1.1 --- a/po/pt_BR.po Thu Apr 17 11:01:29 2008 +0000
1.2 +++ b/po/pt_BR.po Tue Jul 29 06:52:55 2008 +0000
1.5 "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.7 -"POT-Creation-Date: 2007-11-10 14:59+1000\n"
1.8 +"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:34+1000\n"
1.9 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 12:45-0300\n"
1.10 "Last-Translator: Gabriel Tillmann <gabriel_at@hotmail.com>\n"
1.11 "Language-Team: PT <trans-pt@lxdream.org>\n"
1.12 @@ -15,364 +15,586 @@
1.13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.16 -#: src/gui/gtkui.c:65
1.20 -#: src/gui/gtkui.c:66
1.22 -msgstr "_Configurações"
1.24 -#: src/gui/gtkui.c:67
1.28 -#: src/gui/gtkui.c:68
1.30 -msgstr "_Reiniciar"
1.32 -#: src/gui/gtkui.c:68
1.33 -msgid "Reset dreamcast"
1.34 -msgstr "Reiniciar dreamcast"
1.36 -#: src/gui/gtkui.c:69
1.40 -#: src/gui/gtkui.c:69
1.41 -msgid "Pause dreamcast"
1.42 -msgstr "_Pausar dreamcast"
1.44 -#: src/gui/gtkui.c:70
1.48 -#: src/gui/gtkui.c:71
1.49 -msgid "_Load state..."
1.50 -msgstr "_Carregar estado..."
1.52 -#: src/gui/gtkui.c:71
1.53 -msgid "Load an lxdream save state"
1.54 -msgstr "Carregar estado do lxdream"
1.56 -#: src/gui/gtkui.c:72
1.57 -msgid "_Save state..."
1.58 -msgstr "_Salvar estado..."
1.60 -#: src/gui/gtkui.c:72
1.61 -msgid "Create an lxdream save state"
1.62 -msgstr "Criar estado do lxdream"
1.64 -#: src/gui/gtkui.c:73
1.68 -#: src/gui/gtkui.c:73
1.69 -msgid "Exit lxdream"
1.70 -msgstr "Sair do lxdream"
1.72 -#: src/gui/gtkui.c:74
1.74 -msgstr "_GD-Rom..."
1.76 -#: src/gui/gtkui.c:75
1.80 -#: src/gui/gtkui.c:76
1.81 -msgid "_Open Image..."
1.82 -msgstr "_Abrir Imagem..."
1.84 -#: src/gui/gtkui.c:76
1.85 -msgid "Mount a cdrom disc"
1.86 -msgstr "Montar disco de Cdrom"
1.88 -#: src/gui/gtkui.c:77
1.90 -msgstr "_Diretórios..."
1.92 -#: src/gui/gtkui.c:77
1.93 -msgid "Configure files and paths"
1.94 -msgstr "Configurar arquivos e diretórios"
1.96 -#: src/gui/gtkui.c:78
1.100 -#: src/gui/gtkui.c:78
1.101 -msgid "Configure audio output"
1.102 -msgstr "Configurar saida de audio"
1.104 -#: src/gui/gtkui.c:79
1.105 -msgid "_Controllers..."
1.106 -msgstr "_Controles..."
1.108 -#: src/gui/gtkui.c:79
1.109 -msgid "Configure controllers"
1.110 -msgstr "Configurar Controles"
1.112 -#: src/gui/gtkui.c:80
1.113 -msgid "_Network..."
1.116 -#: src/gui/gtkui.c:80
1.117 -msgid "Configure network settings"
1.118 -msgstr "Configurar rede"
1.120 -#: src/gui/gtkui.c:81
1.122 -msgstr "_Video..."
1.124 -#: src/gui/gtkui.c:81
1.125 -msgid "Configure video output"
1.126 -msgstr "Configurar saída de vídeo"
1.128 -#: src/gui/gtkui.c:82
1.130 -msgstr "_Sobre..."
1.132 -#: src/gui/gtkui.c:82
1.133 -msgid "About lxdream"
1.134 -msgstr "Sobre o lxdream"
1.136 -#: src/gui/gtkui.c:83
1.140 -#: src/gui/gtkui.c:84
1.142 -msgstr "_Debugger"
1.144 -#: src/gui/gtkui.c:84
1.145 -msgid "Open debugger window"
1.146 -msgstr "Abrir Janela do Debugger"
1.148 -#: src/gui/gtkui.c:85
1.149 -msgid "View _Memory"
1.150 -msgstr "Visualizar _Memória"
1.152 -#: src/gui/gtkui.c:85
1.153 -msgid "View memory dump"
1.154 -msgstr "Visualizar dump de memória"
1.156 -#: src/gui/gtkui.c:86
1.157 -msgid "View IO _Registers"
1.158 -msgstr "Visualizar _Registros de IO"
1.160 -#: src/gui/gtkui.c:86
1.161 -msgid "View MMIO Registers"
1.162 -msgstr "Visualizar Registros de MMIO"
1.164 -#: src/gui/gtkui.c:87
1.165 -msgid "_Save Scene"
1.166 -msgstr "_Salvar Cena"
1.168 -#: src/gui/gtkui.c:87
1.169 -msgid "Save next rendered scene"
1.170 -msgstr "Salvar próxima cesa renderizada"
1.172 -#: src/gui/gtkui.c:88
1.173 -msgid "_Single Step"
1.174 -msgstr "_Passo simples"
1.176 -#: src/gui/gtkui.c:88
1.177 -msgid "Single step"
1.178 -msgstr "Passo simples"
1.180 -#: src/gui/gtkui.c:89
1.182 -msgstr "Correr _para"
1.184 -#: src/gui/gtkui.c:89
1.186 -msgstr "Correr para"
1.188 -#: src/gui/gtkui.c:90
1.189 -msgid "_Breakpoint"
1.190 -msgstr "_Ponto de quebra"
1.192 -#: src/gui/gtkui.c:90
1.193 -msgid "Toggle breakpoint"
1.194 -msgstr "Pinar Ponto de quebra"
1.196 -#: src/gui/gtkui.c:269
1.200 -#: src/gui/gtkui.c:280
1.201 -msgid "MMIO Registers"
1.202 -msgstr "Registros de MMIO"
1.204 -#: src/gui/gtkcb.c:36
1.206 -msgstr "Todos os Arquivos"
1.208 -#: src/gui/gtkcb.c:128
1.209 -msgid "Load state..."
1.210 -msgstr "Carregar stado..."
1.212 -#: src/gui/gtkcb.c:133
1.213 -#: src/gui/gtkcb.c:163
1.214 -msgid "lxDream Save State (*.dst)"
1.215 -msgstr "lxDream Save State (*.dst)"
1.217 -#: src/gui/gtkcb.c:218
1.218 -#: src/gui/dump_win.c:69
1.219 -msgid "Memory dump"
1.220 -msgstr "Dump de memória"
1.222 -#: src/gui/gtkcb.c:231
1.223 -msgid "Save next scene..."
1.224 -msgstr "Salvar próxima cena"
1.226 -#: src/gui/gtkcb.c:231
1.227 -msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
1.228 -msgstr "lxdream scene file (*.dsc)"
1.230 -#: src/gui/gtkcb.c:246
1.231 -msgid "No address selected, so can't run to it"
1.232 -msgstr "Sem endereço selecionado, então impossível correr a ele"
1.234 -#: src/gui/gdrom_menu.c:146
1.238 -#: src/gui/gdrom_menu.c:161
1.242 -#: src/gui/gdrom_menu.c:192
1.243 -msgid "Open image file..."
1.244 -msgstr "Abrir arquivo de imagem..."
1.246 -#: src/gui/gdrom_menu.c:201
1.247 -msgid "GD-Rom Settings"
1.248 -msgstr "Configurações de GD-Rom"
1.250 -#: src/gui/debug_win.c:89
1.254 -#: src/gui/debug_win.c:94
1.255 -msgid " Jump to PC "
1.256 -msgstr "Pular para PC"
1.258 -#: src/gui/debug_win.c:97
1.262 -#: src/gui/debug_win.c:102
1.266 -#: src/gui/debug_win.c:103
1.270 -#: src/gui/debug_win.c:104
1.274 -#: src/gui/debug_win.c:262
1.275 -msgid "This page is currently unmapped"
1.276 -msgstr "Esta página encontra-se não mapeada"
1.278 -#: src/gui/mmio_win.c:110
1.282 -#: src/gui/mmio_win.c:111
1.286 -#: src/gui/mmio_win.c:112
1.290 -#: src/gui/mmio_win.c:113
1.291 -msgid "Bit Pattern"
1.292 -msgstr "Padrão de Bit"
1.294 -#: src/gui/mmio_win.c:114
1.295 -msgid "Description"
1.296 -msgstr "Descrição"
1.298 -#: src/gui/mmio_win.c:123
1.299 -msgid "Trace access"
1.300 -msgstr "Acesso ao vestígio"
1.302 -#: src/gui/mmio_win.c:162
1.306 -#: src/gui/dump_win.c:79
1.310 -#: src/gui/dump_win.c:81
1.314 -#: src/gui/dump_win.c:83
1.318 -#: src/gui/dump_win.c:86
1.322 -#: src/gui/path_dlg.c:28
1.326 -#: src/gui/path_dlg.c:28
1.328 -msgstr "Flash rom"
1.330 -#: src/gui/path_dlg.c:28
1.331 -msgid "Default disc path"
1.332 -msgstr "Diretório padrão do disco"
1.334 -#: src/gui/path_dlg.c:29
1.335 -msgid "Save state path"
1.336 -msgstr "diretório do estado salvo"
1.338 -#: src/gui/path_dlg.c:29
1.339 -msgid "Bootstrap IP.BIN"
1.340 -msgstr "Bootstrap IP.BIN"
1.342 -#: src/gui/path_dlg.c:44
1.343 -#: src/gui/path_dlg.c:65
1.344 -msgid "Select file"
1.345 -msgstr "Selecionar arquivo"
1.347 -#: src/gui/path_dlg.c:127
1.348 -msgid "Path Settings"
1.349 -msgstr "Configurações de diretórios"
1.351 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:54
1.352 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:81
1.353 -msgid "<press key>"
1.354 -msgstr "<Precione tecla>"
1.356 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:180
1.357 -msgid "Controller Configuration"
1.358 -msgstr "Configuração de controle"
1.360 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:200
1.361 -msgid "No configuration page available for device type"
1.362 -msgstr "Não há página de configuração disponível para este tipo de dispositivo"
1.364 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:270
1.365 +#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.c:308 src/gtkui/gtk_ctrl.c:286
1.370 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:273
1.371 +#: src/cocoaui/cocoa_win.c:175 src/gtkui/gtk_win.c:317
1.372 +msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
1.375 +#: src/cocoaui/cocoa_win.c:187 src/gtkui/gtk_win.c:327
1.379 +#: src/cocoaui/cocoa_win.c:190 src/gtkui/gtk_win.c:327
1.383 +#: src/cocoaui/cocoaui.c:362
1.385 +msgid "Running (%2.4f%%)"
1.388 +#: src/config.c:39
1.393 +#: src/config.c:40
1.396 +msgstr "Flash rom"
1.398 +#: src/config.c:41 src/gtkui/gtk_path.c:28
1.399 +msgid "Default disc path"
1.400 +msgstr "Diretório padrão do disco"
1.402 +#: src/config.c:42
1.404 +msgid "Save-state path"
1.405 +msgstr "diretório do estado salvo"
1.407 +#: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:29
1.408 +msgid "Bootstrap IP.BIN"
1.409 +msgstr "Bootstrap IP.BIN"
1.411 +#: src/config.c:49
1.412 +msgid "Serial device"
1.415 +#: src/drivers/audio_alsa.c:35
1.416 +msgid "Audio output device"
1.419 +#: src/drivers/audio_alsa.c:187
1.420 +msgid "Linux ALSA system driver"
1.423 +#: src/drivers/audio_esd.c:74
1.424 +msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
1.427 +#: src/drivers/audio_null.c:38
1.428 +msgid "Null (no audio) driver"
1.431 +#: src/drivers/audio_osx.c:119
1.432 +msgid "OS X CoreAudio system driver"
1.435 +#: src/drivers/audio_pulse.c:79
1.436 +msgid "PulseAudio sound server driver"
1.439 +#: src/drivers/video_gtk.c:132
1.440 +msgid "GTK-based OpenGL driver"
1.443 +#: src/drivers/video_null.c:58
1.444 +msgid "Null (no video) driver"
1.447 +#: src/drivers/video_osx.c:45
1.448 +msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
1.451 +#: src/gdlist.c:206 src/gdlist.c:229
1.455 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:64 src/gtkui/gtk_ctrl.c:93
1.456 +msgid "<press key>"
1.457 +msgstr "<Precione tecla>"
1.459 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:193
1.460 +msgid "Controller Configuration"
1.461 +msgstr "Configuração de controle"
1.463 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:212
1.464 +msgid "No configuration page available for device type"
1.465 +msgstr "Não há página de configuração disponível para este tipo de dispositivo"
1.467 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:289
1.471 -#: src/gui/ctrl_dlg.c:301
1.472 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:317
1.473 msgid "Controller Settings"
1.474 msgstr "Configurações de Controle"
1.476 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:89
1.480 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:94
1.481 +msgid " Jump to PC "
1.482 +msgstr "Pular para PC"
1.484 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:97
1.488 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:102
1.492 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:103
1.496 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:104
1.500 +#: src/gtkui/gtk_debug.c:262
1.501 +msgid "This page is currently unmapped"
1.502 +msgstr "Esta página encontra-se não mapeada"
1.504 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:231
1.505 +msgid "Memory dump"
1.506 +msgstr "Dump de memória"
1.508 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:79
1.512 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:81
1.516 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:83
1.520 +#: src/gtkui/gtk_dump.c:86
1.524 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:34
1.528 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:64
1.529 +msgid "Open image file..."
1.530 +msgstr "Abrir arquivo de imagem..."
1.532 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:103
1.533 +msgid "GD-Rom Settings"
1.534 +msgstr "Configurações de GD-Rom"
1.536 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
1.540 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
1.544 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
1.548 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
1.549 +msgid "Bit Pattern"
1.550 +msgstr "Padrão de Bit"
1.552 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
1.553 +msgid "Description"
1.554 +msgstr "Descrição"
1.556 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
1.557 +msgid "Trace access"
1.558 +msgstr "Acesso ao vestígio"
1.560 +#: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
1.564 +#: src/gtkui/gtk_path.c:28
1.568 +#: src/gtkui/gtk_path.c:28
1.570 +msgstr "Flash rom"
1.572 +#: src/gtkui/gtk_path.c:29
1.573 +msgid "Save state path"
1.574 +msgstr "diretório do estado salvo"
1.576 +#: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65
1.577 +msgid "Select file"
1.578 +msgstr "Selecionar arquivo"
1.580 +#: src/gtkui/gtk_path.c:128
1.581 +msgid "Path Settings"
1.582 +msgstr "Configurações de diretórios"
1.584 +#: src/gtkui/gtk_win.c:315
1.585 +msgid "(Press <command> to release grab)"
1.588 +#: src/gtkui/gtkcb.c:36
1.590 +msgstr "Todos os Arquivos"
1.592 +#: src/gtkui/gtkcb.c:139
1.593 +msgid "Load state..."
1.594 +msgstr "Carregar stado..."
1.596 +#: src/gtkui/gtkcb.c:144 src/gtkui/gtkcb.c:175
1.597 +msgid "lxDream Save State (*.dst)"
1.598 +msgstr "lxDream Save State (*.dst)"
1.600 +#: src/gtkui/gtkcb.c:244
1.601 +msgid "Save next scene..."
1.602 +msgstr "Salvar próxima cena"
1.604 +#: src/gtkui/gtkcb.c:244
1.605 +msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
1.606 +msgstr "lxdream scene file (*.dsc)"
1.608 +#: src/gtkui/gtkcb.c:259
1.609 +msgid "No address selected, so can't run to it"
1.610 +msgstr "Sem endereço selecionado, então impossível correr a ele"
1.612 +#: src/gtkui/gtkui.c:70
1.616 +#: src/gtkui/gtkui.c:71
1.618 +msgstr "_Configurações"
1.620 +#: src/gtkui/gtkui.c:72
1.624 +#: src/gtkui/gtkui.c:73
1.626 +msgid "Load _Binary..."
1.627 +msgstr "Carregar stado..."
1.629 +#: src/gtkui/gtkui.c:73
1.630 +msgid "Load and run a program binary"
1.633 +#: src/gtkui/gtkui.c:74
1.635 +msgstr "_Reiniciar"
1.637 +#: src/gtkui/gtkui.c:74
1.638 +msgid "Reset dreamcast"
1.639 +msgstr "Reiniciar dreamcast"
1.641 +#: src/gtkui/gtkui.c:75
1.645 +#: src/gtkui/gtkui.c:75
1.646 +msgid "Pause dreamcast"
1.647 +msgstr "_Pausar dreamcast"
1.649 +#: src/gtkui/gtkui.c:76
1.651 +msgstr "Continuar"
1.653 +#: src/gtkui/gtkui.c:77
1.655 +msgid "_Load State..."
1.656 +msgstr "_Carregar estado..."
1.658 +#: src/gtkui/gtkui.c:77
1.659 +msgid "Load an lxdream save state"
1.660 +msgstr "Carregar estado do lxdream"
1.662 +#: src/gtkui/gtkui.c:78
1.664 +msgid "_Save State..."
1.665 +msgstr "_Salvar estado..."
1.667 +#: src/gtkui/gtkui.c:78
1.668 +msgid "Create an lxdream save state"
1.669 +msgstr "Criar estado do lxdream"
1.671 +#: src/gtkui/gtkui.c:79
1.675 +#: src/gtkui/gtkui.c:79
1.676 +msgid "Exit lxdream"
1.677 +msgstr "Sair do lxdream"
1.679 +#: src/gtkui/gtkui.c:80
1.682 +msgstr "_GD-Rom..."
1.684 +#: src/gtkui/gtkui.c:81
1.688 +#: src/gtkui/gtkui.c:82
1.689 +msgid "_Open Image..."
1.690 +msgstr "_Abrir Imagem..."
1.692 +#: src/gtkui/gtkui.c:82
1.693 +msgid "Mount a cdrom disc"
1.694 +msgstr "Montar disco de Cdrom"
1.696 +#: src/gtkui/gtkui.c:83
1.698 +msgstr "_Diretórios..."
1.700 +#: src/gtkui/gtkui.c:83
1.701 +msgid "Configure files and paths"
1.702 +msgstr "Configurar arquivos e diretórios"
1.704 +#: src/gtkui/gtkui.c:84
1.706 +msgstr "_Audio..."
1.708 +#: src/gtkui/gtkui.c:84
1.709 +msgid "Configure audio output"
1.710 +msgstr "Configurar saida de audio"
1.712 +#: src/gtkui/gtkui.c:85
1.713 +msgid "_Controllers..."
1.714 +msgstr "_Controles..."
1.716 +#: src/gtkui/gtkui.c:85
1.717 +msgid "Configure controllers"
1.718 +msgstr "Configurar Controles"
1.720 +#: src/gtkui/gtkui.c:86
1.721 +msgid "_Network..."
1.724 +#: src/gtkui/gtkui.c:86
1.725 +msgid "Configure network settings"
1.726 +msgstr "Configurar rede"
1.728 +#: src/gtkui/gtkui.c:87
1.730 +msgstr "_Video..."
1.732 +#: src/gtkui/gtkui.c:87
1.733 +msgid "Configure video output"
1.734 +msgstr "Configurar saída de vídeo"
1.736 +#: src/gtkui/gtkui.c:88
1.738 +msgstr "_Sobre..."
1.740 +#: src/gtkui/gtkui.c:88
1.741 +msgid "About lxdream"
1.742 +msgstr "Sobre o lxdream"
1.744 +#: src/gtkui/gtkui.c:89
1.748 +#: src/gtkui/gtkui.c:90
1.750 +msgstr "_Debugger"
1.752 +#: src/gtkui/gtkui.c:90
1.753 +msgid "Open debugger window"
1.754 +msgstr "Abrir Janela do Debugger"
1.756 +#: src/gtkui/gtkui.c:91
1.757 +msgid "View _Memory"
1.758 +msgstr "Visualizar _Memória"
1.760 +#: src/gtkui/gtkui.c:91
1.761 +msgid "View memory dump"
1.762 +msgstr "Visualizar dump de memória"
1.764 +#: src/gtkui/gtkui.c:92
1.765 +msgid "View IO _Registers"
1.766 +msgstr "Visualizar _Registros de IO"
1.768 +#: src/gtkui/gtkui.c:92
1.769 +msgid "View MMIO Registers"
1.770 +msgstr "Visualizar Registros de MMIO"
1.772 +#: src/gtkui/gtkui.c:93
1.773 +msgid "_Save Scene"
1.774 +msgstr "_Salvar Cena"
1.776 +#: src/gtkui/gtkui.c:93
1.777 +msgid "Save next rendered scene"
1.778 +msgstr "Salvar próxima cesa renderizada"
1.780 +#: src/gtkui/gtkui.c:94
1.781 +msgid "_Single Step"
1.782 +msgstr "_Passo simples"
1.784 +#: src/gtkui/gtkui.c:94
1.785 +msgid "Single step"
1.786 +msgstr "Passo simples"
1.788 +#: src/gtkui/gtkui.c:95
1.790 +msgstr "Correr _para"
1.792 +#: src/gtkui/gtkui.c:95
1.794 +msgstr "Correr para"
1.796 +#: src/gtkui/gtkui.c:96
1.797 +msgid "_Breakpoint"
1.798 +msgstr "_Ponto de quebra"
1.800 +#: src/gtkui/gtkui.c:96
1.801 +msgid "Toggle breakpoint"
1.802 +msgstr "Pinar Ponto de quebra"
1.804 +#: src/gtkui/gtkui.c:292
1.808 +#: src/gtkui/gtkui.c:303
1.809 +msgid "MMIO Registers"
1.810 +msgstr "Registros de MMIO"
1.813 +msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
1.817 +msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
1.821 +msgid "Load configuration from CONFFILE"
1.825 +msgid "Start in debugger mode"
1.829 +msgid "Display this usage information"
1.833 +msgid "Run in headless (no video) mode"
1.837 +msgid "Set the output log level"
1.841 +msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
1.845 +msgid "Don't start running immediately"
1.849 +msgid "Start running immediately on startup"
1.853 +msgid "Run for the specified number of seconds"
1.857 +msgid "Output trace information for the named regions"
1.861 +msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
1.865 +msgid "Print the lxdream version string"
1.869 +msgid "Use the specified video driver (? to list)"
1.873 +msgid "Disable the SH4 translator"
1.876 +#: src/maple/controller.c:53
1.880 +#: src/maple/controller.c:54
1.881 +msgid "Dpad right"
1.884 +#: src/maple/controller.c:55
1.888 +#: src/maple/controller.c:56
1.892 +#: src/maple/controller.c:57
1.893 +msgid "Analog left"
1.896 +#: src/maple/controller.c:58
1.897 +msgid "Analog right"
1.900 +#: src/maple/controller.c:59
1.904 +#: src/maple/controller.c:60
1.905 +msgid "Analog down"
1.908 +#: src/maple/controller.c:61
1.912 +#: src/maple/controller.c:62
1.916 +#: src/maple/controller.c:63
1.920 +#: src/maple/controller.c:64
1.924 +#: src/maple/controller.c:65
1.925 +msgid "Trigger left"
1.928 +#: src/maple/controller.c:66
1.929 +msgid "Trigger right"
1.932 +#: src/maple/controller.c:67
1.933 +msgid "Start button"
1.937 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:57
1.939 +msgid "Unknown error %d\n"
1.942 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:66
1.944 +msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
1.947 +#: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
1.948 +msgid "<internal disassembler error>"