1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 12:21+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:53+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Kowaliczek (LinuxDonald) LinuxDonald@LinuxDonald.de\n"
13 "Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.c:316 src/gtkui/gtk_ctrl.c:286
23 #: src/cocoaui/cocoa_win.c:176 src/gtkui/gtk_win.c:317
24 msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
27 #: src/cocoaui/cocoa_win.c:188 src/gtkui/gtk_win.c:327
31 #: src/cocoaui/cocoa_win.c:191 src/gtkui/gtk_win.c:327
35 #: src/cocoaui/cocoaui.c:378
37 msgid "Running (%2.4f%%)"
50 #: src/config.c:41 src/gtkui/gtk_path.c:28
51 msgid "Default disc path"
52 msgstr "Standart CD pfad"
56 msgid "Save-state path"
57 msgstr "Speicherstand pfad"
59 #: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:29
60 msgid "Bootstrap IP.BIN"
61 msgstr "Bootstrap IP.BIN"
67 #: src/drivers/audio_alsa.c:35
68 msgid "Audio output device"
71 #: src/drivers/audio_alsa.c:187
72 msgid "Linux ALSA system driver"
75 #: src/drivers/audio_esd.c:74
76 msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
79 #: src/drivers/audio_null.c:38
80 msgid "Null (no audio) driver"
83 #: src/drivers/audio_osx.c:119
84 msgid "OS X CoreAudio system driver"
87 #: src/drivers/audio_pulse.c:79
88 msgid "PulseAudio sound server driver"
91 #: src/drivers/video_gtk.c:132
92 msgid "GTK-based OpenGL driver"
95 #: src/drivers/video_null.c:58
96 msgid "Null (no video) driver"
99 #: src/drivers/video_osx.c:45
100 msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
103 #: src/gdlist.c:206 src/gdlist.c:229
107 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:64 src/gtkui/gtk_ctrl.c:93
109 msgstr "<Taste drücken>"
111 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:193
112 msgid "Controller Configuration"
113 msgstr "Kontroller Konfiguration"
115 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:212
116 msgid "No configuration page available for device type"
117 msgstr "Keine Konfigurationseite für dieses Gerät"
119 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:289
123 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:317
124 msgid "Controller Settings"
125 msgstr "Kontroller einstellungen"
127 #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
131 #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
133 msgstr " Zum PC springen"
135 #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
139 #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
143 #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
147 #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
151 #: src/gtkui/gtk_debug.c:262
152 msgid "This page is currently unmapped"
153 msgstr "Diese Seite ist noch nicht auf"
155 #: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:231
157 msgstr "Speicher dump"
159 #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
163 #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
167 #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
171 #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
175 #: src/gtkui/gtk_gd.c:34
179 #: src/gtkui/gtk_gd.c:64
180 msgid "Open image file..."
181 msgstr "Image Datei öffnen"
183 #: src/gtkui/gtk_gd.c:103
184 msgid "GD-Rom Settings"
185 msgstr "GD-Rom Einstellungen"
187 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
191 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
195 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
199 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
203 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
205 msgstr "Beschreibung"
207 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
209 msgstr "Trace Zugang"
211 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
215 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
219 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
223 #: src/gtkui/gtk_path.c:29
224 msgid "Save state path"
225 msgstr "Speicherstand pfad"
227 #: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65
229 msgstr "Datei auswählen"
231 #: src/gtkui/gtk_path.c:128
232 msgid "Path Settings"
233 msgstr "Pfad einstellungen"
235 #: src/gtkui/gtk_win.c:315
236 msgid "(Press <command> to release grab)"
239 #: src/gtkui/gtkcb.c:36
241 msgstr "Alle Dateien"
243 #: src/gtkui/gtkcb.c:139
244 msgid "Load state..."
245 msgstr "Speicherpunkt laden..."
247 #: src/gtkui/gtkcb.c:144 src/gtkui/gtkcb.c:175
248 msgid "lxDream Save State (*.dst)"
249 msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"
251 #: src/gtkui/gtkcb.c:244
252 msgid "Save next scene..."
253 msgstr "Nächste Szene speichern"
255 #: src/gtkui/gtkcb.c:244
256 msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
257 msgstr "lxdream szene Datei (*.dsc)"
259 #: src/gtkui/gtkcb.c:259
260 msgid "No address selected, so can't run to it"
261 msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht laufen"
263 #: src/gtkui/gtkui.c:70
267 #: src/gtkui/gtkui.c:71
269 msgstr "_Einstellungen"
271 #: src/gtkui/gtkui.c:72
275 #: src/gtkui/gtkui.c:73
277 msgid "Load _Binary..."
278 msgstr "Speicherpunkt laden..."
280 #: src/gtkui/gtkui.c:73
281 msgid "Load and run a program binary"
284 #: src/gtkui/gtkui.c:74
288 #: src/gtkui/gtkui.c:74
289 msgid "Reset dreamcast"
290 msgstr "Dreamcast neustarten"
292 #: src/gtkui/gtkui.c:75
296 #: src/gtkui/gtkui.c:75
297 msgid "Pause dreamcast"
298 msgstr "Dreamcast pausieren"
300 #: src/gtkui/gtkui.c:76
304 #: src/gtkui/gtkui.c:77
306 msgid "_Load State..."
307 msgstr "_Speicherstand laden"
309 #: src/gtkui/gtkui.c:77
310 msgid "Load an lxdream save state"
311 msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
313 #: src/gtkui/gtkui.c:78
315 msgid "_Save State..."
316 msgstr "_Speicherstand speichern"
318 #: src/gtkui/gtkui.c:78
319 msgid "Create an lxdream save state"
320 msgstr "Einen lxdream speicherstand erstellen"
322 #: src/gtkui/gtkui.c:79
326 #: src/gtkui/gtkui.c:79
328 msgstr "Exit lxdream"
330 #: src/gtkui/gtkui.c:80
335 #: src/gtkui/gtkui.c:81
339 #: src/gtkui/gtkui.c:82
340 msgid "_Open Image..."
341 msgstr "_Image öffnen"
343 #: src/gtkui/gtkui.c:82
344 msgid "Mount a cdrom disc"
345 msgstr "Eine CD-Rom mounten"
347 #: src/gtkui/gtkui.c:83
351 #: src/gtkui/gtkui.c:83
352 msgid "Configure files and paths"
353 msgstr "Pfade und Dateien einstellen"
355 #: src/gtkui/gtkui.c:84
359 #: src/gtkui/gtkui.c:84
360 msgid "Configure audio output"
361 msgstr "Audioausgabe einstellen"
363 #: src/gtkui/gtkui.c:85
364 msgid "_Controllers..."
365 msgstr "_Kontroller..."
367 #: src/gtkui/gtkui.c:85
368 msgid "Configure controllers"
369 msgstr "Kontroller einstellen"
371 #: src/gtkui/gtkui.c:86
373 msgstr "_Netzwerk..."
375 #: src/gtkui/gtkui.c:86
376 msgid "Configure network settings"
377 msgstr "Netzwerk einstellungen einstellen"
379 #: src/gtkui/gtkui.c:87
383 #: src/gtkui/gtkui.c:87
384 msgid "Configure video output"
385 msgstr "Video ausgang einstellen"
387 #: src/gtkui/gtkui.c:88
391 #: src/gtkui/gtkui.c:88
392 msgid "About lxdream"
393 msgstr "Über lxdream"
395 #: src/gtkui/gtkui.c:89
399 #: src/gtkui/gtkui.c:90
403 #: src/gtkui/gtkui.c:90
404 msgid "Open debugger window"
405 msgstr "Debugger fenster öffnen"
407 #: src/gtkui/gtkui.c:91
409 msgstr "Speicher anschauen"
411 #: src/gtkui/gtkui.c:91
412 msgid "View memory dump"
413 msgstr "Speicher dump anschauen"
415 #: src/gtkui/gtkui.c:92
416 msgid "View IO _Registers"
417 msgstr "IO Register anschauen"
419 #: src/gtkui/gtkui.c:92
420 msgid "View MMIO Registers"
421 msgstr "MMIO Register anschauen"
423 #: src/gtkui/gtkui.c:93
425 msgstr "_Szene speichern"
427 #: src/gtkui/gtkui.c:93
428 msgid "Save next rendered scene"
429 msgstr "Speichern nächsten gerenderten Szene"
431 #: src/gtkui/gtkui.c:94
433 msgstr "_Einzelnen Schritt"
435 #: src/gtkui/gtkui.c:94
437 msgstr "Einzelnen Schritt"
439 #: src/gtkui/gtkui.c:95
443 #: src/gtkui/gtkui.c:95
447 #: src/gtkui/gtkui.c:96
449 msgstr "_Unterbrechungspunkt"
451 #: src/gtkui/gtkui.c:96
452 msgid "Toggle breakpoint"
453 msgstr "Unterbrechungspunkt umschalten"
455 #: src/gtkui/gtkui.c:292
459 #: src/gtkui/gtkui.c:303
460 msgid "MMIO Registers"
461 msgstr "MMIO Register"
464 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
468 msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
472 msgid "Load configuration from CONFFILE"
476 msgid "Start in debugger mode"
480 msgid "Display this usage information"
484 msgid "Run in headless (no video) mode"
488 msgid "Set the output log level"
492 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
496 msgid "Don't start running immediately"
500 msgid "Start running immediately on startup"
504 msgid "Run for the specified number of seconds"
508 msgid "Output trace information for the named regions"
512 msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
516 msgid "Print the lxdream version string"
520 msgid "Use the specified video driver (? to list)"
524 msgid "Disable the SH4 translator"
527 #: src/maple/controller.c:53
531 #: src/maple/controller.c:54
535 #: src/maple/controller.c:55
539 #: src/maple/controller.c:56
543 #: src/maple/controller.c:57
547 #: src/maple/controller.c:58
551 #: src/maple/controller.c:59
555 #: src/maple/controller.c:60
559 #: src/maple/controller.c:61
563 #: src/maple/controller.c:62
567 #: src/maple/controller.c:63
571 #: src/maple/controller.c:64
575 #: src/maple/controller.c:65
579 #: src/maple/controller.c:66
580 msgid "Trigger right"
583 #: src/maple/controller.c:67
588 #: src/x86dasm/dis-buf.c:57
590 msgid "Unknown error %d\n"
593 #: src/x86dasm/dis-buf.c:66
595 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
598 #: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
599 msgid "<internal disassembler error>"
.