1 # Traduccion al espanol de la interfaz del
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <segnini75@hotmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 12:36+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 17:29+0430\n"
12 "Last-Translator:Jesus Segnini (the0ne) segnini75@hotmail.com\n"
13 "Language-Team: ES <trans-es@lxdream.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:324 src/gtkui/gtk_ctrl.c:486
23 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:326 src/gtkui/gtk_ctrl.c:515
28 #: src/cocoaui/cocoaui.m:412
30 msgid "Running (%2.4f%%)"
33 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
34 msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
37 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
41 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
48 msgstr "Rom de la bios"
53 msgstr "Rom de la flash"
55 #: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:28
56 msgid "Default disc path"
57 msgstr "Ruta por defecto al disco"
61 msgid "Save-state path"
62 msgstr "Guardar ruta de estado"
68 #: src/config.c:46 src/gtkui/gtk_path.c:29
69 msgid "Bootstrap IP.BIN"
70 msgstr "Bootstrap IP.BIN"
76 #: src/dreamcast.c:193
78 "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
79 "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
80 "BIOS file in the Path Preferences"
83 #: src/dreamcast.c:328
85 msgid "File is not a %s save state"
88 #: src/dreamcast.c:333
90 msgid "Unsupported %s save state version"
93 #: src/dreamcast.c:338
95 msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
98 #: src/drivers/audio_alsa.c:35
99 msgid "Audio output device"
102 #: src/drivers/audio_alsa.c:187
103 msgid "Linux ALSA system driver"
106 #: src/drivers/audio_esd.c:74
107 msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
110 #: src/drivers/audio_null.c:38
111 msgid "Null (no audio) driver"
114 #: src/drivers/audio_osx.m:119
115 msgid "OS X CoreAudio system driver"
118 #: src/drivers/audio_pulse.c:79
119 msgid "PulseAudio sound server driver"
122 #: src/drivers/audio_sdl.c:125
123 msgid "SDL sound driver"
126 #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
127 #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
129 #: src/drivers/cd_mmc.c:182
131 msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
134 #: src/drivers/video_gtk.c:132
135 msgid "GTK-based OpenGL driver"
138 #: src/drivers/video_null.c:62
139 msgid "Null (no video) driver"
142 #: src/drivers/video_osx.m:45
143 msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
146 #: src/gdlist.c:187 src/gdlist.c:210
150 #: src/gtkui/gtkcb.c:36
152 msgstr "Todos los archivos"
154 #: src/gtkui/gtkcb.c:162
155 msgid "Load state..."
156 msgstr "Cargar estado..."
158 #: src/gtkui/gtkcb.c:167 src/gtkui/gtkcb.c:198
159 msgid "lxDream Save State (*.dst)"
160 msgstr "Estado guardado LxDream (*.dst)"
162 #: src/gtkui/gtkcb.c:260 src/gtkui/gtk_dump.c:69
164 msgstr "Volcado de memoria"
166 #: src/gtkui/gtkcb.c:273
167 msgid "Save next scene..."
168 msgstr "Guardar proxima escena"
170 #: src/gtkui/gtkcb.c:273
171 msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
172 msgstr "Archivo de escena de lxdream (*.dsc)"
174 #: src/gtkui/gtkcb.c:288
175 msgid "No address selected, so can't run to it"
176 msgstr "No ha seleccionado una direccion, no puede ir alla entonces"
178 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:80 src/gtkui/gtk_ctrl.c:109 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:50
179 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:79
181 msgstr "<presione una tecla>"
183 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:209
184 msgid "Controller Configuration"
185 msgstr "Configuracion del mando"
187 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:228
188 msgid "No configuration page available for device type"
190 "No hay pagina de configuracion disponible para este tipo de dispositivo"
192 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:252
196 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:266
200 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:329 src/gtkui/gtk_ctrl.c:347
204 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:356
207 msgstr "Cargar estado..."
209 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:357
210 msgid "Create VMU..."
213 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:551
214 msgid "Controller Settings"
215 msgstr "Configuracion del mando"
217 #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
221 #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
223 msgstr " Vaciar a la PC"
225 #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
229 #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
233 #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
237 #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
241 #: src/gtkui/gtk_debug.c:273
242 msgid "This page is currently unmapped"
243 msgstr "Esta pagina no ha sido mapeada"
245 #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
249 #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
253 #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
257 #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
261 #: src/gtkui/gtk_gd.c:34
265 #: src/gtkui/gtk_gd.c:64
266 msgid "Open image file..."
267 msgstr "Abrir archivo de imagen..."
269 #: src/gtkui/gtk_gd.c:103
270 msgid "GD-Rom Settings"
271 msgstr "Configuracion del GD-Rom"
273 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:186
275 msgid "Hotkey Settings"
276 msgstr "Configuracion de rutas"
278 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
282 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
286 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
290 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
292 msgstr "Patron de Bit"
294 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
298 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
300 msgstr "Seguir acceso"
302 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
306 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
308 msgstr "Rom de la bios"
310 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
312 msgstr "Rom de la flash"
314 #: src/gtkui/gtk_path.c:29
315 msgid "Save state path"
316 msgstr "Guardar ruta de estado"
318 #: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65
320 msgstr "Seleccionar archivo"
322 #: src/gtkui/gtk_path.c:128
323 msgid "Path Settings"
324 msgstr "Configuracion de rutas"
326 #: src/gtkui/gtkui.c:70
330 #: src/gtkui/gtkui.c:71
332 msgstr "_Configuracion"
334 #: src/gtkui/gtkui.c:72
338 #: src/gtkui/gtkui.c:73
340 msgid "Load _Binary..."
341 msgstr "Cargar estado..."
343 #: src/gtkui/gtkui.c:73
344 msgid "Load and run a program binary"
347 #: src/gtkui/gtkui.c:74
351 #: src/gtkui/gtkui.c:74
352 msgid "Reset dreamcast"
353 msgstr "Resetear dreamcast"
355 #: src/gtkui/gtkui.c:75
359 #: src/gtkui/gtkui.c:75
360 msgid "Pause dreamcast"
361 msgstr "Pausar dreamcast"
363 #: src/gtkui/gtkui.c:76
367 #: src/gtkui/gtkui.c:77
369 msgid "_Load State..."
370 msgstr "_Cargar estado"
372 #: src/gtkui/gtkui.c:77
373 msgid "Load an lxdream save state"
374 msgstr "Cargar estado guardado"
376 #: src/gtkui/gtkui.c:78
378 msgid "_Save State..."
379 msgstr "_Guardar estado"
381 #: src/gtkui/gtkui.c:78
382 msgid "Create an lxdream save state"
383 msgstr "Crear un estado guardado"
385 #: src/gtkui/gtkui.c:79
389 #: src/gtkui/gtkui.c:79
391 msgstr "Salir de lxdream"
393 #: src/gtkui/gtkui.c:80
398 #: src/gtkui/gtkui.c:81
402 #: src/gtkui/gtkui.c:82
403 msgid "_Open Image..."
404 msgstr "_Abrir imagen"
406 #: src/gtkui/gtkui.c:82
407 msgid "Mount a cdrom disc"
408 msgstr "Montar un disco cdrom"
410 #: src/gtkui/gtkui.c:83
414 #: src/gtkui/gtkui.c:83
415 msgid "Configure files and paths"
416 msgstr "Configurar archivos y rutas"
418 #: src/gtkui/gtkui.c:84
422 #: src/gtkui/gtkui.c:84
423 msgid "Configure audio output"
424 msgstr "Configurar salida de audio"
426 #: src/gtkui/gtkui.c:85
427 msgid "_Controllers..."
430 #: src/gtkui/gtkui.c:85
431 msgid "Configure controllers"
432 msgstr "Configurar mandos"
434 #: src/gtkui/gtkui.c:86
438 #: src/gtkui/gtkui.c:86
439 msgid "Configure network settings"
440 msgstr "Configurar opciones de red"
442 #: src/gtkui/gtkui.c:87
446 #: src/gtkui/gtkui.c:87
447 msgid "Configure video output"
448 msgstr "Configurar salida de video"
450 #: src/gtkui/gtkui.c:88
455 #: src/gtkui/gtkui.c:88
457 msgid "Configure hotkeys"
458 msgstr "Configurar mandos"
460 #: src/gtkui/gtkui.c:89
464 #: src/gtkui/gtkui.c:89
465 msgid "About lxdream"
466 msgstr "Acerca de lxdream"
468 #: src/gtkui/gtkui.c:90
472 #: src/gtkui/gtkui.c:91
476 #: src/gtkui/gtkui.c:91
477 msgid "Open debugger window"
478 msgstr "Abrir ventana del debugger"
480 #: src/gtkui/gtkui.c:92
482 msgstr "Ver _Memoria"
484 #: src/gtkui/gtkui.c:92
485 msgid "View memory dump"
486 msgstr "Ver volcado de memoria"
488 #: src/gtkui/gtkui.c:93
489 msgid "View IO _Registers"
490 msgstr "Ver _Registros de E/S"
492 #: src/gtkui/gtkui.c:93
493 msgid "View MMIO Registers"
494 msgstr "Ver registros de MMIO"
496 #: src/gtkui/gtkui.c:94
498 msgstr "_Guardar Escena"
500 #: src/gtkui/gtkui.c:94
501 msgid "Save next rendered scene"
502 msgstr "Guardar proxima escena renderizada"
504 #: src/gtkui/gtkui.c:95
508 #: src/gtkui/gtkui.c:95
512 #: src/gtkui/gtkui.c:96
516 #: src/gtkui/gtkui.c:96
520 #: src/gtkui/gtkui.c:97
522 msgstr "_Breackpoint"
524 #: src/gtkui/gtkui.c:97
525 msgid "Toggle breakpoint"
526 msgstr "Marcar breackpoint"
528 #: src/gtkui/gtkui.c:327
532 #: src/gtkui/gtkui.c:338
533 msgid "MMIO Registers"
536 #: src/gtkui/gtk_win.c:354
537 msgid "(Press <command> to release grab)"
541 msgid "Resume emulation"
545 msgid "Stop emulation"
550 msgid "Reset emulator"
551 msgstr "Resetear dreamcast"
554 msgid "Exit emulator"
558 msgid "Save current quick save"
562 msgid "Load current quick save"
566 msgid "Select quick save state 1"
570 msgid "Select quick save state 2"
574 msgid "Select quick save state 3"
578 msgid "Select quick save state 4"
582 msgid "Select quick save state 5"
586 msgid "Select quick save state 6"
590 msgid "Select quick save state 7"
594 msgid "Select quick save state 8"
598 msgid "Select quick save state 9"
602 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
606 msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
610 msgid "Load configuration from CONFFILE"
614 msgid "Start in debugger mode"
618 msgid "Start in fullscreen mode"
622 msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
626 msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
630 msgid "Display this usage information"
634 msgid "Run in headless (no video) mode"
638 msgid "Set the output log level"
642 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
646 msgid "Don't start running immediately"
650 msgid "Start running immediately on startup"
654 msgid "Run for the specified number of seconds"
658 msgid "Output trace information for the named regions"
662 msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
666 msgid "Print the lxdream version string"
670 msgid "Use the specified video driver (? to list)"
674 msgid "Disable the SH4 translator"
677 #: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:86
681 #: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:87
685 #: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:88
689 #: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:89
693 #: src/maple/controller.c:110
697 #: src/maple/controller.c:111
701 #: src/maple/controller.c:112
705 #: src/maple/controller.c:113
709 #: src/maple/controller.c:114
713 #: src/maple/controller.c:115
717 #: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:90
721 #: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:91
725 #: src/maple/controller.c:118
729 #: src/maple/controller.c:119
730 msgid "Trigger right"
733 #: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:92
738 #: src/x86dasm/dis-buf.c:57
740 msgid "Unknown error %d\n"
743 #: src/x86dasm/dis-buf.c:66
745 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
748 #: src/x86dasm/i386-dis.c:1734
749 msgid "<internal disassembler error>"
.