Search
lxdream.org :: lxdream/po/de.po
lxdream 0.9.1
released Jun 29
Download Now
filename po/de.po
changeset 1174:252d50f93cf6
prev1169:23a9613aceb1
author nkeynes
date Wed May 11 19:21:19 2011 +1000 (11 years ago)
permissions -rw-r--r--
last change Add nl translation (thanks Riemann80!)
Update po files
file annotate diff log raw
nkeynes@509
     1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
nkeynes@509
     2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
nkeynes@509
     3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
nkeynes@509
     4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
nkeynes@509
     5
#
nkeynes@509
     6
msgid ""
nkeynes@509
     7
msgstr ""
nkeynes@1169
     8
"Project-Id-Version: lxdream 0.9.1\n"
nkeynes@509
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
nkeynes@1174
    10
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:01+1000\n"
nkeynes@1169
    11
"PO-Revision-Date: 2011-4-5 17:14+0100\n"
nkeynes@1169
    12
"Last-Translator: Riemann80 \n"
nkeynes@512
    13
"Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"
nkeynes@509
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
nkeynes@509
    15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
nkeynes@509
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
nkeynes@509
    17
nkeynes@1174
    18
#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:44 src/gtkui/gtk_ctrl.c:349
nkeynes@1034
    19
#, fuzzy, c-format
nkeynes@1034
    20
msgid "Port %c."
nkeynes@509
    21
msgstr "Slot %d."
nkeynes@509
    22
nkeynes@1174
    23
#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:46 src/gtkui/gtk_ctrl.c:377
nkeynes@1034
    24
#, c-format
nkeynes@1034
    25
msgid "VMU %d."
nkeynes@1169
    26
msgstr "VMU %d"
nkeynes@1034
    27
nkeynes@1034
    28
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
nkeynes@1024
    29
msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
nkeynes@1169
    30
msgstr "(Drücken Sie  <ctrl><alt> zum freigeben)"
nkeynes@1024
    31
nkeynes@1034
    32
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
nkeynes@1024
    33
msgid "Running"
nkeynes@1169
    34
msgstr "Läuft"
nkeynes@1024
    35
nkeynes@1034
    36
#: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
nkeynes@1024
    37
msgid "Stopped"
nkeynes@1169
    38
msgstr "Angehalten"
nkeynes@1024
    39
nkeynes@1174
    40
#: src/cocoaui/cocoaui.m:460
nkeynes@1174
    41
#, c-format
nkeynes@1174
    42
msgid "Running (%2.4f%%)"
nkeynes@1174
    43
msgstr "Läuft (%2.4f%%)"
nkeynes@1174
    44
nkeynes@1174
    45
#: src/config.c:45
nkeynes@783
    46
#, fuzzy
nkeynes@783
    47
msgid "Bios ROM"
nkeynes@1169
    48
msgstr "Bios-ROM"
nkeynes@783
    49
nkeynes@1174
    50
#: src/config.c:46
nkeynes@783
    51
#, fuzzy
nkeynes@783
    52
msgid "Flash ROM"
nkeynes@1169
    53
msgstr "Flash-ROM"
nkeynes@783
    54
nkeynes@1174
    55
#: src/config.c:47
nkeynes@783
    56
msgid "Default disc path"
nkeynes@1169
    57
msgstr "Standard-CD-Pfad"
nkeynes@783
    58
nkeynes@1174
    59
#: src/config.c:48
nkeynes@783
    60
#, fuzzy
nkeynes@783
    61
msgid "Save-state path"
nkeynes@1169
    62
msgstr "Speicherstandpfad"
nkeynes@783
    63
nkeynes@1174
    64
#: src/config.c:49
nkeynes@1034
    65
msgid "VMU path"
nkeynes@1169
    66
msgstr "VMU-Pfad"
nkeynes@1034
    67
nkeynes@1174
    68
#: src/config.c:50
nkeynes@783
    69
msgid "Bootstrap IP.BIN"
nkeynes@1169
    70
msgstr "Bootstrap-IP.BIN"
nkeynes@783
    71
nkeynes@1174
    72
#: src/dreamcast.c:252
nkeynes@1024
    73
msgid ""
nkeynes@1024
    74
"No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
nkeynes@1024
    75
"image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
nkeynes@1024
    76
"BIOS file in the Path Preferences"
nkeynes@1024
    77
msgstr ""
nkeynes@1174
    78
"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines CD-Abbilds "
nkeynes@1174
    79
"benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im Binärformat, "
nkeynes@1174
    80
"oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den Pfadeinstellungen"
nkeynes@1024
    81
nkeynes@1174
    82
#: src/dreamcast.c:386
nkeynes@1024
    83
#, c-format
nkeynes@1024
    84
msgid "File is not a %s save state"
nkeynes@1169
    85
msgstr "Die Datei ist kein %s-Speicherstand"
nkeynes@1024
    86
nkeynes@1174
    87
#: src/dreamcast.c:391
nkeynes@1024
    88
#, c-format
nkeynes@1024
    89
msgid "Unsupported %s save state version"
nkeynes@1169
    90
msgstr "Nicht unterstützte %s-Speicherstandversion"
nkeynes@1024
    91
nkeynes@1174
    92
#: src/dreamcast.c:396
nkeynes@1024
    93
#, c-format
nkeynes@1024
    94
msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
nkeynes@1169
    95
msgstr "%s-Speicherstand ist fehlerhaft (falsche Anzahl an Modulen)"
nkeynes@1024
    96
nkeynes@1174
    97
#: src/drivers/audio_alsa.c:36
nkeynes@783
    98
msgid "Audio output device"
nkeynes@1169
    99
msgstr "Audioausgabegerät"
nkeynes@783
   100
nkeynes@783
   101
#: src/drivers/audio_alsa.c:187
nkeynes@783
   102
msgid "Linux ALSA system driver"
nkeynes@1169
   103
msgstr "Linux-ALSA-Systemtreiber"
nkeynes@783
   104
nkeynes@783
   105
#: src/drivers/audio_esd.c:74
nkeynes@783
   106
msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
nkeynes@1169
   107
msgstr "ESD-Treiber"
nkeynes@783
   108
nkeynes@783
   109
#: src/drivers/audio_null.c:38
nkeynes@783
   110
msgid "Null (no audio) driver"
nkeynes@1169
   111
msgstr "Null-Treiber (kein Audio)"
nkeynes@783
   112
nkeynes@1024
   113
#: src/drivers/audio_osx.m:119
nkeynes@783
   114
msgid "OS X CoreAudio system driver"
nkeynes@1169
   115
msgstr "OSX-CoreAudio-Systemtreiber"
nkeynes@783
   116
nkeynes@783
   117
#: src/drivers/audio_pulse.c:79
nkeynes@783
   118
msgid "PulseAudio sound server driver"
nkeynes@1169
   119
msgstr "Pulseaudio-Soundservertreiber"
nkeynes@783
   120
nkeynes@1024
   121
#: src/drivers/audio_sdl.c:125
nkeynes@1024
   122
msgid "SDL sound driver"
nkeynes@1169
   123
msgstr "SDL-Soundtreiber"
nkeynes@1024
   124
nkeynes@1024
   125
#. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
nkeynes@1024
   126
#. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
nkeynes@1024
   127
#. * we get.
nkeynes@1174
   128
#: src/drivers/cdrom/cd_mmc.c:160
nkeynes@1024
   129
#, c-format
nkeynes@1024
   130
msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
nkeynes@1169
   131
msgstr "Unfähig das Inhaltsverzeichnis der Disk zu lesen (Fehler %04x)"
nkeynes@1024
   132
nkeynes@1174
   133
#: src/drivers/serial_unix.c:52
nkeynes@1174
   134
msgid "Serial device"
nkeynes@1174
   135
msgstr "Serielles Gerät"
nkeynes@1174
   136
nkeynes@783
   137
#: src/drivers/video_gtk.c:132
nkeynes@783
   138
msgid "GTK-based OpenGL driver"
nkeynes@1169
   139
msgstr "GTK-basierter OpenGL-Treiber"
nkeynes@783
   140
nkeynes@1174
   141
#: src/drivers/video_null.c:68
nkeynes@783
   142
msgid "Null (no video) driver"
nkeynes@1169
   143
msgstr "Null-Treiber (kein Video)"
nkeynes@783
   144
nkeynes@1024
   145
#: src/drivers/video_osx.m:45
nkeynes@783
   146
msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
nkeynes@1169
   147
msgstr "OSX Cocoa GUI-basierter OpenGl-Treiber"
nkeynes@783
   148
nkeynes@1174
   149
#: src/gdlist.c:191 src/gdlist.c:214
nkeynes@783
   150
msgid "Empty"
nkeynes@783
   151
msgstr "Leer"
nkeynes@783
   152
nkeynes@1174
   153
#: src/gtkui/gtk_cfg.c:128 src/gtkui/gtk_cfg.c:155
nkeynes@783
   154
msgid "<press key>"
nkeynes@783
   155
msgstr "<Taste drücken>"
nkeynes@783
   156
nkeynes@1174
   157
#: src/gtkui/gtk_cfg.c:183 src/gtkui/gtk_cfg.c:206
nkeynes@1174
   158
msgid "Select file"
nkeynes@1174
   159
msgstr "Datei auswählen"
nkeynes@1174
   160
nkeynes@1174
   161
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:74
nkeynes@783
   162
msgid "Controller Configuration"
nkeynes@1169
   163
msgstr "Kontrollerkonfiguration"
nkeynes@783
   164
nkeynes@1174
   165
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:102
nkeynes@1034
   166
msgid "Load VMU"
nkeynes@1169
   167
msgstr "Lade VMU"
nkeynes@1034
   168
nkeynes@1174
   169
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:116
nkeynes@1034
   170
msgid "Create VMU"
nkeynes@1169
   171
msgstr "Erstelle VMU"
nkeynes@1034
   172
nkeynes@1174
   173
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:187 src/gtkui/gtk_ctrl.c:205
nkeynes@509
   174
msgid "<empty>"
nkeynes@509
   175
msgstr "<leer>"
nkeynes@509
   176
nkeynes@1174
   177
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:214
nkeynes@1034
   178
#, fuzzy
nkeynes@1034
   179
msgid "Load VMU..."
nkeynes@1034
   180
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@1034
   181
nkeynes@1174
   182
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215
nkeynes@1034
   183
msgid "Create VMU..."
nkeynes@1169
   184
msgstr "Erstelle VMU..."
nkeynes@1034
   185
nkeynes@1174
   186
#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:413
nkeynes@509
   187
msgid "Controller Settings"
nkeynes@1169
   188
msgstr "Kontrollereinstellungen"
nkeynes@509
   189
nkeynes@783
   190
#: src/gtkui/gtk_debug.c:89
nkeynes@783
   191
msgid "Page"
nkeynes@783
   192
msgstr "Seite"
nkeynes@783
   193
nkeynes@783
   194
#: src/gtkui/gtk_debug.c:94
nkeynes@783
   195
msgid " Jump to PC "
nkeynes@783
   196
msgstr " Zum PC springen"
nkeynes@783
   197
nkeynes@783
   198
#: src/gtkui/gtk_debug.c:97
nkeynes@783
   199
msgid "Mode"
nkeynes@783
   200
msgstr "Modus"
nkeynes@783
   201
nkeynes@783
   202
#: src/gtkui/gtk_debug.c:102
nkeynes@783
   203
msgid "SH4"
nkeynes@783
   204
msgstr "SH4"
nkeynes@783
   205
nkeynes@783
   206
#: src/gtkui/gtk_debug.c:103
nkeynes@783
   207
msgid "ARM7"
nkeynes@783
   208
msgstr "ARM7"
nkeynes@783
   209
nkeynes@783
   210
#: src/gtkui/gtk_debug.c:104
nkeynes@783
   211
msgid "ARM7T"
nkeynes@783
   212
msgstr "ARM7T"
nkeynes@783
   213
nkeynes@1024
   214
#: src/gtkui/gtk_debug.c:273
nkeynes@783
   215
msgid "This page is currently unmapped"
nkeynes@1169
   216
msgstr "Diese Seite ist momentan nicht erfaßt"
nkeynes@783
   217
nkeynes@1174
   218
#: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:316
nkeynes@1174
   219
msgid "Memory dump"
nkeynes@1174
   220
msgstr "Speicherauszug"
nkeynes@1174
   221
nkeynes@783
   222
#: src/gtkui/gtk_dump.c:79
nkeynes@783
   223
msgid "View"
nkeynes@783
   224
msgstr "Ansehen"
nkeynes@783
   225
nkeynes@783
   226
#: src/gtkui/gtk_dump.c:81
nkeynes@783
   227
msgid " From "
nkeynes@783
   228
msgstr " aus"
nkeynes@783
   229
nkeynes@783
   230
#: src/gtkui/gtk_dump.c:83
nkeynes@783
   231
msgid " To "
nkeynes@783
   232
msgstr " zu"
nkeynes@783
   233
nkeynes@783
   234
#: src/gtkui/gtk_dump.c:86
nkeynes@783
   235
msgid "   "
nkeynes@1169
   236
msgstr "   "
nkeynes@783
   237
nkeynes@1174
   238
#: src/gtkui/gtk_gd.c:43
nkeynes@783
   239
msgid "Open..."
nkeynes@783
   240
msgstr "Öffnen..."
nkeynes@783
   241
nkeynes@1174
   242
#: src/gtkui/gtk_gd.c:77
nkeynes@783
   243
msgid "Open image file..."
nkeynes@1169
   244
msgstr "Abbilddatei öffnen"
nkeynes@783
   245
nkeynes@1174
   246
#: src/gtkui/gtk_gd.c:116
nkeynes@783
   247
msgid "GD-Rom Settings"
nkeynes@1169
   248
msgstr "GD-Rom-Einstellungen"
nkeynes@783
   249
nkeynes@783
   250
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
nkeynes@783
   251
msgid "Address"
nkeynes@783
   252
msgstr "Adresse"
nkeynes@783
   253
nkeynes@783
   254
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
nkeynes@783
   255
msgid "Register"
nkeynes@783
   256
msgstr "Register"
nkeynes@783
   257
nkeynes@783
   258
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
nkeynes@783
   259
msgid "Value"
nkeynes@783
   260
msgstr "Wert"
nkeynes@783
   261
nkeynes@783
   262
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
nkeynes@783
   263
msgid "Bit Pattern"
nkeynes@1169
   264
msgstr "Bitmuster"
nkeynes@783
   265
nkeynes@783
   266
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
nkeynes@783
   267
msgid "Description"
nkeynes@783
   268
msgstr "Beschreibung"
nkeynes@783
   269
nkeynes@783
   270
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
nkeynes@783
   271
msgid "Trace access"
nkeynes@1169
   272
msgstr "Zugang zur Ablaufverfolgung"
nkeynes@783
   273
nkeynes@783
   274
#: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
nkeynes@783
   275
msgid "Close"
nkeynes@783
   276
msgstr "Schließen"
nkeynes@783
   277
nkeynes@1174
   278
#: src/gtkui/gtk_win.c:354
nkeynes@1174
   279
msgid "(Press <command> to release grab)"
nkeynes@1174
   280
msgstr "(Drücke <command> zum freigeben)"
nkeynes@783
   281
nkeynes@1174
   282
#: src/gtkui/gtk_win.c:428
nkeynes@1174
   283
msgid "no disc"
nkeynes@1174
   284
msgstr ""
nkeynes@1174
   285
nkeynes@1174
   286
#: src/gtkui/gtkcb.c:39
nkeynes@1174
   287
msgid "All files"
nkeynes@1174
   288
msgstr "Alle Dateien"
nkeynes@1174
   289
nkeynes@1174
   290
#: src/gtkui/gtkcb.c:198
nkeynes@1174
   291
msgid "Load state..."
nkeynes@1174
   292
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@1174
   293
nkeynes@1174
   294
#: src/gtkui/gtkcb.c:203 src/gtkui/gtkcb.c:236
nkeynes@1174
   295
msgid "lxDream Save State (*.dst)"
nkeynes@1174
   296
msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"
nkeynes@1174
   297
nkeynes@1174
   298
#: src/gtkui/gtkcb.c:279
nkeynes@783
   299
msgid "Path Settings"
nkeynes@1169
   300
msgstr "Pfadeinstellungen"
nkeynes@783
   301
nkeynes@1174
   302
#: src/gtkui/gtkcb.c:301
nkeynes@1174
   303
#, fuzzy
nkeynes@1174
   304
msgid "Hotkey Settings"
nkeynes@1174
   305
msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen"
nkeynes@1174
   306
nkeynes@1174
   307
#: src/gtkui/gtkcb.c:328
nkeynes@1174
   308
msgid "Save next scene..."
nkeynes@1174
   309
msgstr "Nächste Szene speichern"
nkeynes@1174
   310
nkeynes@1174
   311
#: src/gtkui/gtkcb.c:328
nkeynes@1174
   312
msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
nkeynes@1174
   313
msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)"
nkeynes@1174
   314
nkeynes@1174
   315
#: src/gtkui/gtkcb.c:343
nkeynes@1174
   316
msgid "No address selected, so can't run to it"
nkeynes@1174
   317
msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden"
nkeynes@1174
   318
nkeynes@783
   319
#: src/gtkui/gtkui.c:70
nkeynes@783
   320
msgid "_File"
nkeynes@783
   321
msgstr "_Datei"
nkeynes@783
   322
nkeynes@783
   323
#: src/gtkui/gtkui.c:71
nkeynes@783
   324
msgid "_Settings"
nkeynes@783
   325
msgstr "_Einstellungen"
nkeynes@783
   326
nkeynes@783
   327
#: src/gtkui/gtkui.c:72
nkeynes@783
   328
msgid "_Help"
nkeynes@783
   329
msgstr "_Hilfe"
nkeynes@783
   330
nkeynes@783
   331
#: src/gtkui/gtkui.c:73
nkeynes@783
   332
#, fuzzy
nkeynes@783
   333
msgid "Load _Binary..."
nkeynes@783
   334
msgstr "Speicherpunkt laden..."
nkeynes@783
   335
nkeynes@783
   336
#: src/gtkui/gtkui.c:73
nkeynes@783
   337
msgid "Load and run a program binary"
nkeynes@1169
   338
msgstr "Lade und führe eine Programmbinärdatei aus"
nkeynes@783
   339
nkeynes@783
   340
#: src/gtkui/gtkui.c:74
nkeynes@783
   341
msgid "_Reset"
nkeynes@783
   342
msgstr "_Neustart"
nkeynes@783
   343
nkeynes@783
   344
#: src/gtkui/gtkui.c:74
nkeynes@783
   345
msgid "Reset dreamcast"
nkeynes@783
   346
msgstr "Dreamcast neustarten"
nkeynes@783
   347
nkeynes@783
   348
#: src/gtkui/gtkui.c:75
nkeynes@783
   349
msgid "_Pause"
nkeynes@783
   350
msgstr "_Pause"
nkeynes@783
   351
nkeynes@783
   352
#: src/gtkui/gtkui.c:75
nkeynes@783
   353
msgid "Pause dreamcast"
nkeynes@783
   354
msgstr "Dreamcast pausieren"
nkeynes@783
   355
nkeynes@783
   356
#: src/gtkui/gtkui.c:76
nkeynes@783
   357
msgid "Resume"
nkeynes@783
   358
msgstr "Weiter"
nkeynes@783
   359
nkeynes@783
   360
#: src/gtkui/gtkui.c:77
nkeynes@783
   361
#, fuzzy
nkeynes@1046
   362
msgid "L_oad State..."
nkeynes@783
   363
msgstr "_Speicherstand laden"
nkeynes@783
   364
nkeynes@783
   365
#: src/gtkui/gtkui.c:77
nkeynes@783
   366
msgid "Load an lxdream save state"
nkeynes@783
   367
msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
nkeynes@783
   368
nkeynes@783
   369
#: src/gtkui/gtkui.c:78
nkeynes@783
   370
#, fuzzy
nkeynes@1046
   371
msgid "S_ave State..."
nkeynes@783
   372
msgstr "_Speicherstand speichern"
nkeynes@783
   373
nkeynes@783
   374
#: src/gtkui/gtkui.c:78
nkeynes@783
   375
msgid "Create an lxdream save state"
nkeynes@1169
   376
msgstr "Einen lxdream-Speicherstand erstellen"
nkeynes@783
   377
nkeynes@783
   378
#: src/gtkui/gtkui.c:79
nkeynes@1046
   379
#, fuzzy
nkeynes@1046
   380
msgid "_Load Quick State"
nkeynes@1169
   381
msgstr "_Lade Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   382
nkeynes@1046
   383
#: src/gtkui/gtkui.c:79
nkeynes@1046
   384
#, fuzzy
nkeynes@1046
   385
msgid "Load the current quick save state"
nkeynes@1169
   386
msgstr "Einen lxdream-Schnellspeicherstand laden"
nkeynes@1046
   387
nkeynes@1046
   388
#: src/gtkui/gtkui.c:80
nkeynes@1046
   389
#, fuzzy
nkeynes@1046
   390
msgid "_Save Quick State..."
nkeynes@1169
   391
msgstr "_Schnellspeicherstand speichern"
nkeynes@1046
   392
nkeynes@1046
   393
#: src/gtkui/gtkui.c:80
nkeynes@1046
   394
msgid "Save to the current quick save state"
nkeynes@1169
   395
msgstr "Speichere unterm dem aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   396
nkeynes@1046
   397
#: src/gtkui/gtkui.c:81
nkeynes@1046
   398
msgid "Select _Quick State"
nkeynes@1169
   399
msgstr "_Wähle Schnellspeicherstand"
nkeynes@1046
   400
nkeynes@1046
   401
#: src/gtkui/gtkui.c:81
nkeynes@1046
   402
msgid "Set quick save state"
nkeynes@1169
   403
msgstr "Schnellspeicherstand setzen"
nkeynes@1046
   404
nkeynes@1046
   405
#: src/gtkui/gtkui.c:82
nkeynes@783
   406
msgid "E_xit"
nkeynes@783
   407
msgstr "E_xit"
nkeynes@783
   408
nkeynes@1046
   409
#: src/gtkui/gtkui.c:82
nkeynes@783
   410
msgid "Exit lxdream"
nkeynes@783
   411
msgstr "Exit lxdream"
nkeynes@783
   412
nkeynes@1046
   413
#: src/gtkui/gtkui.c:83
nkeynes@783
   414
#, fuzzy
nkeynes@783
   415
msgid "_GD-Rom"
nkeynes@783
   416
msgstr "_GD-Rom"
nkeynes@783
   417
nkeynes@1046
   418
#: src/gtkui/gtkui.c:84
nkeynes@783
   419
msgid "_Empty"
nkeynes@783
   420
msgstr "_Leer"
nkeynes@783
   421
nkeynes@1046
   422
#: src/gtkui/gtkui.c:85
nkeynes@783
   423
msgid "_Open Image..."
nkeynes@1169
   424
msgstr "_Abbild öffnen"
nkeynes@783
   425
nkeynes@1046
   426
#: src/gtkui/gtkui.c:85
nkeynes@783
   427
msgid "Mount a cdrom disc"
nkeynes@1169
   428
msgstr "Eine CD-Rom einbinden"
nkeynes@783
   429
nkeynes@1046
   430
#: src/gtkui/gtkui.c:86
nkeynes@783
   431
msgid "_Paths..."
nkeynes@783
   432
msgstr "_Pfade..."
nkeynes@783
   433
nkeynes@1046
   434
#: src/gtkui/gtkui.c:86
nkeynes@783
   435
msgid "Configure files and paths"
nkeynes@783
   436
msgstr "Pfade und Dateien einstellen"
nkeynes@783
   437
nkeynes@1046
   438
#: src/gtkui/gtkui.c:87
nkeynes@783
   439
msgid "_Audio..."
nkeynes@783
   440
msgstr "_Audio..."
nkeynes@783
   441
nkeynes@1046
   442
#: src/gtkui/gtkui.c:87
nkeynes@783
   443
msgid "Configure audio output"
nkeynes@783
   444
msgstr "Audioausgabe einstellen"
nkeynes@783
   445
nkeynes@1046
   446
#: src/gtkui/gtkui.c:88
nkeynes@783
   447
msgid "_Controllers..."
nkeynes@783
   448
msgstr "_Kontroller..."
nkeynes@783
   449
nkeynes@1046
   450
#: src/gtkui/gtkui.c:88
nkeynes@783
   451
msgid "Configure controllers"
nkeynes@783
   452
msgstr "Kontroller einstellen"
nkeynes@783
   453
nkeynes@1046
   454
#: src/gtkui/gtkui.c:89
nkeynes@783
   455
msgid "_Network..."
nkeynes@783
   456
msgstr "_Netzwerk..."
nkeynes@783
   457
nkeynes@1046
   458
#: src/gtkui/gtkui.c:89
nkeynes@783
   459
msgid "Configure network settings"
nkeynes@1169
   460
msgstr "Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
nkeynes@783
   461
nkeynes@1046
   462
#: src/gtkui/gtkui.c:90
nkeynes@783
   463
msgid "_Video..."
nkeynes@783
   464
msgstr "_Video..."
nkeynes@783
   465
nkeynes@1046
   466
#: src/gtkui/gtkui.c:90
nkeynes@783
   467
msgid "Configure video output"
nkeynes@1169
   468
msgstr "Videoausgang einstellen"
nkeynes@783
   469
nkeynes@1046
   470
#: src/gtkui/gtkui.c:91
nkeynes@1024
   471
#, fuzzy
nkeynes@1024
   472
msgid "_Hotkeys..."
nkeynes@1169
   473
msgstr "_Tastaturkürzel..."
nkeynes@1024
   474
nkeynes@1046
   475
#: src/gtkui/gtkui.c:91
nkeynes@1024
   476
#, fuzzy
nkeynes@1024
   477
msgid "Configure hotkeys"
nkeynes@1169
   478
msgstr "Tastaturkürzel einstellen"
nkeynes@1024
   479
nkeynes@1046
   480
#: src/gtkui/gtkui.c:92
nkeynes@783
   481
msgid "_About..."
nkeynes@783
   482
msgstr "_Über..."
nkeynes@783
   483
nkeynes@1046
   484
#: src/gtkui/gtkui.c:92
nkeynes@783
   485
msgid "About lxdream"
nkeynes@783
   486
msgstr "Über lxdream"
nkeynes@783
   487
nkeynes@1046
   488
#: src/gtkui/gtkui.c:93
nkeynes@783
   489
msgid "_Debug"
nkeynes@783
   490
msgstr "_Debug"
nkeynes@783
   491
nkeynes@1046
   492
#: src/gtkui/gtkui.c:94
nkeynes@783
   493
msgid "_Debugger"
nkeynes@783
   494
msgstr "_Debugger"
nkeynes@783
   495
nkeynes@1046
   496
#: src/gtkui/gtkui.c:94
nkeynes@783
   497
msgid "Open debugger window"
nkeynes@1169
   498
msgstr "Debuggerfenster öffnen"
nkeynes@783
   499
nkeynes@1046
   500
#: src/gtkui/gtkui.c:95
nkeynes@783
   501
msgid "View _Memory"
nkeynes@783
   502
msgstr "Speicher anschauen"
nkeynes@783
   503
nkeynes@1046
   504
#: src/gtkui/gtkui.c:95
nkeynes@783
   505
msgid "View memory dump"
nkeynes@1169
   506
msgstr "Speicherauszug anschauen"
nkeynes@783
   507
nkeynes@1046
   508
#: src/gtkui/gtkui.c:96
nkeynes@783
   509
msgid "View IO _Registers"
nkeynes@1169
   510
msgstr "IO-Register anschauen"
nkeynes@783
   511
nkeynes@1046
   512
#: src/gtkui/gtkui.c:96
nkeynes@783
   513
msgid "View MMIO Registers"
nkeynes@1169
   514
msgstr "MMIO-Register anschauen"
nkeynes@783
   515
nkeynes@1046
   516
#: src/gtkui/gtkui.c:97
nkeynes@783
   517
msgid "_Save Scene"
nkeynes@783
   518
msgstr "_Szene speichern"
nkeynes@783
   519
nkeynes@1046
   520
#: src/gtkui/gtkui.c:97
nkeynes@783
   521
msgid "Save next rendered scene"
nkeynes@1169
   522
msgstr "Speichern der nächsten gerenderten Szene"
nkeynes@783
   523
nkeynes@1046
   524
#: src/gtkui/gtkui.c:98
nkeynes@783
   525
msgid "_Single Step"
nkeynes@783
   526
msgstr "_Einzelnen Schritt"
nkeynes@783
   527
nkeynes@1046
   528
#: src/gtkui/gtkui.c:98
nkeynes@783
   529
msgid "Single step"
nkeynes@783
   530
msgstr "Einzelnen Schritt"
nkeynes@783
   531
nkeynes@1046
   532
#: src/gtkui/gtkui.c:99
nkeynes@783
   533
msgid "Run _To"
nkeynes@783
   534
msgstr "Gehe zu"
nkeynes@783
   535
nkeynes@1046
   536
#: src/gtkui/gtkui.c:99
nkeynes@783
   537
msgid "Run to"
nkeynes@783
   538
msgstr "Gehe zu"
nkeynes@783
   539
nkeynes@1046
   540
#: src/gtkui/gtkui.c:100
nkeynes@783
   541
msgid "_Breakpoint"
nkeynes@783
   542
msgstr "_Unterbrechungspunkt"
nkeynes@783
   543
nkeynes@1046
   544
#: src/gtkui/gtkui.c:100
nkeynes@783
   545
msgid "Toggle breakpoint"
nkeynes@783
   546
msgstr "Unterbrechungspunkt umschalten"
nkeynes@783
   547
nkeynes@1046
   548
#: src/gtkui/gtkui.c:257
nkeynes@1046
   549
#, c-format
nkeynes@1046
   550
msgid "State _%d"
nkeynes@1169
   551
msgstr "Stand _%d"
nkeynes@1046
   552
nkeynes@1046
   553
#: src/gtkui/gtkui.c:259
nkeynes@1046
   554
#, c-format
nkeynes@1046
   555
msgid "Use quick save state %d"
nkeynes@1169
   556
msgstr "Benutze Schnellspeicherstand %d"
nkeynes@1046
   557
nkeynes@1046
   558
#: src/gtkui/gtkui.c:373
nkeynes@783
   559
msgid "Debugger"
nkeynes@783
   560
msgstr "Debugger"
nkeynes@783
   561
nkeynes@1046
   562
#: src/gtkui/gtkui.c:384
nkeynes@783
   563
msgid "MMIO Registers"
nkeynes@1169
   564
msgstr "MMIO-Register"
nkeynes@783
   565
nkeynes@1174
   566
#: src/hotkeys.c:44
nkeynes@1024
   567
msgid "Resume emulation"
nkeynes@1169
   568
msgstr "Emulation fortsetzen"
nkeynes@1024
   569
nkeynes@1174
   570
#: src/hotkeys.c:45
nkeynes@1024
   571
msgid "Stop emulation"
nkeynes@1169
   572
msgstr "Emulation anhalten"
nkeynes@1024
   573
nkeynes@1174
   574
#: src/hotkeys.c:46
nkeynes@1024
   575
#, fuzzy
nkeynes@1024
   576
msgid "Reset emulator"
nkeynes@1024
   577
msgstr "Dreamcast neustarten"
nkeynes@1024
   578
nkeynes@1174
   579
#: src/hotkeys.c:47
nkeynes@1024
   580
msgid "Exit emulator"
nkeynes@1169
   581
msgstr "Emulator beenden"
nkeynes@1024
   582
nkeynes@1174
   583
#: src/hotkeys.c:48
nkeynes@1024
   584
msgid "Save current quick save"
nkeynes@1169
   585
msgstr "Sichere aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1024
   586
nkeynes@1174
   587
#: src/hotkeys.c:49
nkeynes@1024
   588
msgid "Load current quick save"
nkeynes@1169
   589
msgstr "Lade aktuellen Schnellspeicherstand"
nkeynes@1024
   590
nkeynes@1174
   591
#: src/hotkeys.c:50
nkeynes@1046
   592
msgid "Select quick save state 0"
nkeynes@1169
   593
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 0 aus"
nkeynes@1046
   594
nkeynes@1174
   595
#: src/hotkeys.c:51
nkeynes@1024
   596
msgid "Select quick save state 1"
nkeynes@1169
   597
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 1 aus"
nkeynes@1024
   598
nkeynes@1174
   599
#: src/hotkeys.c:52
nkeynes@1024
   600
msgid "Select quick save state 2"
nkeynes@1169
   601
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 2 aus"
nkeynes@1024
   602
nkeynes@1174
   603
#: src/hotkeys.c:53
nkeynes@1024
   604
msgid "Select quick save state 3"
nkeynes@1169
   605
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 3 aus"
nkeynes@1024
   606
nkeynes@1174
   607
#: src/hotkeys.c:54
nkeynes@1024
   608
msgid "Select quick save state 4"
nkeynes@1169
   609
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 4 aus"
nkeynes@1024
   610
nkeynes@1174
   611
#: src/hotkeys.c:55
nkeynes@1024
   612
msgid "Select quick save state 5"
nkeynes@1169
   613
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 5 aus"
nkeynes@1024
   614
nkeynes@1174
   615
#: src/hotkeys.c:56
nkeynes@1024
   616
msgid "Select quick save state 6"
nkeynes@1169
   617
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 6 aus"
nkeynes@1024
   618
nkeynes@1174
   619
#: src/hotkeys.c:57
nkeynes@1024
   620
msgid "Select quick save state 7"
nkeynes@1169
   621
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 7 aus"
nkeynes@1024
   622
nkeynes@1174
   623
#: src/hotkeys.c:58
nkeynes@1024
   624
msgid "Select quick save state 8"
nkeynes@1169
   625
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 8 aus"
nkeynes@1024
   626
nkeynes@1174
   627
#: src/hotkeys.c:59
nkeynes@1024
   628
msgid "Select quick save state 9"
nkeynes@1169
   629
msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 9 aus"
nkeynes@1024
   630
nkeynes@1174
   631
#: src/main.c:97
nkeynes@783
   632
msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
nkeynes@1169
   633
msgstr "Nur AICA SPU mit angegebenem Programm laufen lassen"
nkeynes@783
   634
nkeynes@1174
   635
#: src/main.c:98
nkeynes@783
   636
msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
nkeynes@1169
   637
msgstr "Benutze den spezifizierten Audiotreiber (? für Liste)"
nkeynes@783
   638
nkeynes@1174
   639
#: src/main.c:99
nkeynes@1174
   640
msgid "Run without the BIOS boot rom even if available"
nkeynes@1174
   641
msgstr ""
nkeynes@1174
   642
nkeynes@1174
   643
#: src/main.c:100
nkeynes@783
   644
msgid "Load configuration from CONFFILE"
nkeynes@1169
   645
msgstr "Lade Konfiguration aus KONFDATEI"
nkeynes@783
   646
nkeynes@1174
   647
#: src/main.c:101
nkeynes@1174
   648
msgid "Load and execute the given SH4 program"
nkeynes@1174
   649
msgstr ""
nkeynes@1174
   650
nkeynes@1174
   651
#: src/main.c:102
nkeynes@783
   652
msgid "Start in debugger mode"
nkeynes@1169
   653
msgstr "Starte im Deguggermodus"
nkeynes@783
   654
nkeynes@1174
   655
#: src/main.c:103
nkeynes@1024
   656
msgid "Start in fullscreen mode"
nkeynes@1169
   657
msgstr "Starte im Vollbildmodus"
nkeynes@1024
   658
nkeynes@1174
   659
#: src/main.c:104
nkeynes@1024
   660
msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
nkeynes@1169
   661
msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
nkeynes@1024
   662
nkeynes@1174
   663
#: src/main.c:105
nkeynes@1024
   664
msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
nkeynes@1169
   665
msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
nkeynes@1024
   666
nkeynes@1174
   667
#: src/main.c:106 src/tools/genmach.c:54
nkeynes@783
   668
msgid "Display this usage information"
nkeynes@1169
   669
msgstr "Zeige diese Gebrauchsanleitung an"
nkeynes@783
   670
nkeynes@1174
   671
#: src/main.c:107
nkeynes@783
   672
msgid "Run in headless (no video) mode"
nkeynes@1169
   673
msgstr "Führe im 'Headless'-Modus (kein Video) aus"
nkeynes@783
   674
nkeynes@1174
   675
#: src/main.c:108
nkeynes@783
   676
msgid "Set the output log level"
nkeynes@1169
   677
msgstr "Setze das Log-Level der Ausgabe"
nkeynes@783
   678
nkeynes@1174
   679
#: src/main.c:109
nkeynes@783
   680
msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
nkeynes@1169
   681
msgstr "Lege den SH4-Faktor fest (1.0 = volle Geschwindigkeit)"
nkeynes@783
   682
nkeynes@1174
   683
#: src/main.c:110
nkeynes@783
   684
msgid "Don't start running immediately"
nkeynes@1169
   685
msgstr "Führe das Programm nicht sofort aus"
nkeynes@783
   686
nkeynes@1174
   687
#: src/main.c:111
nkeynes@783
   688
msgid "Start running immediately on startup"
nkeynes@1169
   689
msgstr "Lasse das Programm sofort beim Start laufen"
nkeynes@783
   690
nkeynes@1174
   691
#: src/main.c:112
nkeynes@783
   692
msgid "Run for the specified number of seconds"
nkeynes@1169
   693
msgstr "Setze die Laufzeit auf eine festgelegte Zahl an Sekunden"
nkeynes@783
   694
nkeynes@1174
   695
#: src/main.c:113
nkeynes@783
   696
msgid "Output trace information for the named regions"
nkeynes@1169
   697
msgstr "Gebe die Daten der Ablaufverfolgung für die bestimmten Bereiche aus "
nkeynes@783
   698
nkeynes@1174
   699
#: src/main.c:114
nkeynes@783
   700
msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
nkeynes@1169
   701
msgstr "Erlaube unsichere dcload-Systemaufrufe"
nkeynes@783
   702
nkeynes@1174
   703
#: src/main.c:115
nkeynes@783
   704
msgid "Print the lxdream version string"
nkeynes@1169
   705
msgstr "Gebe den lxdream-Versionsstring aus"
nkeynes@783
   706
nkeynes@1174
   707
#: src/main.c:116
nkeynes@783
   708
msgid "Use the specified video driver (? to list)"
nkeynes@1169
   709
msgstr "Benutze den angebenen Videotreiber (? für Liste)"
nkeynes@783
   710
nkeynes@1174
   711
#: src/main.c:117
nkeynes@783
   712
msgid "Disable the SH4 translator"
nkeynes@1169
   713
msgstr "Deaktiviere den SH4-Übersetzer"
nkeynes@783
   714
nkeynes@1174
   715
#: src/main.c:118
nkeynes@1174
   716
msgid "Run both SH4 interpreter and translator"
nkeynes@1174
   717
msgstr ""
nkeynes@1174
   718
nkeynes@1174
   719
#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:90
nkeynes@783
   720
msgid "Dpad left"
nkeynes@1169
   721
msgstr "Steuerkreuz links"
nkeynes@783
   722
nkeynes@1174
   723
#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:91
nkeynes@783
   724
msgid "Dpad right"
nkeynes@1169
   725
msgstr "Steuerkreuz rechts"
nkeynes@783
   726
nkeynes@1174
   727
#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:92
nkeynes@783
   728
msgid "Dpad up"
nkeynes@1169
   729
msgstr "Steuerkreuz oben"
nkeynes@783
   730
nkeynes@1174
   731
#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:93
nkeynes@783
   732
msgid "Dpad down"
nkeynes@1169
   733
msgstr "Steuerkreuz unten"
nkeynes@783
   734
nkeynes@1034
   735
#: src/maple/controller.c:110
nkeynes@783
   736
msgid "Analog left"
nkeynes@1169
   737
msgstr "Analog links"
nkeynes@783
   738
nkeynes@1034
   739
#: src/maple/controller.c:111
nkeynes@783
   740
msgid "Analog right"
nkeynes@1169
   741
msgstr "Analog rechts"
nkeynes@783
   742
nkeynes@1034
   743
#: src/maple/controller.c:112
nkeynes@783
   744
msgid "Analog up"
nkeynes@1169
   745
msgstr "Analog oben"
nkeynes@783
   746
nkeynes@1034
   747
#: src/maple/controller.c:113
nkeynes@783
   748
msgid "Analog down"
nkeynes@1169
   749
msgstr "Analog unten"
nkeynes@783
   750
nkeynes@1034
   751
#: src/maple/controller.c:114
nkeynes@783
   752
msgid "Button X"
nkeynes@1169
   753
msgstr "Knopf X"
nkeynes@783
   754
nkeynes@1034
   755
#: src/maple/controller.c:115
nkeynes@783
   756
msgid "Button Y"
nkeynes@1169
   757
msgstr "Knopf Y"
nkeynes@783
   758
nkeynes@1174
   759
#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:94
nkeynes@783
   760
msgid "Button A"
nkeynes@1169
   761
msgstr "Knopf A"
nkeynes@783
   762
nkeynes@1174
   763
#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:95
nkeynes@783
   764
msgid "Button B"
nkeynes@1169
   765
msgstr "Knopf B"
nkeynes@783
   766
nkeynes@1034
   767
#: src/maple/controller.c:118
nkeynes@783
   768
msgid "Trigger left"
nkeynes@1169
   769
msgstr "Abzug links"
nkeynes@783
   770
nkeynes@1034
   771
#: src/maple/controller.c:119
nkeynes@783
   772
msgid "Trigger right"
nkeynes@1169
   773
msgstr "Abzug rechts"
nkeynes@783
   774
nkeynes@1174
   775
#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:96
nkeynes@783
   776
msgid "Start button"
nkeynes@1169
   777
msgstr "Startknopf"
nkeynes@783
   778
nkeynes@1174
   779
#: src/maple/vmu.c:96
nkeynes@1046
   780
#, fuzzy
nkeynes@1046
   781
msgid "Volume"
nkeynes@1046
   782
msgstr "Wert"
nkeynes@1046
   783
nkeynes@1174
   784
#: src/tools/genmach.c:52
nkeynes@1174
   785
msgid "Check specification files but don't write any output"
nkeynes@1174
   786
msgstr ""
nkeynes@1174
   787
nkeynes@1174
   788
#: src/tools/genmach.c:53
nkeynes@1174
   789
msgid "Specify header output file [corresponding .h for .c file]"
nkeynes@1174
   790
msgstr ""
nkeynes@1174
   791
nkeynes@1174
   792
#: src/tools/genmach.c:55
nkeynes@1174
   793
msgid "Specify main output file [corresponding .c for input file]"
nkeynes@1174
   794
msgstr ""
nkeynes@1174
   795
nkeynes@1174
   796
#: src/tools/genmach.c:56
nkeynes@1174
   797
msgid "Print verbose output"
nkeynes@1174
   798
msgstr ""
nkeynes@1174
   799
nkeynes@783
   800
#. Can't happen.
nkeynes@1174
   801
#: src/x86dasm/dis-buf.c:51
nkeynes@783
   802
#, c-format
nkeynes@783
   803
msgid "Unknown error %d\n"
nkeynes@1169
   804
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
nkeynes@783
   805
nkeynes@1174
   806
#: src/x86dasm/dis-buf.c:60
nkeynes@783
   807
#, c-format
nkeynes@783
   808
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
nkeynes@1169
   809
msgstr "Adresse 0x%s is außerhalb der Begrenzungen.\n"
nkeynes@783
   810
nkeynes@1174
   811
#: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
nkeynes@783
   812
msgid "<internal disassembler error>"
nkeynes@1169
   813
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
nkeynes@1046
   814
nkeynes@1174
   815
#~ msgid "No configuration page available for device type"
nkeynes@1174
   816
#~ msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät"
nkeynes@1174
   817
nkeynes@1046
   818
#~ msgid "Bios rom"
nkeynes@1169
   819
#~ msgstr "Bios-ROM"
nkeynes@1046
   820
nkeynes@1046
   821
#~ msgid "Flash rom"
nkeynes@1169
   822
#~ msgstr "Flash-ROM"
nkeynes@1046
   823
nkeynes@1046
   824
#~ msgid "Save state path"
nkeynes@1169
   825
#~ msgstr "Speicherstandspfad"
.