filename | po/de.po |
changeset | 1174:252d50f93cf6 |
prev | 1169:23a9613aceb1 |
author | nkeynes |
date | Wed May 11 19:21:19 2011 +1000 (12 years ago) |
permissions | -rw-r--r-- |
last change | Add nl translation (thanks Riemann80!) Update po files |
file | annotate | diff | log | raw |
1.1 --- a/po/de.po Thu Apr 07 21:42:55 2011 +10001.2 +++ b/po/de.po Wed May 11 19:21:19 2011 +10001.3 @@ -7,7 +7,7 @@1.4 msgstr ""1.5 "Project-Id-Version: lxdream 0.9.1\n"1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"1.7 -"POT-Creation-Date: 2011-04-5 14:17+1000\n"1.8 +"POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:01+1000\n"1.9 "PO-Revision-Date: 2011-4-5 17:14+0100\n"1.10 "Last-Translator: Riemann80 \n"1.11 "Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"1.12 @@ -15,21 +15,16 @@1.13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"1.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"1.16 -#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:325 src/gtkui/gtk_ctrl.c:5091.17 +#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:44 src/gtkui/gtk_ctrl.c:3491.18 #, fuzzy, c-format1.19 msgid "Port %c."1.20 msgstr "Slot %d."1.22 -#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:327 src/gtkui/gtk_ctrl.c:5371.23 +#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:46 src/gtkui/gtk_ctrl.c:3771.24 #, c-format1.25 msgid "VMU %d."1.26 msgstr "VMU %d"1.28 -#: src/cocoaui/cocoaui.m:4471.29 -#, c-format1.30 -msgid "Running (%2.4f%%)"1.31 -msgstr "Läuft (%2.4f%%)"1.32 -1.33 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:3561.34 msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"1.35 msgstr "(Drücken Sie <ctrl><alt> zum freigeben)"1.36 @@ -42,64 +37,64 @@1.37 msgid "Stopped"1.38 msgstr "Angehalten"1.40 -#: src/config.c:441.41 +#: src/cocoaui/cocoaui.m:4601.42 +#, c-format1.43 +msgid "Running (%2.4f%%)"1.44 +msgstr "Läuft (%2.4f%%)"1.45 +1.46 +#: src/config.c:451.47 #, fuzzy1.48 msgid "Bios ROM"1.49 msgstr "Bios-ROM"1.51 -#: src/config.c:451.52 +#: src/config.c:461.53 #, fuzzy1.54 msgid "Flash ROM"1.55 msgstr "Flash-ROM"1.57 -#: src/config.c:461.58 +#: src/config.c:471.59 msgid "Default disc path"1.60 msgstr "Standard-CD-Pfad"1.62 -#: src/config.c:471.63 +#: src/config.c:481.64 #, fuzzy1.65 msgid "Save-state path"1.66 msgstr "Speicherstandpfad"1.68 -#: src/config.c:481.69 +#: src/config.c:491.70 msgid "VMU path"1.71 msgstr "VMU-Pfad"1.73 -#: src/config.c:491.74 +#: src/config.c:501.75 msgid "Bootstrap IP.BIN"1.76 msgstr "Bootstrap-IP.BIN"1.78 -#: src/config.c:571.79 -msgid "Serial device"1.80 -msgstr "Serielles Gerät"1.81 -1.82 -#: src/dreamcast.c:2031.83 +#: src/dreamcast.c:2521.84 msgid ""1.85 "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "1.86 "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "1.87 "BIOS file in the Path Preferences"1.88 msgstr ""1.89 -"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines "1.90 -"CD-Abbilds benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im"1.91 -" Binärformat, oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den "1.92 -"Pfadeinstellungen"1.93 +"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines CD-Abbilds "1.94 +"benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im Binärformat, "1.95 +"oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den Pfadeinstellungen"1.97 -#: src/dreamcast.c:3381.98 +#: src/dreamcast.c:3861.99 #, c-format1.100 msgid "File is not a %s save state"1.101 msgstr "Die Datei ist kein %s-Speicherstand"1.103 -#: src/dreamcast.c:3431.104 +#: src/dreamcast.c:3911.105 #, c-format1.106 msgid "Unsupported %s save state version"1.107 msgstr "Nicht unterstützte %s-Speicherstandversion"1.109 -#: src/dreamcast.c:3481.110 +#: src/dreamcast.c:3961.111 #, c-format1.112 msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"1.113 msgstr "%s-Speicherstand ist fehlerhaft (falsche Anzahl an Modulen)"1.115 -#: src/drivers/audio_alsa.c:351.116 +#: src/drivers/audio_alsa.c:361.117 msgid "Audio output device"1.118 msgstr "Audioausgabegerät"1.120 @@ -130,16 +125,20 @@1.121 #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and1.122 #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors1.123 #. * we get.1.124 -#: src/drivers/cd_mmc.c:1821.125 +#: src/drivers/cdrom/cd_mmc.c:1601.126 #, c-format1.127 msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"1.128 msgstr "Unfähig das Inhaltsverzeichnis der Disk zu lesen (Fehler %04x)"1.130 +#: src/drivers/serial_unix.c:521.131 +msgid "Serial device"1.132 +msgstr "Serielles Gerät"1.133 +1.134 #: src/drivers/video_gtk.c:1321.135 msgid "GTK-based OpenGL driver"1.136 msgstr "GTK-basierter OpenGL-Treiber"1.138 -#: src/drivers/video_null.c:621.139 +#: src/drivers/video_null.c:681.140 msgid "Null (no video) driver"1.141 msgstr "Null-Treiber (kein Video)"1.143 @@ -147,73 +146,44 @@1.144 msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"1.145 msgstr "OSX Cocoa GUI-basierter OpenGl-Treiber"1.147 -#: src/gdlist.c:187 src/gdlist.c:2101.148 +#: src/gdlist.c:191 src/gdlist.c:2141.149 msgid "Empty"1.150 msgstr "Leer"1.152 -#: src/gtkui/gtkcb.c:391.153 -msgid "All files"1.154 -msgstr "Alle Dateien"1.155 -1.156 -#: src/gtkui/gtkcb.c:1791.157 -msgid "Load state..."1.158 -msgstr "Speicherpunkt laden..."1.159 -1.160 -#: src/gtkui/gtkcb.c:184 src/gtkui/gtkcb.c:2171.161 -msgid "lxDream Save State (*.dst)"1.162 -msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"1.163 -1.164 -#: src/gtkui/gtkcb.c:297 src/gtkui/gtk_dump.c:691.165 -msgid "Memory dump"1.166 -msgstr "Speicherauszug"1.167 -1.168 -#: src/gtkui/gtkcb.c:3091.169 -msgid "Save next scene..."1.170 -msgstr "Nächste Szene speichern"1.171 -1.172 -#: src/gtkui/gtkcb.c:3091.173 -msgid "lxdream scene file (*.dsc)"1.174 -msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)"1.175 -1.176 -#: src/gtkui/gtkcb.c:3241.177 -msgid "No address selected, so can't run to it"1.178 -msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden"1.179 -1.180 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:86 src/gtkui/gtk_ctrl.c:115 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:501.181 -#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:791.182 +#: src/gtkui/gtk_cfg.c:128 src/gtkui/gtk_cfg.c:1551.183 msgid "<press key>"1.184 msgstr "<Taste drücken>"1.186 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2151.187 +#: src/gtkui/gtk_cfg.c:183 src/gtkui/gtk_cfg.c:2061.188 +msgid "Select file"1.189 +msgstr "Datei auswählen"1.190 +1.191 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:741.192 msgid "Controller Configuration"1.193 msgstr "Kontrollerkonfiguration"1.195 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2341.196 -msgid "No configuration page available for device type"1.197 -msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät"1.198 -1.199 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2621.200 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:1021.201 msgid "Load VMU"1.202 msgstr "Lade VMU"1.204 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2761.205 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:1161.206 msgid "Create VMU"1.207 msgstr "Erstelle VMU"1.209 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:347 src/gtkui/gtk_ctrl.c:3651.210 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:187 src/gtkui/gtk_ctrl.c:2051.211 msgid "<empty>"1.212 msgstr "<leer>"1.214 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:3741.215 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2141.216 #, fuzzy1.217 msgid "Load VMU..."1.218 msgstr "Speicherpunkt laden..."1.220 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:3751.221 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:2151.222 msgid "Create VMU..."1.223 msgstr "Erstelle VMU..."1.225 -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:5731.226 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:4131.227 msgid "Controller Settings"1.228 msgstr "Kontrollereinstellungen"1.230 @@ -245,6 +215,10 @@1.231 msgid "This page is currently unmapped"1.232 msgstr "Diese Seite ist momentan nicht erfaßt"1.234 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:3161.235 +msgid "Memory dump"1.236 +msgstr "Speicherauszug"1.237 +1.238 #: src/gtkui/gtk_dump.c:791.239 msgid "View"1.240 msgstr "Ansehen"1.241 @@ -261,23 +235,18 @@1.242 msgid " "1.243 msgstr " "1.245 -#: src/gtkui/gtk_gd.c:331.246 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:431.247 msgid "Open..."1.248 msgstr "Öffnen..."1.250 -#: src/gtkui/gtk_gd.c:631.251 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:771.252 msgid "Open image file..."1.253 msgstr "Abbilddatei öffnen"1.255 -#: src/gtkui/gtk_gd.c:1021.256 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:1161.257 msgid "GD-Rom Settings"1.258 msgstr "GD-Rom-Einstellungen"1.260 -#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:1861.261 -#, fuzzy1.262 -msgid "Hotkey Settings"1.263 -msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen"1.264 -1.265 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:1091.266 msgid "Address"1.267 msgstr "Adresse"1.268 @@ -306,14 +275,47 @@1.269 msgid "Close"1.270 msgstr "Schließen"1.272 -#: src/gtkui/gtk_path.c:34 src/gtkui/gtk_path.c:571.273 -msgid "Select file"1.274 -msgstr "Datei auswählen"1.275 +#: src/gtkui/gtk_win.c:3541.276 +msgid "(Press <command> to release grab)"1.277 +msgstr "(Drücke <command> zum freigeben)"1.279 -#: src/gtkui/gtk_path.c:1291.280 +#: src/gtkui/gtk_win.c:4281.281 +msgid "no disc"1.282 +msgstr ""1.283 +1.284 +#: src/gtkui/gtkcb.c:391.285 +msgid "All files"1.286 +msgstr "Alle Dateien"1.287 +1.288 +#: src/gtkui/gtkcb.c:1981.289 +msgid "Load state..."1.290 +msgstr "Speicherpunkt laden..."1.291 +1.292 +#: src/gtkui/gtkcb.c:203 src/gtkui/gtkcb.c:2361.293 +msgid "lxDream Save State (*.dst)"1.294 +msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"1.295 +1.296 +#: src/gtkui/gtkcb.c:2791.297 msgid "Path Settings"1.298 msgstr "Pfadeinstellungen"1.300 +#: src/gtkui/gtkcb.c:3011.301 +#, fuzzy1.302 +msgid "Hotkey Settings"1.303 +msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen"1.304 +1.305 +#: src/gtkui/gtkcb.c:3281.306 +msgid "Save next scene..."1.307 +msgstr "Nächste Szene speichern"1.308 +1.309 +#: src/gtkui/gtkcb.c:3281.310 +msgid "lxdream scene file (*.dsc)"1.311 +msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)"1.312 +1.313 +#: src/gtkui/gtkcb.c:3431.314 +msgid "No address selected, so can't run to it"1.315 +msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden"1.316 +1.317 #: src/gtkui/gtkui.c:701.318 msgid "_File"1.319 msgstr "_Datei"1.320 @@ -561,164 +563,172 @@1.321 msgid "MMIO Registers"1.322 msgstr "MMIO-Register"1.324 -#: src/gtkui/gtk_win.c:3541.325 -msgid "(Press <command> to release grab)"1.326 -msgstr "(Drücke <command> zum freigeben)"1.327 -1.328 -#: src/hotkeys.c:401.329 +#: src/hotkeys.c:441.330 msgid "Resume emulation"1.331 msgstr "Emulation fortsetzen"1.333 -#: src/hotkeys.c:411.334 +#: src/hotkeys.c:451.335 msgid "Stop emulation"1.336 msgstr "Emulation anhalten"1.338 -#: src/hotkeys.c:421.339 +#: src/hotkeys.c:461.340 #, fuzzy1.341 msgid "Reset emulator"1.342 msgstr "Dreamcast neustarten"1.344 -#: src/hotkeys.c:431.345 +#: src/hotkeys.c:471.346 msgid "Exit emulator"1.347 msgstr "Emulator beenden"1.349 -#: src/hotkeys.c:441.350 +#: src/hotkeys.c:481.351 msgid "Save current quick save"1.352 msgstr "Sichere aktuellen Schnellspeicherstand"1.354 -#: src/hotkeys.c:451.355 +#: src/hotkeys.c:491.356 msgid "Load current quick save"1.357 msgstr "Lade aktuellen Schnellspeicherstand"1.359 -#: src/hotkeys.c:461.360 +#: src/hotkeys.c:501.361 msgid "Select quick save state 0"1.362 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 0 aus"1.364 -#: src/hotkeys.c:471.365 +#: src/hotkeys.c:511.366 msgid "Select quick save state 1"1.367 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 1 aus"1.369 -#: src/hotkeys.c:481.370 +#: src/hotkeys.c:521.371 msgid "Select quick save state 2"1.372 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 2 aus"1.374 -#: src/hotkeys.c:491.375 +#: src/hotkeys.c:531.376 msgid "Select quick save state 3"1.377 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 3 aus"1.379 -#: src/hotkeys.c:501.380 +#: src/hotkeys.c:541.381 msgid "Select quick save state 4"1.382 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 4 aus"1.384 -#: src/hotkeys.c:511.385 +#: src/hotkeys.c:551.386 msgid "Select quick save state 5"1.387 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 5 aus"1.389 -#: src/hotkeys.c:521.390 +#: src/hotkeys.c:561.391 msgid "Select quick save state 6"1.392 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 6 aus"1.394 -#: src/hotkeys.c:531.395 +#: src/hotkeys.c:571.396 msgid "Select quick save state 7"1.397 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 7 aus"1.399 -#: src/hotkeys.c:541.400 +#: src/hotkeys.c:581.401 msgid "Select quick save state 8"1.402 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 8 aus"1.404 -#: src/hotkeys.c:551.405 +#: src/hotkeys.c:591.406 msgid "Select quick save state 9"1.407 msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 9 aus"1.409 -#: src/main.c:871.410 +#: src/main.c:971.411 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"1.412 msgstr "Nur AICA SPU mit angegebenem Programm laufen lassen"1.414 -#: src/main.c:881.415 +#: src/main.c:981.416 msgid "Use the specified audio driver (? to list)"1.417 msgstr "Benutze den spezifizierten Audiotreiber (? für Liste)"1.419 -#: src/main.c:891.420 +#: src/main.c:991.421 +msgid "Run without the BIOS boot rom even if available"1.422 +msgstr ""1.423 +1.424 +#: src/main.c:1001.425 msgid "Load configuration from CONFFILE"1.426 msgstr "Lade Konfiguration aus KONFDATEI"1.428 -#: src/main.c:901.429 +#: src/main.c:1011.430 +msgid "Load and execute the given SH4 program"1.431 +msgstr ""1.432 +1.433 +#: src/main.c:1021.434 msgid "Start in debugger mode"1.435 msgstr "Starte im Deguggermodus"1.437 -#: src/main.c:911.438 +#: src/main.c:1031.439 msgid "Start in fullscreen mode"1.440 msgstr "Starte im Vollbildmodus"1.442 -#: src/main.c:921.443 +#: src/main.c:1041.444 msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"1.445 msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"1.447 -#: src/main.c:931.448 +#: src/main.c:1051.449 msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"1.450 msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"1.452 -#: src/main.c:941.453 +#: src/main.c:106 src/tools/genmach.c:541.454 msgid "Display this usage information"1.455 msgstr "Zeige diese Gebrauchsanleitung an"1.457 -#: src/main.c:951.458 +#: src/main.c:1071.459 msgid "Run in headless (no video) mode"1.460 msgstr "Führe im 'Headless'-Modus (kein Video) aus"1.462 -#: src/main.c:961.463 +#: src/main.c:1081.464 msgid "Set the output log level"1.465 msgstr "Setze das Log-Level der Ausgabe"1.467 -#: src/main.c:971.468 +#: src/main.c:1091.469 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"1.470 msgstr "Lege den SH4-Faktor fest (1.0 = volle Geschwindigkeit)"1.472 -#: src/main.c:981.473 +#: src/main.c:1101.474 msgid "Don't start running immediately"1.475 msgstr "Führe das Programm nicht sofort aus"1.477 -#: src/main.c:991.478 +#: src/main.c:1111.479 msgid "Start running immediately on startup"1.480 msgstr "Lasse das Programm sofort beim Start laufen"1.482 -#: src/main.c:1001.483 +#: src/main.c:1121.484 msgid "Run for the specified number of seconds"1.485 msgstr "Setze die Laufzeit auf eine festgelegte Zahl an Sekunden"1.487 -#: src/main.c:1011.488 +#: src/main.c:1131.489 msgid "Output trace information for the named regions"1.490 msgstr "Gebe die Daten der Ablaufverfolgung für die bestimmten Bereiche aus "1.492 -#: src/main.c:1021.493 +#: src/main.c:1141.494 msgid "Allow unsafe dcload syscalls"1.495 msgstr "Erlaube unsichere dcload-Systemaufrufe"1.497 -#: src/main.c:1031.498 +#: src/main.c:1151.499 msgid "Print the lxdream version string"1.500 msgstr "Gebe den lxdream-Versionsstring aus"1.502 -#: src/main.c:1041.503 +#: src/main.c:1161.504 msgid "Use the specified video driver (? to list)"1.505 msgstr "Benutze den angebenen Videotreiber (? für Liste)"1.507 -#: src/main.c:1051.508 +#: src/main.c:1171.509 msgid "Disable the SH4 translator"1.510 msgstr "Deaktiviere den SH4-Übersetzer"1.512 -#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:861.513 +#: src/main.c:1181.514 +msgid "Run both SH4 interpreter and translator"1.515 +msgstr ""1.516 +1.517 +#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:901.518 msgid "Dpad left"1.519 msgstr "Steuerkreuz links"1.521 -#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:871.522 +#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:911.523 msgid "Dpad right"1.524 msgstr "Steuerkreuz rechts"1.526 -#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:881.527 +#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:921.528 msgid "Dpad up"1.529 msgstr "Steuerkreuz oben"1.531 -#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:891.532 +#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:931.533 msgid "Dpad down"1.534 msgstr "Steuerkreuz unten"1.536 @@ -746,11 +756,11 @@1.537 msgid "Button Y"1.538 msgstr "Knopf Y"1.540 -#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:901.541 +#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:941.542 msgid "Button A"1.543 msgstr "Knopf A"1.545 -#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:911.546 +#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:951.547 msgid "Button B"1.548 msgstr "Knopf B"1.550 @@ -762,30 +772,49 @@1.551 msgid "Trigger right"1.552 msgstr "Abzug rechts"1.554 -#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:921.555 +#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:961.556 msgid "Start button"1.557 msgstr "Startknopf"1.559 -#: src/maple/vmu.c:921.560 +#: src/maple/vmu.c:961.561 #, fuzzy1.562 msgid "Volume"1.563 msgstr "Wert"1.565 +#: src/tools/genmach.c:521.566 +msgid "Check specification files but don't write any output"1.567 +msgstr ""1.568 +1.569 +#: src/tools/genmach.c:531.570 +msgid "Specify header output file [corresponding .h for .c file]"1.571 +msgstr ""1.572 +1.573 +#: src/tools/genmach.c:551.574 +msgid "Specify main output file [corresponding .c for input file]"1.575 +msgstr ""1.576 +1.577 +#: src/tools/genmach.c:561.578 +msgid "Print verbose output"1.579 +msgstr ""1.580 +1.581 #. Can't happen.1.582 -#: src/x86dasm/dis-buf.c:571.583 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:511.584 #, c-format1.585 msgid "Unknown error %d\n"1.586 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"1.588 -#: src/x86dasm/dis-buf.c:661.589 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:601.590 #, c-format1.591 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"1.592 msgstr "Adresse 0x%s is außerhalb der Begrenzungen.\n"1.594 -#: src/x86dasm/i386-dis.c:17341.595 +#: src/x86dasm/i386-dis.c:17331.596 msgid "<internal disassembler error>"1.597 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"1.599 +#~ msgid "No configuration page available for device type"1.600 +#~ msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät"1.601 +1.602 #~ msgid "Bios rom"1.603 #~ msgstr "Bios-ROM"
.