nkeynes@664 | 1 | # Traduccion al espanol de la interfaz del
|
nkeynes@664 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
nkeynes@664 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
nkeynes@664 | 4 | # FIRST AUTHOR <segnini75@hotmail.com>, 2007.
|
nkeynes@664 | 5 | #
|
nkeynes@664 | 6 | msgid ""
|
nkeynes@664 | 7 | msgstr ""
|
nkeynes@664 | 8 | "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
|
nkeynes@664 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
nkeynes@792 | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-07-30 12:21+1000\n"
|
nkeynes@664 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-12-18 17:29+0430\n"
|
nkeynes@664 | 12 | "Last-Translator:Jesus Segnini (the0ne) segnini75@hotmail.com\n"
|
nkeynes@664 | 13 | "Language-Team: ES <trans-es@lxdream.org>\n"
|
nkeynes@664 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
nkeynes@664 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
nkeynes@664 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
nkeynes@664 | 17 |
|
nkeynes@792 | 18 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.c:316 src/gtkui/gtk_ctrl.c:286
|
nkeynes@664 | 19 | #, c-format
|
nkeynes@664 | 20 | msgid "Slot %d."
|
nkeynes@664 | 21 | msgstr "Casilla %d"
|
nkeynes@664 | 22 |
|
nkeynes@792 | 23 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:176 src/gtkui/gtk_win.c:317
|
nkeynes@783 | 24 | msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
|
nkeynes@783 | 25 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 26 |
|
nkeynes@792 | 27 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:188 src/gtkui/gtk_win.c:327
|
nkeynes@783 | 28 | msgid "Running"
|
nkeynes@783 | 29 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 30 |
|
nkeynes@792 | 31 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:191 src/gtkui/gtk_win.c:327
|
nkeynes@783 | 32 | msgid "Stopped"
|
nkeynes@783 | 33 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 34 |
|
nkeynes@792 | 35 | #: src/cocoaui/cocoaui.c:378
|
nkeynes@783 | 36 | #, c-format
|
nkeynes@783 | 37 | msgid "Running (%2.4f%%)"
|
nkeynes@783 | 38 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 39 |
|
nkeynes@783 | 40 | #: src/config.c:39
|
nkeynes@783 | 41 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 42 | msgid "Bios ROM"
|
nkeynes@783 | 43 | msgstr "Rom de la bios"
|
nkeynes@783 | 44 |
|
nkeynes@783 | 45 | #: src/config.c:40
|
nkeynes@783 | 46 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 47 | msgid "Flash ROM"
|
nkeynes@783 | 48 | msgstr "Rom de la flash"
|
nkeynes@783 | 49 |
|
nkeynes@783 | 50 | #: src/config.c:41 src/gtkui/gtk_path.c:28
|
nkeynes@783 | 51 | msgid "Default disc path"
|
nkeynes@783 | 52 | msgstr "Ruta por defecto al disco"
|
nkeynes@783 | 53 |
|
nkeynes@783 | 54 | #: src/config.c:42
|
nkeynes@783 | 55 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 56 | msgid "Save-state path"
|
nkeynes@783 | 57 | msgstr "Guardar ruta de estado"
|
nkeynes@783 | 58 |
|
nkeynes@783 | 59 | #: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:29
|
nkeynes@783 | 60 | msgid "Bootstrap IP.BIN"
|
nkeynes@783 | 61 | msgstr "Bootstrap IP.BIN"
|
nkeynes@783 | 62 |
|
nkeynes@783 | 63 | #: src/config.c:49
|
nkeynes@783 | 64 | msgid "Serial device"
|
nkeynes@783 | 65 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 66 |
|
nkeynes@783 | 67 | #: src/drivers/audio_alsa.c:35
|
nkeynes@783 | 68 | msgid "Audio output device"
|
nkeynes@783 | 69 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 70 |
|
nkeynes@783 | 71 | #: src/drivers/audio_alsa.c:187
|
nkeynes@783 | 72 | msgid "Linux ALSA system driver"
|
nkeynes@783 | 73 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 74 |
|
nkeynes@783 | 75 | #: src/drivers/audio_esd.c:74
|
nkeynes@783 | 76 | msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
|
nkeynes@783 | 77 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 78 |
|
nkeynes@783 | 79 | #: src/drivers/audio_null.c:38
|
nkeynes@783 | 80 | msgid "Null (no audio) driver"
|
nkeynes@783 | 81 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 82 |
|
nkeynes@783 | 83 | #: src/drivers/audio_osx.c:119
|
nkeynes@783 | 84 | msgid "OS X CoreAudio system driver"
|
nkeynes@783 | 85 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 86 |
|
nkeynes@783 | 87 | #: src/drivers/audio_pulse.c:79
|
nkeynes@783 | 88 | msgid "PulseAudio sound server driver"
|
nkeynes@783 | 89 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 90 |
|
nkeynes@783 | 91 | #: src/drivers/video_gtk.c:132
|
nkeynes@783 | 92 | msgid "GTK-based OpenGL driver"
|
nkeynes@783 | 93 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 94 |
|
nkeynes@783 | 95 | #: src/drivers/video_null.c:58
|
nkeynes@783 | 96 | msgid "Null (no video) driver"
|
nkeynes@783 | 97 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 98 |
|
nkeynes@783 | 99 | #: src/drivers/video_osx.c:45
|
nkeynes@783 | 100 | msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
|
nkeynes@783 | 101 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 102 |
|
nkeynes@783 | 103 | #: src/gdlist.c:206 src/gdlist.c:229
|
nkeynes@783 | 104 | msgid "Empty"
|
nkeynes@783 | 105 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 106 |
|
nkeynes@783 | 107 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:64 src/gtkui/gtk_ctrl.c:93
|
nkeynes@783 | 108 | msgid "<press key>"
|
nkeynes@783 | 109 | msgstr "<presione una tecla>"
|
nkeynes@783 | 110 |
|
nkeynes@783 | 111 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:193
|
nkeynes@783 | 112 | msgid "Controller Configuration"
|
nkeynes@783 | 113 | msgstr "Configuracion del mando"
|
nkeynes@783 | 114 |
|
nkeynes@783 | 115 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:212
|
nkeynes@783 | 116 | msgid "No configuration page available for device type"
|
nkeynes@783 | 117 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 118 | "No hay pagina de configuracion disponible para este tipo de dispositivo"
|
nkeynes@783 | 119 |
|
nkeynes@783 | 120 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:289
|
nkeynes@664 | 121 | msgid "<empty>"
|
nkeynes@664 | 122 | msgstr "<vacio>"
|
nkeynes@664 | 123 |
|
nkeynes@783 | 124 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:317
|
nkeynes@664 | 125 | msgid "Controller Settings"
|
nkeynes@664 | 126 | msgstr "Configuracion del mando"
|
nkeynes@783 | 127 |
|
nkeynes@783 | 128 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
|
nkeynes@783 | 129 | msgid "Page"
|
nkeynes@783 | 130 | msgstr "Pagina"
|
nkeynes@783 | 131 |
|
nkeynes@783 | 132 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
|
nkeynes@783 | 133 | msgid " Jump to PC "
|
nkeynes@783 | 134 | msgstr " Vaciar a la PC"
|
nkeynes@783 | 135 |
|
nkeynes@783 | 136 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
|
nkeynes@783 | 137 | msgid "Mode"
|
nkeynes@783 | 138 | msgstr "Modo"
|
nkeynes@783 | 139 |
|
nkeynes@783 | 140 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
|
nkeynes@783 | 141 | msgid "SH4"
|
nkeynes@783 | 142 | msgstr "SH4"
|
nkeynes@783 | 143 |
|
nkeynes@783 | 144 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
|
nkeynes@783 | 145 | msgid "ARM7"
|
nkeynes@783 | 146 | msgstr "ARM7"
|
nkeynes@783 | 147 |
|
nkeynes@783 | 148 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
|
nkeynes@783 | 149 | msgid "ARM7T"
|
nkeynes@783 | 150 | msgstr "ARM7T"
|
nkeynes@783 | 151 |
|
nkeynes@783 | 152 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:262
|
nkeynes@783 | 153 | msgid "This page is currently unmapped"
|
nkeynes@783 | 154 | msgstr "Esta pagina no ha sido mapeada"
|
nkeynes@783 | 155 |
|
nkeynes@783 | 156 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:231
|
nkeynes@783 | 157 | msgid "Memory dump"
|
nkeynes@783 | 158 | msgstr "Volcado de memoria"
|
nkeynes@783 | 159 |
|
nkeynes@783 | 160 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
|
nkeynes@783 | 161 | msgid "View"
|
nkeynes@783 | 162 | msgstr "Ver"
|
nkeynes@783 | 163 |
|
nkeynes@783 | 164 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
|
nkeynes@783 | 165 | msgid " From "
|
nkeynes@783 | 166 | msgstr " Desde "
|
nkeynes@783 | 167 |
|
nkeynes@783 | 168 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
|
nkeynes@783 | 169 | msgid " To "
|
nkeynes@783 | 170 | msgstr " Hasta "
|
nkeynes@783 | 171 |
|
nkeynes@783 | 172 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
|
nkeynes@783 | 173 | msgid " "
|
nkeynes@783 | 174 | msgstr " "
|
nkeynes@783 | 175 |
|
nkeynes@783 | 176 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:34
|
nkeynes@783 | 177 | msgid "Open..."
|
nkeynes@783 | 178 | msgstr "Abrir..."
|
nkeynes@783 | 179 |
|
nkeynes@783 | 180 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:64
|
nkeynes@783 | 181 | msgid "Open image file..."
|
nkeynes@783 | 182 | msgstr "Abrir archivo de imagen..."
|
nkeynes@783 | 183 |
|
nkeynes@783 | 184 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:103
|
nkeynes@783 | 185 | msgid "GD-Rom Settings"
|
nkeynes@783 | 186 | msgstr "Configuracion del GD-Rom"
|
nkeynes@783 | 187 |
|
nkeynes@783 | 188 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
|
nkeynes@783 | 189 | msgid "Address"
|
nkeynes@783 | 190 | msgstr "Direccion"
|
nkeynes@783 | 191 |
|
nkeynes@783 | 192 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
|
nkeynes@783 | 193 | msgid "Register"
|
nkeynes@783 | 194 | msgstr "Registro"
|
nkeynes@783 | 195 |
|
nkeynes@783 | 196 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
|
nkeynes@783 | 197 | msgid "Value"
|
nkeynes@783 | 198 | msgstr "Valor"
|
nkeynes@783 | 199 |
|
nkeynes@783 | 200 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
|
nkeynes@783 | 201 | msgid "Bit Pattern"
|
nkeynes@783 | 202 | msgstr "Patron de Bit"
|
nkeynes@783 | 203 |
|
nkeynes@783 | 204 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
|
nkeynes@783 | 205 | msgid "Description"
|
nkeynes@783 | 206 | msgstr "Descripcion"
|
nkeynes@783 | 207 |
|
nkeynes@783 | 208 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
|
nkeynes@783 | 209 | msgid "Trace access"
|
nkeynes@783 | 210 | msgstr "Seguir acceso"
|
nkeynes@783 | 211 |
|
nkeynes@783 | 212 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
|
nkeynes@783 | 213 | msgid "Close"
|
nkeynes@783 | 214 | msgstr "Cerrar"
|
nkeynes@783 | 215 |
|
nkeynes@783 | 216 | #: src/gtkui/gtk_path.c:28
|
nkeynes@783 | 217 | msgid "Bios rom"
|
nkeynes@783 | 218 | msgstr "Rom de la bios"
|
nkeynes@783 | 219 |
|
nkeynes@783 | 220 | #: src/gtkui/gtk_path.c:28
|
nkeynes@783 | 221 | msgid "Flash rom"
|
nkeynes@783 | 222 | msgstr "Rom de la flash"
|
nkeynes@783 | 223 |
|
nkeynes@783 | 224 | #: src/gtkui/gtk_path.c:29
|
nkeynes@783 | 225 | msgid "Save state path"
|
nkeynes@783 | 226 | msgstr "Guardar ruta de estado"
|
nkeynes@783 | 227 |
|
nkeynes@783 | 228 | #: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65
|
nkeynes@783 | 229 | msgid "Select file"
|
nkeynes@783 | 230 | msgstr "Seleccionar archivo"
|
nkeynes@783 | 231 |
|
nkeynes@783 | 232 | #: src/gtkui/gtk_path.c:128
|
nkeynes@783 | 233 | msgid "Path Settings"
|
nkeynes@783 | 234 | msgstr "Configuracion de rutas"
|
nkeynes@783 | 235 |
|
nkeynes@783 | 236 | #: src/gtkui/gtk_win.c:315
|
nkeynes@783 | 237 | msgid "(Press <command> to release grab)"
|
nkeynes@783 | 238 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 239 |
|
nkeynes@783 | 240 | #: src/gtkui/gtkcb.c:36
|
nkeynes@783 | 241 | msgid "All files"
|
nkeynes@783 | 242 | msgstr "Todos los archivos"
|
nkeynes@783 | 243 |
|
nkeynes@783 | 244 | #: src/gtkui/gtkcb.c:139
|
nkeynes@783 | 245 | msgid "Load state..."
|
nkeynes@783 | 246 | msgstr "Cargar estado..."
|
nkeynes@783 | 247 |
|
nkeynes@783 | 248 | #: src/gtkui/gtkcb.c:144 src/gtkui/gtkcb.c:175
|
nkeynes@783 | 249 | msgid "lxDream Save State (*.dst)"
|
nkeynes@783 | 250 | msgstr "Estado guardado LxDream (*.dst)"
|
nkeynes@783 | 251 |
|
nkeynes@783 | 252 | #: src/gtkui/gtkcb.c:244
|
nkeynes@783 | 253 | msgid "Save next scene..."
|
nkeynes@783 | 254 | msgstr "Guardar proxima escena"
|
nkeynes@783 | 255 |
|
nkeynes@783 | 256 | #: src/gtkui/gtkcb.c:244
|
nkeynes@783 | 257 | msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
|
nkeynes@783 | 258 | msgstr "Archivo de escena de lxdream (*.dsc)"
|
nkeynes@783 | 259 |
|
nkeynes@783 | 260 | #: src/gtkui/gtkcb.c:259
|
nkeynes@783 | 261 | msgid "No address selected, so can't run to it"
|
nkeynes@783 | 262 | msgstr "No ha seleccionado una direccion, no puede ir alla entonces"
|
nkeynes@783 | 263 |
|
nkeynes@783 | 264 | #: src/gtkui/gtkui.c:70
|
nkeynes@783 | 265 | msgid "_File"
|
nkeynes@783 | 266 | msgstr "_Archivo"
|
nkeynes@783 | 267 |
|
nkeynes@783 | 268 | #: src/gtkui/gtkui.c:71
|
nkeynes@783 | 269 | msgid "_Settings"
|
nkeynes@783 | 270 | msgstr "_Configuracion"
|
nkeynes@783 | 271 |
|
nkeynes@783 | 272 | #: src/gtkui/gtkui.c:72
|
nkeynes@783 | 273 | msgid "_Help"
|
nkeynes@783 | 274 | msgstr "_Ayuda"
|
nkeynes@783 | 275 |
|
nkeynes@783 | 276 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@783 | 277 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 278 | msgid "Load _Binary..."
|
nkeynes@783 | 279 | msgstr "Cargar estado..."
|
nkeynes@783 | 280 |
|
nkeynes@783 | 281 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@783 | 282 | msgid "Load and run a program binary"
|
nkeynes@783 | 283 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 284 |
|
nkeynes@783 | 285 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@783 | 286 | msgid "_Reset"
|
nkeynes@783 | 287 | msgstr "_Resetear"
|
nkeynes@783 | 288 |
|
nkeynes@783 | 289 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@783 | 290 | msgid "Reset dreamcast"
|
nkeynes@783 | 291 | msgstr "Resetear dreamcast"
|
nkeynes@783 | 292 |
|
nkeynes@783 | 293 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@783 | 294 | msgid "_Pause"
|
nkeynes@783 | 295 | msgstr "_Pausar"
|
nkeynes@783 | 296 |
|
nkeynes@783 | 297 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@783 | 298 | msgid "Pause dreamcast"
|
nkeynes@783 | 299 | msgstr "Pausar dreamcast"
|
nkeynes@783 | 300 |
|
nkeynes@783 | 301 | #: src/gtkui/gtkui.c:76
|
nkeynes@783 | 302 | msgid "Resume"
|
nkeynes@783 | 303 | msgstr "Continuar"
|
nkeynes@783 | 304 |
|
nkeynes@783 | 305 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@783 | 306 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 307 | msgid "_Load State..."
|
nkeynes@783 | 308 | msgstr "_Cargar estado"
|
nkeynes@783 | 309 |
|
nkeynes@783 | 310 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@783 | 311 | msgid "Load an lxdream save state"
|
nkeynes@783 | 312 | msgstr "Cargar estado guardado"
|
nkeynes@783 | 313 |
|
nkeynes@783 | 314 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@783 | 315 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 316 | msgid "_Save State..."
|
nkeynes@783 | 317 | msgstr "_Guardar estado"
|
nkeynes@783 | 318 |
|
nkeynes@783 | 319 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@783 | 320 | msgid "Create an lxdream save state"
|
nkeynes@783 | 321 | msgstr "Crear un estado guardado"
|
nkeynes@783 | 322 |
|
nkeynes@783 | 323 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@783 | 324 | msgid "E_xit"
|
nkeynes@783 | 325 | msgstr "S_alir"
|
nkeynes@783 | 326 |
|
nkeynes@783 | 327 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@783 | 328 | msgid "Exit lxdream"
|
nkeynes@783 | 329 | msgstr "Salir de lxdream"
|
nkeynes@783 | 330 |
|
nkeynes@783 | 331 | #: src/gtkui/gtkui.c:80
|
nkeynes@783 | 332 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 333 | msgid "_GD-Rom"
|
nkeynes@783 | 334 | msgstr "_GD-Rom"
|
nkeynes@783 | 335 |
|
nkeynes@783 | 336 | #: src/gtkui/gtkui.c:81
|
nkeynes@783 | 337 | msgid "_Empty"
|
nkeynes@783 | 338 | msgstr "_Vacio"
|
nkeynes@783 | 339 |
|
nkeynes@783 | 340 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@783 | 341 | msgid "_Open Image..."
|
nkeynes@783 | 342 | msgstr "_Abrir imagen"
|
nkeynes@783 | 343 |
|
nkeynes@783 | 344 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@783 | 345 | msgid "Mount a cdrom disc"
|
nkeynes@783 | 346 | msgstr "Montar un disco cdrom"
|
nkeynes@783 | 347 |
|
nkeynes@783 | 348 | #: src/gtkui/gtkui.c:83
|
nkeynes@783 | 349 | msgid "_Paths..."
|
nkeynes@783 | 350 | msgstr "_Rutas"
|
nkeynes@783 | 351 |
|
nkeynes@783 | 352 | #: src/gtkui/gtkui.c:83
|
nkeynes@783 | 353 | msgid "Configure files and paths"
|
nkeynes@783 | 354 | msgstr "Configurar archivos y rutas"
|
nkeynes@783 | 355 |
|
nkeynes@783 | 356 | #: src/gtkui/gtkui.c:84
|
nkeynes@783 | 357 | msgid "_Audio..."
|
nkeynes@783 | 358 | msgstr "_Audio"
|
nkeynes@783 | 359 |
|
nkeynes@783 | 360 | #: src/gtkui/gtkui.c:84
|
nkeynes@783 | 361 | msgid "Configure audio output"
|
nkeynes@783 | 362 | msgstr "Configurar salida de audio"
|
nkeynes@783 | 363 |
|
nkeynes@783 | 364 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@783 | 365 | msgid "_Controllers..."
|
nkeynes@783 | 366 | msgstr "_Mandos"
|
nkeynes@783 | 367 |
|
nkeynes@783 | 368 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@783 | 369 | msgid "Configure controllers"
|
nkeynes@783 | 370 | msgstr "Configurar mandos"
|
nkeynes@783 | 371 |
|
nkeynes@783 | 372 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@783 | 373 | msgid "_Network..."
|
nkeynes@783 | 374 | msgstr "_Red"
|
nkeynes@783 | 375 |
|
nkeynes@783 | 376 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@783 | 377 | msgid "Configure network settings"
|
nkeynes@783 | 378 | msgstr "Configurar opciones de red"
|
nkeynes@783 | 379 |
|
nkeynes@783 | 380 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@783 | 381 | msgid "_Video..."
|
nkeynes@783 | 382 | msgstr "_Video"
|
nkeynes@783 | 383 |
|
nkeynes@783 | 384 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@783 | 385 | msgid "Configure video output"
|
nkeynes@783 | 386 | msgstr "Configurar salida de video"
|
nkeynes@783 | 387 |
|
nkeynes@783 | 388 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@783 | 389 | msgid "_About..."
|
nkeynes@783 | 390 | msgstr "_Acerca de"
|
nkeynes@783 | 391 |
|
nkeynes@783 | 392 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@783 | 393 | msgid "About lxdream"
|
nkeynes@783 | 394 | msgstr "Acerca de lxdream"
|
nkeynes@783 | 395 |
|
nkeynes@783 | 396 | #: src/gtkui/gtkui.c:89
|
nkeynes@783 | 397 | msgid "_Debug"
|
nkeynes@783 | 398 | msgstr "_Debug"
|
nkeynes@783 | 399 |
|
nkeynes@783 | 400 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@783 | 401 | msgid "_Debugger"
|
nkeynes@783 | 402 | msgstr "_Debugger"
|
nkeynes@783 | 403 |
|
nkeynes@783 | 404 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@783 | 405 | msgid "Open debugger window"
|
nkeynes@783 | 406 | msgstr "Abrir ventana del debugger"
|
nkeynes@783 | 407 |
|
nkeynes@783 | 408 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@783 | 409 | msgid "View _Memory"
|
nkeynes@783 | 410 | msgstr "Ver _Memoria"
|
nkeynes@783 | 411 |
|
nkeynes@783 | 412 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@783 | 413 | msgid "View memory dump"
|
nkeynes@783 | 414 | msgstr "Ver volcado de memoria"
|
nkeynes@783 | 415 |
|
nkeynes@783 | 416 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@783 | 417 | msgid "View IO _Registers"
|
nkeynes@783 | 418 | msgstr "Ver _Registros de E/S"
|
nkeynes@783 | 419 |
|
nkeynes@783 | 420 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@783 | 421 | msgid "View MMIO Registers"
|
nkeynes@783 | 422 | msgstr "Ver registros de MMIO"
|
nkeynes@783 | 423 |
|
nkeynes@783 | 424 | #: src/gtkui/gtkui.c:93
|
nkeynes@783 | 425 | msgid "_Save Scene"
|
nkeynes@783 | 426 | msgstr "_Guardar Escena"
|
nkeynes@783 | 427 |
|
nkeynes@783 | 428 | #: src/gtkui/gtkui.c:93
|
nkeynes@783 | 429 | msgid "Save next rendered scene"
|
nkeynes@783 | 430 | msgstr "Guardar proxima escena renderizada"
|
nkeynes@783 | 431 |
|
nkeynes@783 | 432 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@783 | 433 | msgid "_Single Step"
|
nkeynes@783 | 434 | msgstr "_Paso unico"
|
nkeynes@783 | 435 |
|
nkeynes@783 | 436 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@783 | 437 | msgid "Single step"
|
nkeynes@783 | 438 | msgstr "Paso unico"
|
nkeynes@783 | 439 |
|
nkeynes@783 | 440 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@783 | 441 | msgid "Run _To"
|
nkeynes@783 | 442 | msgstr "Ir _Hasta"
|
nkeynes@783 | 443 |
|
nkeynes@783 | 444 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@783 | 445 | msgid "Run to"
|
nkeynes@783 | 446 | msgstr "Ir hasta"
|
nkeynes@783 | 447 |
|
nkeynes@783 | 448 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@783 | 449 | msgid "_Breakpoint"
|
nkeynes@783 | 450 | msgstr "_Breackpoint"
|
nkeynes@783 | 451 |
|
nkeynes@783 | 452 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@783 | 453 | msgid "Toggle breakpoint"
|
nkeynes@783 | 454 | msgstr "Marcar breackpoint"
|
nkeynes@783 | 455 |
|
nkeynes@783 | 456 | #: src/gtkui/gtkui.c:292
|
nkeynes@783 | 457 | msgid "Debugger"
|
nkeynes@783 | 458 | msgstr "Debugger"
|
nkeynes@783 | 459 |
|
nkeynes@783 | 460 | #: src/gtkui/gtkui.c:303
|
nkeynes@783 | 461 | msgid "MMIO Registers"
|
nkeynes@783 | 462 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 463 |
|
nkeynes@783 | 464 | #: src/main.c:80
|
nkeynes@783 | 465 | msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
|
nkeynes@783 | 466 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 467 |
|
nkeynes@783 | 468 | #: src/main.c:81
|
nkeynes@783 | 469 | msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
|
nkeynes@783 | 470 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 471 |
|
nkeynes@783 | 472 | #: src/main.c:82
|
nkeynes@783 | 473 | msgid "Load configuration from CONFFILE"
|
nkeynes@783 | 474 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 475 |
|
nkeynes@783 | 476 | #: src/main.c:83
|
nkeynes@783 | 477 | msgid "Start in debugger mode"
|
nkeynes@783 | 478 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 479 |
|
nkeynes@783 | 480 | #: src/main.c:84
|
nkeynes@783 | 481 | msgid "Display this usage information"
|
nkeynes@783 | 482 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 483 |
|
nkeynes@783 | 484 | #: src/main.c:85
|
nkeynes@783 | 485 | msgid "Run in headless (no video) mode"
|
nkeynes@783 | 486 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 487 |
|
nkeynes@783 | 488 | #: src/main.c:86
|
nkeynes@783 | 489 | msgid "Set the output log level"
|
nkeynes@783 | 490 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 491 |
|
nkeynes@783 | 492 | #: src/main.c:87
|
nkeynes@783 | 493 | msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
|
nkeynes@783 | 494 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 495 |
|
nkeynes@783 | 496 | #: src/main.c:88
|
nkeynes@783 | 497 | msgid "Don't start running immediately"
|
nkeynes@783 | 498 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 499 |
|
nkeynes@783 | 500 | #: src/main.c:89
|
nkeynes@783 | 501 | msgid "Start running immediately on startup"
|
nkeynes@783 | 502 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 503 |
|
nkeynes@783 | 504 | #: src/main.c:90
|
nkeynes@783 | 505 | msgid "Run for the specified number of seconds"
|
nkeynes@783 | 506 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 507 |
|
nkeynes@783 | 508 | #: src/main.c:91
|
nkeynes@783 | 509 | msgid "Output trace information for the named regions"
|
nkeynes@783 | 510 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 511 |
|
nkeynes@783 | 512 | #: src/main.c:92
|
nkeynes@783 | 513 | msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
|
nkeynes@783 | 514 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 515 |
|
nkeynes@783 | 516 | #: src/main.c:93
|
nkeynes@783 | 517 | msgid "Print the lxdream version string"
|
nkeynes@783 | 518 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 519 |
|
nkeynes@783 | 520 | #: src/main.c:94
|
nkeynes@783 | 521 | msgid "Use the specified video driver (? to list)"
|
nkeynes@783 | 522 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 523 |
|
nkeynes@783 | 524 | #: src/main.c:95
|
nkeynes@783 | 525 | msgid "Disable the SH4 translator"
|
nkeynes@783 | 526 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 527 |
|
nkeynes@783 | 528 | #: src/maple/controller.c:53
|
nkeynes@783 | 529 | msgid "Dpad left"
|
nkeynes@783 | 530 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 531 |
|
nkeynes@783 | 532 | #: src/maple/controller.c:54
|
nkeynes@783 | 533 | msgid "Dpad right"
|
nkeynes@783 | 534 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 535 |
|
nkeynes@783 | 536 | #: src/maple/controller.c:55
|
nkeynes@783 | 537 | msgid "Dpad up"
|
nkeynes@783 | 538 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 539 |
|
nkeynes@783 | 540 | #: src/maple/controller.c:56
|
nkeynes@783 | 541 | msgid "Dpad down"
|
nkeynes@783 | 542 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 543 |
|
nkeynes@783 | 544 | #: src/maple/controller.c:57
|
nkeynes@783 | 545 | msgid "Analog left"
|
nkeynes@783 | 546 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 547 |
|
nkeynes@783 | 548 | #: src/maple/controller.c:58
|
nkeynes@783 | 549 | msgid "Analog right"
|
nkeynes@783 | 550 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 551 |
|
nkeynes@783 | 552 | #: src/maple/controller.c:59
|
nkeynes@783 | 553 | msgid "Analog up"
|
nkeynes@783 | 554 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 555 |
|
nkeynes@783 | 556 | #: src/maple/controller.c:60
|
nkeynes@783 | 557 | msgid "Analog down"
|
nkeynes@783 | 558 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 559 |
|
nkeynes@783 | 560 | #: src/maple/controller.c:61
|
nkeynes@783 | 561 | msgid "Button X"
|
nkeynes@783 | 562 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 563 |
|
nkeynes@783 | 564 | #: src/maple/controller.c:62
|
nkeynes@783 | 565 | msgid "Button Y"
|
nkeynes@783 | 566 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 567 |
|
nkeynes@783 | 568 | #: src/maple/controller.c:63
|
nkeynes@783 | 569 | msgid "Button A"
|
nkeynes@783 | 570 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 571 |
|
nkeynes@783 | 572 | #: src/maple/controller.c:64
|
nkeynes@783 | 573 | msgid "Button B"
|
nkeynes@783 | 574 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 575 |
|
nkeynes@783 | 576 | #: src/maple/controller.c:65
|
nkeynes@783 | 577 | msgid "Trigger left"
|
nkeynes@783 | 578 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 579 |
|
nkeynes@783 | 580 | #: src/maple/controller.c:66
|
nkeynes@783 | 581 | msgid "Trigger right"
|
nkeynes@783 | 582 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 583 |
|
nkeynes@783 | 584 | #: src/maple/controller.c:67
|
nkeynes@783 | 585 | msgid "Start button"
|
nkeynes@783 | 586 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 587 |
|
nkeynes@783 | 588 | #. Can't happen.
|
nkeynes@783 | 589 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:57
|
nkeynes@783 | 590 | #, c-format
|
nkeynes@783 | 591 | msgid "Unknown error %d\n"
|
nkeynes@783 | 592 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 593 |
|
nkeynes@783 | 594 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:66
|
nkeynes@783 | 595 | #, c-format
|
nkeynes@783 | 596 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
nkeynes@783 | 597 | msgstr ""
|
nkeynes@783 | 598 |
|
nkeynes@783 | 599 | #: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
|
nkeynes@783 | 600 | msgid "<internal disassembler error>"
|
nkeynes@783 | 601 | msgstr ""
|