usage information"
nkeynes@1169
   663
msgstr "Zeige diese Gebrauchsanleitung an"
nkeynes@783
   664
nkeynes@1046
   665
#: src/main.c:95
nkeynes@783
   666
msgid "Run in headless (no video) mode"
nkeynes@1169
   667
msgstr "Führe im 'Headless'-Modus (kein Video) aus"
nkeynes@783
   668
nkeynes@1046
   669
#: src/main.c:96
nkeynes@783
   670
msgid "Set the output log level"
nkeynes@1169
   671
msgstr "Setze das Log-Level der Ausgabe"
nkeynes@783
   672
nkeynes@1046
   673
#: src/main.c:97
nkeynes@783
   674
msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
nkeynes@1169
   675
msgstr "Lege den SH4-Faktor fest (1.0 = volle Geschwindigkeit)"
nkeynes@783
   676
nkeynes@1046
   677
#: src/main.c:98
nkeynes@783
   678
msgid "Don't start running immediately"
nkeynes@1169
   679
msgstr "Führe das Programm nicht sofort aus"
nkeynes@783
   680
nkeynes@1046
   681
#: src/main.c:99
nkeynes@783
   682
msgid "Start running immediately on startup"
nkeynes@1169
   683
msgstr "Lasse das Programm sofort beim Start laufen"
nkeynes@783
   684
nkeynes@1046
   685
#: src/main.c:100
nkeynes@783
   686
msgid "Run for the specified number of seconds"
nkeynes@1169
   687
msgstr "Setze die Laufzeit auf eine festgelegte Zahl an Sekunden"
nkeynes@783
   688
nkeynes@1046
   689
#: src/main.c:101
nkeynes@783
   690
msgid "Output trace information for the named regions"
nkeynes@1169
   691
msgstr "Gebe die Daten der Ablaufverfolgung für die bestimmten Bereiche aus "
nkeynes@783
   692
nkeynes@1046
   693
#: src/main.c:102
nkeynes@783
   694
msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
nkeynes@1169
   695
msgstr "Erlaube unsichere dcload-Systemaufrufe"
nkeynes@783
   696
nkeynes@1046
   697
#: src/main.c:103
nkeynes@783
   698
msgid "Print the lxdream version string"
nkeynes@1169
   699
msgstr "Gebe den lxdream-Versionsstring aus"
nkeynes@783
   700
nkeynes@1046
   701
#: src/main.c:104
nkeynes@783
   702
msgid "Use the specified video driver (? to list)"
nkeynes@1169
   703
msgstr "Benutze den angebenen Videotreiber (? für Liste)"
nkeynes@783
   704
nkeynes@1046
   705
#: src/main.c:105
nkeynes@783
   706
msgid "Disable the SH4 translator"
nkeynes@1169
   707
msgstr "Deaktiviere den SH4-Übersetzer"
nkeynes@783
   708
nkeynes@1034
   709
#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:86
nkeynes@783
   710
msgid "Dpad left"
nkeynes@1169
   711
msgstr "Steuerkreuz links"
nkeynes@783
   712
nkeynes@1034
   713
#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:87
nkeynes@783
   714
msgid "Dpad right"
nkeynes@1169
   715
msgstr "Steuerkreuz rechts"
nkeynes@783
   716
nkeynes@1034
   717
#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:88
nkeynes@783
   718
msgid "Dpad up"
nkeynes@1169
   719
msgstr "Steuerkreuz oben"
nkeynes@783
   720
nkeynes@1034
   721
#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:89
nkeynes@783
   722
msgid "Dpad down"
nkeynes@1169
   723
msgstr "Steuerkreuz unten"
nkeynes@783
   724
nkeynes@1034
   725
#: src/maple/controller.c:110
nkeynes@783
   726
msgid "Analog left"
nkeynes@1169
   727
msgstr "Analog links"
nkeynes@783
   728
nkeynes@1034
   729
#: src/maple/controller.c:111
nkeynes@783
   730
msgid "Analog right"
nkeynes@1169
   731
msgstr "Analog rechts"
nkeynes@783
   732
nkeynes@1034
   733
#: src/maple/controller.c:112
nkeynes@783
   734
msgid "Analog up"
nkeynes@1169
   735
msgstr "Analog oben"
nkeynes@783
   736
nkeynes@1034
   737
#: src/maple/controller.c:113
nkeynes@783
   738
msgid "Analog down"
nkeynes@1169
   739
msgstr "Analog unten"
nkeynes@783
   740
nkeynes@1034
   741
#: src/maple/controller.c:114
nkeynes@783
   742
msgid "Button X"
nkeynes@1169
   743
msgstr "Knopf X"
nkeynes@783
   744
nkeynes@1034
   745
#: src/maple/controller.c:115
nkeynes@783
   746
msgid "Button Y"
nkeynes@1169
   747
msgstr "Knopf Y"
nkeynes@783
   748
nkeynes@1034
   749
#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:90
nkeynes@783
   750
msgid "Button A"
nkeynes@1169
   751
msgstr "Knopf A"
nkeynes@783
   752
nkeynes@1034
   753
#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:91
nkeynes@783
   754
msgid "Button B"
nkeynes@1169
   755
msgstr "Knopf B"
nkeynes@783
   756
nkeynes@1034
   757
#: src/maple/controller.c:118
nkeynes@783
   758
msgid "Trigger left"
nkeynes@1169
   759
msgstr "Abzug links"
nkeynes@783
   760
nkeynes@1034
   761
#: src/maple/controller.c:119
nkeynes@783
   762
msgid "Trigger right"
nkeynes@1169
   763
msgstr "Abzug rechts"
nkeynes@783
   764
nkeynes@1034
   765
#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:92
nkeynes@783
   766
msgid "Start button"
nkeynes@1169
   767
msgstr "Startknopf"
nkeynes@783
   768
nkeynes@1046
   769
#: src/maple/vmu.c:92
nkeynes@1046
   770
#, fuzzy
nkeynes@1046
   771
msgid "Volume"
nkeynes@1046
   772
msgstr "Wert"
nkeynes@1046
   773
nkeynes@783
   774
#. Can't happen.
nkeynes@783
   775
#: src/x86dasm/dis-buf.c:57
nkeynes@783
   776
#, c-format
nkeynes@783
   777
msgid "Unknown error %d\n"
nkeynes@1169
   778
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
nkeynes@783
   779
nkeynes@783
   780
#: src/x86dasm/dis-buf.c:66
nkeynes@783
   781
#, c-format
nkeynes@783
   782
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
nkeynes@1169
   783
msgstr "Adresse 0x%s is außerhalb der Begrenzungen.\n"
nkeynes@783
   784
nkeynes@1024
   785
#: src/x86dasm/i386-dis.c:1734
nkeynes@783
   786
msgid "<internal disassembler error>"
nkeynes@1169
   787
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
nkeynes@1046
   788
nkeynes@1046
   789
#~ msgid "Bios rom"
nkeynes@1169
   790
#~ msgstr "Bios-ROM"
nkeynes@1046
   791
nkeynes@1046
   792
#~ msgid "Flash rom"
nkeynes@1169
   793
#~ msgstr "Flash-ROM"
nkeynes@1046
   794
nkeynes@1046
   795
#~ msgid "Save state path"
nkeynes@1169
   796
#~ msgstr "Speicherstandspfad"
.