nkeynes@1174 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
nkeynes@1174 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
nkeynes@1174 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
nkeynes@1174 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
nkeynes@1174 | 5 | #
|
nkeynes@1174 | 6 | #, fuzzy
|
nkeynes@1174 | 7 | msgid ""
|
nkeynes@1174 | 8 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 9 | "Project-Id-Version: 0.9.1\n"
|
nkeynes@1174 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
nkeynes@1174 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:01+1000\n"
|
nkeynes@1174 | 12 | "PO-Revision-Date: 2011-05-4 10:11+1000\n"
|
nkeynes@1174 | 13 | "Last-Translator: Riemann80 \n"
|
nkeynes@1174 | 14 | "Language-Team: Nederlands <trans-nl@lxdream.org>\n"
|
nkeynes@1174 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
nkeynes@1174 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
nkeynes@1174 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
nkeynes@1174 | 18 |
|
nkeynes@1174 | 19 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:44 src/gtkui/gtk_ctrl.c:349
|
nkeynes@1174 | 20 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 21 | msgid "Port %c."
|
nkeynes@1174 | 22 | msgstr "Poort %c."
|
nkeynes@1174 | 23 |
|
nkeynes@1174 | 24 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:46 src/gtkui/gtk_ctrl.c:377
|
nkeynes@1174 | 25 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 26 | msgid "VMU %d."
|
nkeynes@1174 | 27 | msgstr "VMU %d."
|
nkeynes@1174 | 28 |
|
nkeynes@1174 | 29 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
|
nkeynes@1174 | 30 | msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
|
nkeynes@1174 | 31 | msgstr "(Druk in <ctrl><alt> om vrij te geven)"
|
nkeynes@1174 | 32 |
|
nkeynes@1174 | 33 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
|
nkeynes@1174 | 34 | msgid "Running"
|
nkeynes@1174 | 35 | msgstr "Voert uit"
|
nkeynes@1174 | 36 |
|
nkeynes@1174 | 37 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
|
nkeynes@1174 | 38 | msgid "Stopped"
|
nkeynes@1174 | 39 | msgstr "Gestopt"
|
nkeynes@1174 | 40 |
|
nkeynes@1174 | 41 | #: src/cocoaui/cocoaui.m:460
|
nkeynes@1174 | 42 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 43 | msgid "Running (%2.4f%%)"
|
nkeynes@1174 | 44 | msgstr "Voert uit (%2.4f%%)"
|
nkeynes@1174 | 45 |
|
nkeynes@1174 | 46 | #: src/config.c:45
|
nkeynes@1174 | 47 | msgid "Bios ROM"
|
nkeynes@1174 | 48 | msgstr "Bios-ROM"
|
nkeynes@1174 | 49 |
|
nkeynes@1174 | 50 | #: src/config.c:46
|
nkeynes@1174 | 51 | msgid "Flash ROM"
|
nkeynes@1174 | 52 | msgstr "Flash-ROM"
|
nkeynes@1174 | 53 |
|
nkeynes@1174 | 54 | #: src/config.c:47
|
nkeynes@1174 | 55 | msgid "Default disc path"
|
nkeynes@1174 | 56 | msgstr "Standaard discpad"
|
nkeynes@1174 | 57 |
|
nkeynes@1174 | 58 | #: src/config.c:48
|
nkeynes@1174 | 59 | msgid "Save-state path"
|
nkeynes@1174 | 60 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 61 |
|
nkeynes@1174 | 62 | #: src/config.c:49
|
nkeynes@1174 | 63 | msgid "VMU path"
|
nkeynes@1174 | 64 | msgstr "VMU-pad"
|
nkeynes@1174 | 65 |
|
nkeynes@1174 | 66 | #: src/config.c:50
|
nkeynes@1174 | 67 | msgid "Bootstrap IP.BIN"
|
nkeynes@1174 | 68 | msgstr "Bootstrap-IP.BIN"
|
nkeynes@1174 | 69 |
|
nkeynes@1174 | 70 | #: src/dreamcast.c:252
|
nkeynes@1174 | 71 | msgid ""
|
nkeynes@1174 | 72 | "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
|
nkeynes@1174 | 73 | "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
|
nkeynes@1174 | 74 | "BIOS file in the Path Preferences"
|
nkeynes@1174 | 75 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 76 | "Geen programma is geladen en geen BIOS gekonfigureerd (nodig om een CD te "
|
nkeynes@1174 | 77 | "booten). Om voort te zetten, je moet of laden een programma of zetten een "
|
nkeynes@1174 | 78 | "pad naar je BIOS-bestand in de pad-preferencies"
|
nkeynes@1174 | 79 |
|
nkeynes@1174 | 80 | #: src/dreamcast.c:386
|
nkeynes@1174 | 81 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 82 | msgid "File is not a %s save state"
|
nkeynes@1174 | 83 | msgstr "Het bestand is geen %s save state"
|
nkeynes@1174 | 84 |
|
nkeynes@1174 | 85 | #: src/dreamcast.c:391
|
nkeynes@1174 | 86 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 87 | msgid "Unsupported %s save state version"
|
nkeynes@1174 | 88 | msgstr "Niet ondersteunde %s save stae-versie"
|
nkeynes@1174 | 89 |
|
nkeynes@1174 | 90 | #: src/dreamcast.c:396
|
nkeynes@1174 | 91 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 92 | msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
|
nkeynes@1174 | 93 | msgstr "%s save state is gecorrumpeerd (foute aantal modules)"
|
nkeynes@1174 | 94 |
|
nkeynes@1174 | 95 | #: src/drivers/audio_alsa.c:36
|
nkeynes@1174 | 96 | msgid "Audio output device"
|
nkeynes@1174 | 97 | msgstr "Audio-uitgave-apparaat"
|
nkeynes@1174 | 98 |
|
nkeynes@1174 | 99 | #: src/drivers/audio_alsa.c:187
|
nkeynes@1174 | 100 | msgid "Linux ALSA system driver"
|
nkeynes@1174 | 101 | msgstr "Linux-ALSA-systeem-driver"
|
nkeynes@1174 | 102 |
|
nkeynes@1174 | 103 | #: src/drivers/audio_esd.c:74
|
nkeynes@1174 | 104 | msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
|
nkeynes@1174 | 105 | msgstr "ESD-driver"
|
nkeynes@1174 | 106 |
|
nkeynes@1174 | 107 | #: src/drivers/audio_null.c:38
|
nkeynes@1174 | 108 | msgid "Null (no audio) driver"
|
nkeynes@1174 | 109 | msgstr "Null-driver (geen autio)"
|
nkeynes@1174 | 110 |
|
nkeynes@1174 | 111 | #: src/drivers/audio_osx.m:119
|
nkeynes@1174 | 112 | msgid "OS X CoreAudio system driver"
|
nkeynes@1174 | 113 | msgstr "OSX-CoreAudio-systeem-driver"
|
nkeynes@1174 | 114 |
|
nkeynes@1174 | 115 | #: src/drivers/audio_pulse.c:79
|
nkeynes@1174 | 116 | msgid "PulseAudio sound server driver"
|
nkeynes@1174 | 117 | msgstr "PulseAudio-soundserver-driver"
|
nkeynes@1174 | 118 |
|
nkeynes@1174 | 119 | #: src/drivers/audio_sdl.c:125
|
nkeynes@1174 | 120 | msgid "SDL sound driver"
|
nkeynes@1174 | 121 | msgstr "SDL-sounddriver"
|
nkeynes@1174 | 122 |
|
nkeynes@1174 | 123 | #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
|
nkeynes@1174 | 124 | #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
|
nkeynes@1174 | 125 | #. * we get.
|
nkeynes@1174 | 126 | #: src/drivers/cdrom/cd_mmc.c:160
|
nkeynes@1174 | 127 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 128 | msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
|
nkeynes@1174 | 129 | msgstr "Lezen van de disc-inhoudsopgave niet mogelijk (fout %04x)"
|
nkeynes@1174 | 130 |
|
nkeynes@1174 | 131 | #: src/drivers/serial_unix.c:52
|
nkeynes@1174 | 132 | msgid "Serial device"
|
nkeynes@1174 | 133 | msgstr "Serieele apparaat"
|
nkeynes@1174 | 134 |
|
nkeynes@1174 | 135 | #: src/drivers/video_gtk.c:132
|
nkeynes@1174 | 136 | msgid "GTK-based OpenGL driver"
|
nkeynes@1174 | 137 | msgstr "GTK-gebaseerd OpenGL-driver"
|
nkeynes@1174 | 138 |
|
nkeynes@1174 | 139 | #: src/drivers/video_null.c:68
|
nkeynes@1174 | 140 | msgid "Null (no video) driver"
|
nkeynes@1174 | 141 | msgstr "Null-driver (geen video)"
|
nkeynes@1174 | 142 |
|
nkeynes@1174 | 143 | #: src/drivers/video_osx.m:45
|
nkeynes@1174 | 144 | msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
|
nkeynes@1174 | 145 | msgstr "OSX-Cocoa-GUI-gebaseerd OpenGL-driver"
|
nkeynes@1174 | 146 |
|
nkeynes@1174 | 147 | #: src/gdlist.c:191 src/gdlist.c:214
|
nkeynes@1174 | 148 | msgid "Empty"
|
nkeynes@1174 | 149 | msgstr "Leeg"
|
nkeynes@1174 | 150 |
|
nkeynes@1174 | 151 | #: src/gtkui/gtk_cfg.c:128 src/gtkui/gtk_cfg.c:155
|
nkeynes@1174 | 152 | msgid "<press key>"
|
nkeynes@1174 | 153 | msgstr "<druk toets>"
|
nkeynes@1174 | 154 |
|
nkeynes@1174 | 155 | #: src/gtkui/gtk_cfg.c:183 src/gtkui/gtk_cfg.c:206
|
nkeynes@1174 | 156 | msgid "Select file"
|
nkeynes@1174 | 157 | msgstr "Selecteer geheugen"
|
nkeynes@1174 | 158 |
|
nkeynes@1174 | 159 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:74
|
nkeynes@1174 | 160 | msgid "Controller Configuration"
|
nkeynes@1174 | 161 | msgstr "Controllerconfiguratie"
|
nkeynes@1174 | 162 |
|
nkeynes@1174 | 163 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:102
|
nkeynes@1174 | 164 | msgid "Load VMU"
|
nkeynes@1174 | 165 | msgstr "Lad VMU"
|
nkeynes@1174 | 166 |
|
nkeynes@1174 | 167 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:116
|
nkeynes@1174 | 168 | msgid "Create VMU"
|
nkeynes@1174 | 169 | msgstr "Schep VMU"
|
nkeynes@1174 | 170 |
|
nkeynes@1174 | 171 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:187 src/gtkui/gtk_ctrl.c:205
|
nkeynes@1174 | 172 | msgid "<empty>"
|
nkeynes@1174 | 173 | msgstr "<leeg>"
|
nkeynes@1174 | 174 |
|
nkeynes@1174 | 175 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:214
|
nkeynes@1174 | 176 | msgid "Load VMU..."
|
nkeynes@1174 | 177 | msgstr "Lad VMU..."
|
nkeynes@1174 | 178 |
|
nkeynes@1174 | 179 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215
|
nkeynes@1174 | 180 | msgid "Create VMU..."
|
nkeynes@1174 | 181 | msgstr "Schep VMU..."
|
nkeynes@1174 | 182 |
|
nkeynes@1174 | 183 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:413
|
nkeynes@1174 | 184 | msgid "Controller Settings"
|
nkeynes@1174 | 185 | msgstr "Controllerinstelwaarden"
|
nkeynes@1174 | 186 |
|
nkeynes@1174 | 187 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
|
nkeynes@1174 | 188 | msgid "Page"
|
nkeynes@1174 | 189 | msgstr "Pagina"
|
nkeynes@1174 | 190 |
|
nkeynes@1174 | 191 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
|
nkeynes@1174 | 192 | msgid " Jump to PC "
|
nkeynes@1174 | 193 | msgstr " Spring naar PC"
|
nkeynes@1174 | 194 |
|
nkeynes@1174 | 195 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
|
nkeynes@1174 | 196 | msgid "Mode"
|
nkeynes@1174 | 197 | msgstr "Modus"
|
nkeynes@1174 | 198 |
|
nkeynes@1174 | 199 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
|
nkeynes@1174 | 200 | msgid "SH4"
|
nkeynes@1174 | 201 | msgstr "SH4"
|
nkeynes@1174 | 202 |
|
nkeynes@1174 | 203 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
|
nkeynes@1174 | 204 | msgid "ARM7"
|
nkeynes@1174 | 205 | msgstr "ARM7"
|
nkeynes@1174 | 206 |
|
nkeynes@1174 | 207 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
|
nkeynes@1174 | 208 | msgid "ARM7T"
|
nkeynes@1174 | 209 | msgstr "ARM7T"
|
nkeynes@1174 | 210 |
|
nkeynes@1174 | 211 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:273
|
nkeynes@1174 | 212 | msgid "This page is currently unmapped"
|
nkeynes@1174 | 213 | msgstr "Deze pagina is momenteel niet opgemeten"
|
nkeynes@1174 | 214 |
|
nkeynes@1174 | 215 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:316
|
nkeynes@1174 | 216 | msgid "Memory dump"
|
nkeynes@1174 | 217 | msgstr "Geheugendump"
|
nkeynes@1174 | 218 |
|
nkeynes@1174 | 219 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
|
nkeynes@1174 | 220 | msgid "View"
|
nkeynes@1174 | 221 | msgstr "Bekijk"
|
nkeynes@1174 | 222 |
|
nkeynes@1174 | 223 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
|
nkeynes@1174 | 224 | msgid " From "
|
nkeynes@1174 | 225 | msgstr " Van "
|
nkeynes@1174 | 226 |
|
nkeynes@1174 | 227 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
|
nkeynes@1174 | 228 | msgid " To "
|
nkeynes@1174 | 229 | msgstr " Naar "
|
nkeynes@1174 | 230 |
|
nkeynes@1174 | 231 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
|
nkeynes@1174 | 232 | msgid " "
|
nkeynes@1174 | 233 | msgstr " "
|
nkeynes@1174 | 234 |
|
nkeynes@1174 | 235 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:43
|
nkeynes@1174 | 236 | msgid "Open..."
|
nkeynes@1174 | 237 | msgstr "Open..."
|
nkeynes@1174 | 238 |
|
nkeynes@1174 | 239 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:77
|
nkeynes@1174 | 240 | msgid "Open image file..."
|
nkeynes@1174 | 241 | msgstr "Open van beeldbestand"
|
nkeynes@1174 | 242 |
|
nkeynes@1174 | 243 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:116
|
nkeynes@1174 | 244 | msgid "GD-Rom Settings"
|
nkeynes@1174 | 245 | msgstr "GD-Rom-instelwaarden"
|
nkeynes@1174 | 246 |
|
nkeynes@1174 | 247 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
|
nkeynes@1174 | 248 | msgid "Address"
|
nkeynes@1174 | 249 | msgstr "Adres"
|
nkeynes@1174 | 250 |
|
nkeynes@1174 | 251 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
|
nkeynes@1174 | 252 | msgid "Register"
|
nkeynes@1174 | 253 | msgstr "Register"
|
nkeynes@1174 | 254 |
|
nkeynes@1174 | 255 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
|
nkeynes@1174 | 256 | msgid "Value"
|
nkeynes@1174 | 257 | msgstr "Waard"
|
nkeynes@1174 | 258 |
|
nkeynes@1174 | 259 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
|
nkeynes@1174 | 260 | msgid "Bit Pattern"
|
nkeynes@1174 | 261 | msgstr "Bitpatroon"
|
nkeynes@1174 | 262 |
|
nkeynes@1174 | 263 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
|
nkeynes@1174 | 264 | msgid "Description"
|
nkeynes@1174 | 265 | msgstr "Descriptie"
|
nkeynes@1174 | 266 |
|
nkeynes@1174 | 267 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
|
nkeynes@1174 | 268 | msgid "Trace access"
|
nkeynes@1174 | 269 | msgstr "Opsporingtoegang"
|
nkeynes@1174 | 270 |
|
nkeynes@1174 | 271 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
|
nkeynes@1174 | 272 | msgid "Close"
|
nkeynes@1174 | 273 | msgstr "Sluit"
|
nkeynes@1174 | 274 |
|
nkeynes@1174 | 275 | #: src/gtkui/gtk_win.c:354
|
nkeynes@1174 | 276 | msgid "(Press <command> to release grab)"
|
nkeynes@1174 | 277 | msgstr "(Druk <bevel> om houd vrij te laten)"
|
nkeynes@1174 | 278 |
|
nkeynes@1174 | 279 | #: src/gtkui/gtk_win.c:428
|
nkeynes@1174 | 280 | msgid "no disc"
|
nkeynes@1174 | 281 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 282 |
|
nkeynes@1174 | 283 | #: src/gtkui/gtkcb.c:39
|
nkeynes@1174 | 284 | msgid "All files"
|
nkeynes@1174 | 285 | msgstr "Alle bestanden"
|
nkeynes@1174 | 286 |
|
nkeynes@1174 | 287 | #: src/gtkui/gtkcb.c:198
|
nkeynes@1174 | 288 | msgid "Load state..."
|
nkeynes@1174 | 289 | msgstr "Lade status..."
|
nkeynes@1174 | 290 |
|
nkeynes@1174 | 291 | #: src/gtkui/gtkcb.c:203 src/gtkui/gtkcb.c:236
|
nkeynes@1174 | 292 | msgid "lxDream Save State (*.dst)"
|
nkeynes@1174 | 293 | msgstr "lxDream Save State (*.dst)"
|
nkeynes@1174 | 294 |
|
nkeynes@1174 | 295 | #: src/gtkui/gtkcb.c:279
|
nkeynes@1174 | 296 | msgid "Path Settings"
|
nkeynes@1174 | 297 | msgstr "Padinstelwaarden"
|
nkeynes@1174 | 298 |
|
nkeynes@1174 | 299 | #: src/gtkui/gtkcb.c:301
|
nkeynes@1174 | 300 | msgid "Hotkey Settings"
|
nkeynes@1174 | 301 | msgstr "Sneltoetseninstelwaarden"
|
nkeynes@1174 | 302 |
|
nkeynes@1174 | 303 | #: src/gtkui/gtkcb.c:328
|
nkeynes@1174 | 304 | msgid "Save next scene..."
|
nkeynes@1174 | 305 | msgstr "Slaa volgende scne op..."
|
nkeynes@1174 | 306 |
|
nkeynes@1174 | 307 | #: src/gtkui/gtkcb.c:328
|
nkeynes@1174 | 308 | msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
|
nkeynes@1174 | 309 | msgstr "lxdream-scnebestand (*.dsc)"
|
nkeynes@1174 | 310 |
|
nkeynes@1174 | 311 | #: src/gtkui/gtkcb.c:343
|
nkeynes@1174 | 312 | msgid "No address selected, so can't run to it"
|
nkeynes@1174 | 313 | msgstr "Geen adres geselecteerd, kan dus niet uitvoeren"
|
nkeynes@1174 | 314 |
|
nkeynes@1174 | 315 | #: src/gtkui/gtkui.c:70
|
nkeynes@1174 | 316 | msgid "_File"
|
nkeynes@1174 | 317 | msgstr "_Geheugen"
|
nkeynes@1174 | 318 |
|
nkeynes@1174 | 319 | #: src/gtkui/gtkui.c:71
|
nkeynes@1174 | 320 | msgid "_Settings"
|
nkeynes@1174 | 321 | msgstr "_Instelwaarden"
|
nkeynes@1174 | 322 |
|
nkeynes@1174 | 323 | #: src/gtkui/gtkui.c:72
|
nkeynes@1174 | 324 | msgid "_Help"
|
nkeynes@1174 | 325 | msgstr "_Hulp"
|
nkeynes@1174 | 326 |
|
nkeynes@1174 | 327 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@1174 | 328 | msgid "Load _Binary..."
|
nkeynes@1174 | 329 | msgstr "Lad binair bestand"
|
nkeynes@1174 | 330 |
|
nkeynes@1174 | 331 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@1174 | 332 | msgid "Load and run a program binary"
|
nkeynes@1174 | 333 | msgstr "Lad en voer een programma binair bestand uit"
|
nkeynes@1174 | 334 |
|
nkeynes@1174 | 335 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@1174 | 336 | msgid "_Reset"
|
nkeynes@1174 | 337 | msgstr "_Herstart"
|
nkeynes@1174 | 338 |
|
nkeynes@1174 | 339 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@1174 | 340 | msgid "Reset dreamcast"
|
nkeynes@1174 | 341 | msgstr "Herstart dreamcast"
|
nkeynes@1174 | 342 |
|
nkeynes@1174 | 343 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@1174 | 344 | msgid "_Pause"
|
nkeynes@1174 | 345 | msgstr "_Pauze"
|
nkeynes@1174 | 346 |
|
nkeynes@1174 | 347 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@1174 | 348 | msgid "Pause dreamcast"
|
nkeynes@1174 | 349 | msgstr "Pauzeer dreamcast"
|
nkeynes@1174 | 350 |
|
nkeynes@1174 | 351 | #: src/gtkui/gtkui.c:76
|
nkeynes@1174 | 352 | msgid "Resume"
|
nkeynes@1174 | 353 | msgstr "Begin opnieuw"
|
nkeynes@1174 | 354 |
|
nkeynes@1174 | 355 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@1174 | 356 | msgid "L_oad State..."
|
nkeynes@1174 | 357 | msgstr "Lad toestand..."
|
nkeynes@1174 | 358 |
|
nkeynes@1174 | 359 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@1174 | 360 | msgid "Load an lxdream save state"
|
nkeynes@1174 | 361 | msgstr "Lad een lxdream-geheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 362 |
|
nkeynes@1174 | 363 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@1174 | 364 | msgid "S_ave State..."
|
nkeynes@1174 | 365 | msgstr "Slaa toestand op..."
|
nkeynes@1174 | 366 |
|
nkeynes@1174 | 367 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@1174 | 368 | msgid "Create an lxdream save state"
|
nkeynes@1174 | 369 | msgstr "Schep een lxdream-geheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 370 |
|
nkeynes@1174 | 371 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@1174 | 372 | msgid "_Load Quick State"
|
nkeynes@1174 | 373 | msgstr "_Lad snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 374 |
|
nkeynes@1174 | 375 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@1174 | 376 | msgid "Load the current quick save state"
|
nkeynes@1174 | 377 | msgstr "Lad de heden snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 378 |
|
nkeynes@1174 | 379 | #: src/gtkui/gtkui.c:80
|
nkeynes@1174 | 380 | msgid "_Save Quick State..."
|
nkeynes@1174 | 381 | msgstr "_Slaa snelgeheugentoestand op..."
|
nkeynes@1174 | 382 |
|
nkeynes@1174 | 383 | #: src/gtkui/gtkui.c:80
|
nkeynes@1174 | 384 | msgid "Save to the current quick save state"
|
nkeynes@1174 | 385 | msgstr "Slaa op in de heden snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 386 |
|
nkeynes@1174 | 387 | #: src/gtkui/gtkui.c:81
|
nkeynes@1174 | 388 | msgid "Select _Quick State"
|
nkeynes@1174 | 389 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 390 |
|
nkeynes@1174 | 391 | #: src/gtkui/gtkui.c:81
|
nkeynes@1174 | 392 | msgid "Set quick save state"
|
nkeynes@1174 | 393 | msgstr "Zet snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 394 |
|
nkeynes@1174 | 395 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@1174 | 396 | msgid "E_xit"
|
nkeynes@1174 | 397 | msgstr "Verlaten"
|
nkeynes@1174 | 398 |
|
nkeynes@1174 | 399 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@1174 | 400 | msgid "Exit lxdream"
|
nkeynes@1174 | 401 | msgstr "Lxdream verlaten"
|
nkeynes@1174 | 402 |
|
nkeynes@1174 | 403 | #: src/gtkui/gtkui.c:83
|
nkeynes@1174 | 404 | msgid "_GD-Rom"
|
nkeynes@1174 | 405 | msgstr "_GD-Rom"
|
nkeynes@1174 | 406 |
|
nkeynes@1174 | 407 | #: src/gtkui/gtkui.c:84
|
nkeynes@1174 | 408 | msgid "_Empty"
|
nkeynes@1174 | 409 | msgstr "_Leeg"
|
nkeynes@1174 | 410 |
|
nkeynes@1174 | 411 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@1174 | 412 | msgid "_Open Image..."
|
nkeynes@1174 | 413 | msgstr "_Open beeld..."
|
nkeynes@1174 | 414 |
|
nkeynes@1174 | 415 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@1174 | 416 | msgid "Mount a cdrom disc"
|
nkeynes@1174 | 417 | msgstr "Koppel een CD aan"
|
nkeynes@1174 | 418 |
|
nkeynes@1174 | 419 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@1174 | 420 | msgid "_Paths..."
|
nkeynes@1174 | 421 | msgstr "_Paden..."
|
nkeynes@1174 | 422 |
|
nkeynes@1174 | 423 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@1174 | 424 | msgid "Configure files and paths"
|
nkeynes@1174 | 425 | msgstr "Bestanden en paden konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 426 |
|
nkeynes@1174 | 427 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@1174 | 428 | msgid "_Audio..."
|
nkeynes@1174 | 429 | msgstr "_Audio..."
|
nkeynes@1174 | 430 |
|
nkeynes@1174 | 431 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@1174 | 432 | msgid "Configure audio output"
|
nkeynes@1174 | 433 | msgstr "Audiouitgave konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 434 |
|
nkeynes@1174 | 435 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@1174 | 436 | msgid "_Controllers..."
|
nkeynes@1174 | 437 | msgstr "_Controllers..."
|
nkeynes@1174 | 438 |
|
nkeynes@1174 | 439 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@1174 | 440 | msgid "Configure controllers"
|
nkeynes@1174 | 441 | msgstr "Controllers konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 442 |
|
nkeynes@1174 | 443 | #: src/gtkui/gtkui.c:89
|
nkeynes@1174 | 444 | msgid "_Network..."
|
nkeynes@1174 | 445 | msgstr "_Netwerk..."
|
nkeynes@1174 | 446 |
|
nkeynes@1174 | 447 | #: src/gtkui/gtkui.c:89
|
nkeynes@1174 | 448 | msgid "Configure network settings"
|
nkeynes@1174 | 449 | msgstr "Netwerkinstelwaarden konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 450 |
|
nkeynes@1174 | 451 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@1174 | 452 | msgid "_Video..."
|
nkeynes@1174 | 453 | msgstr "_Video..."
|
nkeynes@1174 | 454 |
|
nkeynes@1174 | 455 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@1174 | 456 | msgid "Configure video output"
|
nkeynes@1174 | 457 | msgstr "Videouitgave konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 458 |
|
nkeynes@1174 | 459 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@1174 | 460 | msgid "_Hotkeys..."
|
nkeynes@1174 | 461 | msgstr "_Sneltoetsen..."
|
nkeynes@1174 | 462 |
|
nkeynes@1174 | 463 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@1174 | 464 | msgid "Configure hotkeys"
|
nkeynes@1174 | 465 | msgstr "Sneltoetsen konfigureren"
|
nkeynes@1174 | 466 |
|
nkeynes@1174 | 467 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@1174 | 468 | msgid "_About..."
|
nkeynes@1174 | 469 | msgstr "_Over..."
|
nkeynes@1174 | 470 |
|
nkeynes@1174 | 471 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@1174 | 472 | msgid "About lxdream"
|
nkeynes@1174 | 473 | msgstr "Over lxdream"
|
nkeynes@1174 | 474 |
|
nkeynes@1174 | 475 | #: src/gtkui/gtkui.c:93
|
nkeynes@1174 | 476 | msgid "_Debug"
|
nkeynes@1174 | 477 | msgstr "_Debug"
|
nkeynes@1174 | 478 |
|
nkeynes@1174 | 479 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@1174 | 480 | msgid "_Debugger"
|
nkeynes@1174 | 481 | msgstr "_Debugger"
|
nkeynes@1174 | 482 |
|
nkeynes@1174 | 483 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@1174 | 484 | msgid "Open debugger window"
|
nkeynes@1174 | 485 | msgstr "Open debuggervenster"
|
nkeynes@1174 | 486 |
|
nkeynes@1174 | 487 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@1174 | 488 | msgid "View _Memory"
|
nkeynes@1174 | 489 | msgstr "Bekijk _Geheugen"
|
nkeynes@1174 | 490 |
|
nkeynes@1174 | 491 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@1174 | 492 | msgid "View memory dump"
|
nkeynes@1174 | 493 | msgstr "Bekijk geheugendump"
|
nkeynes@1174 | 494 |
|
nkeynes@1174 | 495 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@1174 | 496 | msgid "View IO _Registers"
|
nkeynes@1174 | 497 | msgstr "Bekijk IO-_registers"
|
nkeynes@1174 | 498 |
|
nkeynes@1174 | 499 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@1174 | 500 | msgid "View MMIO Registers"
|
nkeynes@1174 | 501 | msgstr "Bekijk MMIO-registers"
|
nkeynes@1174 | 502 |
|
nkeynes@1174 | 503 | #: src/gtkui/gtkui.c:97
|
nkeynes@1174 | 504 | msgid "_Save Scene"
|
nkeynes@1174 | 505 | msgstr "_Slaa scene"
|
nkeynes@1174 | 506 |
|
nkeynes@1174 | 507 | #: src/gtkui/gtkui.c:97
|
nkeynes@1174 | 508 | msgid "Save next rendered scene"
|
nkeynes@1174 | 509 | msgstr "Slaa volgende gerenderde scne op"
|
nkeynes@1174 | 510 |
|
nkeynes@1174 | 511 | #: src/gtkui/gtkui.c:98
|
nkeynes@1174 | 512 | msgid "_Single Step"
|
nkeynes@1174 | 513 | msgstr "_Aparte stap"
|
nkeynes@1174 | 514 |
|
nkeynes@1174 | 515 | #: src/gtkui/gtkui.c:98
|
nkeynes@1174 | 516 | msgid "Single step"
|
nkeynes@1174 | 517 | msgstr "Aparte stap"
|
nkeynes@1174 | 518 |
|
nkeynes@1174 | 519 | #: src/gtkui/gtkui.c:99
|
nkeynes@1174 | 520 | msgid "Run _To"
|
nkeynes@1174 | 521 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 522 |
|
nkeynes@1174 | 523 | #: src/gtkui/gtkui.c:99
|
nkeynes@1174 | 524 | msgid "Run to"
|
nkeynes@1174 | 525 | msgstr "Ga naar"
|
nkeynes@1174 | 526 |
|
nkeynes@1174 | 527 | #: src/gtkui/gtkui.c:100
|
nkeynes@1174 | 528 | msgid "_Breakpoint"
|
nkeynes@1174 | 529 | msgstr "_Interruptiepunt"
|
nkeynes@1174 | 530 |
|
nkeynes@1174 | 531 | #: src/gtkui/gtkui.c:100
|
nkeynes@1174 | 532 | msgid "Toggle breakpoint"
|
nkeynes@1174 | 533 | msgstr "Schakel interruptiepunt om"
|
nkeynes@1174 | 534 |
|
nkeynes@1174 | 535 | #: src/gtkui/gtkui.c:257
|
nkeynes@1174 | 536 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 537 | msgid "State _%d"
|
nkeynes@1174 | 538 | msgstr "Slaa _%d op"
|
nkeynes@1174 | 539 |
|
nkeynes@1174 | 540 | #: src/gtkui/gtkui.c:259
|
nkeynes@1174 | 541 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 542 | msgid "Use quick save state %d"
|
nkeynes@1185 | 543 | msgstr "Gebruik snelgeheugentoestand %d"
|
nkeynes@1174 | 544 |
|
nkeynes@1174 | 545 | #: src/gtkui/gtkui.c:373
|
nkeynes@1174 | 546 | msgid "Debugger"
|
nkeynes@1174 | 547 | msgstr "Debugger"
|
nkeynes@1174 | 548 |
|
nkeynes@1174 | 549 | #: src/gtkui/gtkui.c:384
|
nkeynes@1174 | 550 | msgid "MMIO Registers"
|
nkeynes@1174 | 551 | msgstr "MMIO-registers"
|
nkeynes@1174 | 552 |
|
nkeynes@1174 | 553 | #: src/hotkeys.c:44
|
nkeynes@1174 | 554 | msgid "Resume emulation"
|
nkeynes@1174 | 555 | msgstr "Begin emulation opnieuw"
|
nkeynes@1174 | 556 |
|
nkeynes@1174 | 557 | #: src/hotkeys.c:45
|
nkeynes@1174 | 558 | msgid "Stop emulation"
|
nkeynes@1174 | 559 | msgstr "Stop emulation"
|
nkeynes@1174 | 560 |
|
nkeynes@1174 | 561 | #: src/hotkeys.c:46
|
nkeynes@1174 | 562 | msgid "Reset emulator"
|
nkeynes@1174 | 563 | msgstr "Start emulator opnieuw"
|
nkeynes@1174 | 564 |
|
nkeynes@1174 | 565 | #: src/hotkeys.c:47
|
nkeynes@1174 | 566 | msgid "Exit emulator"
|
nkeynes@1174 | 567 | msgstr "Emulator verlaten"
|
nkeynes@1174 | 568 |
|
nkeynes@1174 | 569 | #: src/hotkeys.c:48
|
nkeynes@1174 | 570 | msgid "Save current quick save"
|
nkeynes@1174 | 571 | msgstr "Slaa heden snelgeheugentoestand op"
|
nkeynes@1174 | 572 |
|
nkeynes@1174 | 573 | #: src/hotkeys.c:49
|
nkeynes@1174 | 574 | msgid "Load current quick save"
|
nkeynes@1174 | 575 | msgstr "Lad heden snelgeheugentoestand"
|
nkeynes@1174 | 576 |
|
nkeynes@1174 | 577 | #: src/hotkeys.c:50
|
nkeynes@1174 | 578 | msgid "Select quick save state 0"
|
nkeynes@1174 | 579 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 0"
|
nkeynes@1174 | 580 |
|
nkeynes@1174 | 581 | #: src/hotkeys.c:51
|
nkeynes@1174 | 582 | msgid "Select quick save state 1"
|
nkeynes@1174 | 583 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 1"
|
nkeynes@1174 | 584 |
|
nkeynes@1174 | 585 | #: src/hotkeys.c:52
|
nkeynes@1174 | 586 | msgid "Select quick save state 2"
|
nkeynes@1174 | 587 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 2"
|
nkeynes@1174 | 588 |
|
nkeynes@1174 | 589 | #: src/hotkeys.c:53
|
nkeynes@1174 | 590 | msgid "Select quick save state 3"
|
nkeynes@1174 | 591 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 3"
|
nkeynes@1174 | 592 |
|
nkeynes@1174 | 593 | #: src/hotkeys.c:54
|
nkeynes@1174 | 594 | msgid "Select quick save state 4"
|
nkeynes@1174 | 595 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 4"
|
nkeynes@1174 | 596 |
|
nkeynes@1174 | 597 | #: src/hotkeys.c:55
|
nkeynes@1174 | 598 | msgid "Select quick save state 5"
|
nkeynes@1174 | 599 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 5"
|
nkeynes@1174 | 600 |
|
nkeynes@1174 | 601 | #: src/hotkeys.c:56
|
nkeynes@1174 | 602 | msgid "Select quick save state 6"
|
nkeynes@1174 | 603 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 6"
|
nkeynes@1174 | 604 |
|
nkeynes@1174 | 605 | #: src/hotkeys.c:57
|
nkeynes@1174 | 606 | msgid "Select quick save state 7"
|
nkeynes@1174 | 607 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 7"
|
nkeynes@1174 | 608 |
|
nkeynes@1174 | 609 | #: src/hotkeys.c:58
|
nkeynes@1174 | 610 | msgid "Select quick save state 8"
|
nkeynes@1174 | 611 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 8"
|
nkeynes@1174 | 612 |
|
nkeynes@1174 | 613 | #: src/hotkeys.c:59
|
nkeynes@1174 | 614 | msgid "Select quick save state 9"
|
nkeynes@1174 | 615 | msgstr "Selecteer snelgeheugentoestand 9"
|
nkeynes@1174 | 616 |
|
nkeynes@1174 | 617 | #: src/main.c:97
|
nkeynes@1174 | 618 | msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
|
nkeynes@1174 | 619 | msgstr "Voer alleen de AICA-SPU met het gegeven programma uit"
|
nkeynes@1174 | 620 |
|
nkeynes@1174 | 621 | #: src/main.c:98
|
nkeynes@1174 | 622 | msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
|
nkeynes@1174 | 623 | msgstr "Gebruik de gespecificeerde audiodriver"
|
nkeynes@1174 | 624 |
|
nkeynes@1174 | 625 | #: src/main.c:99
|
nkeynes@1174 | 626 | msgid "Run without the BIOS boot rom even if available"
|
nkeynes@1174 | 627 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 628 |
|
nkeynes@1174 | 629 | #: src/main.c:100
|
nkeynes@1174 | 630 | msgid "Load configuration from CONFFILE"
|
nkeynes@1174 | 631 | msgstr "Lad configuratie van CONFBESTAND"
|
nkeynes@1174 | 632 |
|
nkeynes@1174 | 633 | #: src/main.c:101
|
nkeynes@1174 | 634 | msgid "Load and execute the given SH4 program"
|
nkeynes@1174 | 635 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 636 |
|
nkeynes@1174 | 637 | #: src/main.c:102
|
nkeynes@1174 | 638 | msgid "Start in debugger mode"
|
nkeynes@1174 | 639 | msgstr "Start in deguggermodus"
|
nkeynes@1174 | 640 |
|
nkeynes@1174 | 641 | #: src/main.c:103
|
nkeynes@1174 | 642 | msgid "Start in fullscreen mode"
|
nkeynes@1174 | 643 | msgstr "Start in modus voor volledige scherm"
|
nkeynes@1174 | 644 |
|
nkeynes@1174 | 645 | #: src/main.c:104
|
nkeynes@1174 | 646 | msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
|
nkeynes@1174 | 647 | msgstr "Start de GDB-remote-server op PORT voor SH4"
|
nkeynes@1174 | 648 |
|
nkeynes@1174 | 649 | #: src/main.c:105
|
nkeynes@1174 | 650 | msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
|
nkeynes@1174 | 651 | msgstr "Start de GDB-remote-server op PORT voor ARM"
|
nkeynes@1174 | 652 |
|
nkeynes@1174 | 653 | #: src/main.c:106 src/tools/genmach.c:54
|
nkeynes@1174 | 654 | msgid "Display this usage information"
|
nkeynes@1174 | 655 | msgstr "Geef deze gebruiksaanwijzing weer"
|
nkeynes@1174 | 656 |
|
nkeynes@1174 | 657 | #: src/main.c:107
|
nkeynes@1174 | 658 | msgid "Run in headless (no video) mode"
|
nkeynes@1174 | 659 | msgstr "Voer in onthoofde modus (geen video) uit"
|
nkeynes@1174 | 660 |
|
nkeynes@1174 | 661 | #: src/main.c:108
|
nkeynes@1174 | 662 | msgid "Set the output log level"
|
nkeynes@1174 | 663 | msgstr "Zet de uitgave-log-level"
|
nkeynes@1174 | 664 |
|
nkeynes@1174 | 665 | #: src/main.c:109
|
nkeynes@1174 | 666 | msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
|
nkeynes@1174 | 667 | msgstr "Zet de SH4-factor (1.0 = fullspeed)"
|
nkeynes@1174 | 668 |
|
nkeynes@1174 | 669 | #: src/main.c:110
|
nkeynes@1174 | 670 | msgid "Don't start running immediately"
|
nkeynes@1174 | 671 | msgstr "Voer niet onmiddelijk uit"
|
nkeynes@1174 | 672 |
|
nkeynes@1174 | 673 | #: src/main.c:111
|
nkeynes@1174 | 674 | msgid "Start running immediately on startup"
|
nkeynes@1174 | 675 | msgstr "Voer onmiddelijk uit op start"
|
nkeynes@1174 | 676 |
|
nkeynes@1174 | 677 | #: src/main.c:112
|
nkeynes@1174 | 678 | msgid "Run for the specified number of seconds"
|
nkeynes@1174 | 679 | msgstr "Voer voor een gespecificeerde aantal secundes uit"
|
nkeynes@1174 | 680 |
|
nkeynes@1174 | 681 | #: src/main.c:113
|
nkeynes@1174 | 682 | msgid "Output trace information for the named regions"
|
nkeynes@1174 | 683 | msgstr "Informaties over uitgavevervolging voor de genoemede regionen"
|
nkeynes@1174 | 684 |
|
nkeynes@1174 | 685 | #: src/main.c:114
|
nkeynes@1174 | 686 | msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
|
nkeynes@1174 | 687 | msgstr "Gedoog onzekere dcload-systeemoproepen"
|
nkeynes@1174 | 688 |
|
nkeynes@1174 | 689 | #: src/main.c:115
|
nkeynes@1174 | 690 | msgid "Print the lxdream version string"
|
nkeynes@1174 | 691 | msgstr "Geef de lxdream-versionsstring uit"
|
nkeynes@1174 | 692 |
|
nkeynes@1174 | 693 | #: src/main.c:116
|
nkeynes@1174 | 694 | msgid "Use the specified video driver (? to list)"
|
nkeynes@1174 | 695 | msgstr "Gebruik de gespecificeerde videodriver (? voor lijst)"
|
nkeynes@1174 | 696 |
|
nkeynes@1174 | 697 | #: src/main.c:117
|
nkeynes@1174 | 698 | msgid "Disable the SH4 translator"
|
nkeynes@1174 | 699 | msgstr "Zet de SH4-vertaler af"
|
nkeynes@1174 | 700 |
|
nkeynes@1174 | 701 | #: src/main.c:118
|
nkeynes@1174 | 702 | msgid "Run both SH4 interpreter and translator"
|
nkeynes@1174 | 703 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 704 |
|
nkeynes@1174 | 705 | #: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:90
|
nkeynes@1174 | 706 | msgid "Dpad left"
|
nkeynes@1174 | 707 | msgstr "D-pad links"
|
nkeynes@1174 | 708 |
|
nkeynes@1174 | 709 | #: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:91
|
nkeynes@1174 | 710 | msgid "Dpad right"
|
nkeynes@1174 | 711 | msgstr "D-pad rechts"
|
nkeynes@1174 | 712 |
|
nkeynes@1174 | 713 | #: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:92
|
nkeynes@1174 | 714 | msgid "Dpad up"
|
nkeynes@1174 | 715 | msgstr "D-pad boven"
|
nkeynes@1174 | 716 |
|
nkeynes@1174 | 717 | #: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:93
|
nkeynes@1174 | 718 | msgid "Dpad down"
|
nkeynes@1174 | 719 | msgstr "D-pad beneden"
|
nkeynes@1174 | 720 |
|
nkeynes@1174 | 721 | #: src/maple/controller.c:110
|
nkeynes@1174 | 722 | msgid "Analog left"
|
nkeynes@1174 | 723 | msgstr "Analoog links"
|
nkeynes@1174 | 724 |
|
nkeynes@1174 | 725 | #: src/maple/controller.c:111
|
nkeynes@1174 | 726 | msgid "Analog right"
|
nkeynes@1174 | 727 | msgstr "Analoog rechts"
|
nkeynes@1174 | 728 |
|
nkeynes@1174 | 729 | #: src/maple/controller.c:112
|
nkeynes@1174 | 730 | msgid "Analog up"
|
nkeynes@1174 | 731 | msgstr "Analoog boven"
|
nkeynes@1174 | 732 |
|
nkeynes@1174 | 733 | #: src/maple/controller.c:113
|
nkeynes@1174 | 734 | msgid "Analog down"
|
nkeynes@1174 | 735 | msgstr "Analoog beneden"
|
nkeynes@1174 | 736 |
|
nkeynes@1174 | 737 | #: src/maple/controller.c:114
|
nkeynes@1174 | 738 | msgid "Button X"
|
nkeynes@1174 | 739 | msgstr "Knop X"
|
nkeynes@1174 | 740 |
|
nkeynes@1174 | 741 | #: src/maple/controller.c:115
|
nkeynes@1174 | 742 | msgid "Button Y"
|
nkeynes@1174 | 743 | msgstr "Knop Y"
|
nkeynes@1174 | 744 |
|
nkeynes@1174 | 745 | #: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:94
|
nkeynes@1174 | 746 | msgid "Button A"
|
nkeynes@1174 | 747 | msgstr "Knop A"
|
nkeynes@1174 | 748 |
|
nkeynes@1174 | 749 | #: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:95
|
nkeynes@1174 | 750 | msgid "Button B"
|
nkeynes@1174 | 751 | msgstr "Knop B"
|
nkeynes@1174 | 752 |
|
nkeynes@1174 | 753 | #: src/maple/controller.c:118
|
nkeynes@1174 | 754 | msgid "Trigger left"
|
nkeynes@1174 | 755 | msgstr "Trekker links"
|
nkeynes@1174 | 756 |
|
nkeynes@1174 | 757 | #: src/maple/controller.c:119
|
nkeynes@1174 | 758 | msgid "Trigger right"
|
nkeynes@1174 | 759 | msgstr "Trekker rechts"
|
nkeynes@1174 | 760 |
|
nkeynes@1174 | 761 | #: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:96
|
nkeynes@1174 | 762 | msgid "Start button"
|
nkeynes@1174 | 763 | msgstr "Startknop"
|
nkeynes@1174 | 764 |
|
nkeynes@1174 | 765 | #: src/maple/vmu.c:96
|
nkeynes@1174 | 766 | msgid "Volume"
|
nkeynes@1174 | 767 | msgstr "Geluidssterkte"
|
nkeynes@1174 | 768 |
|
nkeynes@1174 | 769 | #: src/tools/genmach.c:52
|
nkeynes@1174 | 770 | msgid "Check specification files but don't write any output"
|
nkeynes@1174 | 771 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 772 |
|
nkeynes@1174 | 773 | #: src/tools/genmach.c:53
|
nkeynes@1174 | 774 | msgid "Specify header output file [corresponding .h for .c file]"
|
nkeynes@1174 | 775 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 776 |
|
nkeynes@1174 | 777 | #: src/tools/genmach.c:55
|
nkeynes@1174 | 778 | msgid "Specify main output file [corresponding .c for input file]"
|
nkeynes@1174 | 779 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 780 |
|
nkeynes@1174 | 781 | #: src/tools/genmach.c:56
|
nkeynes@1174 | 782 | msgid "Print verbose output"
|
nkeynes@1174 | 783 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 784 |
|
nkeynes@1174 | 785 | #. Can't happen.
|
nkeynes@1174 | 786 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:51
|
nkeynes@1174 | 787 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 788 | msgid "Unknown error %d\n"
|
nkeynes@1185 | 789 | msgstr "Onbekende fout %d\n"
|
nkeynes@1174 | 790 |
|
nkeynes@1174 | 791 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:60
|
nkeynes@1174 | 792 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 793 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
nkeynes@1174 | 794 | msgstr "Adres 0x%s is buiten de begrenzing.\n"
|
nkeynes@1174 | 795 |
|
nkeynes@1174 | 796 | #: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
|
nkeynes@1174 | 797 | msgid "<internal disassembler error>"
|
nkeynes@1174 | 798 | msgstr "<interne disassemblerfout>"
|
nkeynes@1174 | 799 |
|
nkeynes@1174 | 800 | #~ msgid "No configuration page available for device type"
|
nkeynes@1174 | 801 | #~ msgstr "Geen configuratiepagina voor dit apparaatslag beschikbaar"
|