1 # Traduccion al espanol de la interfaz del
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <segnini75@hotmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 19:52+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 17:29+0430\n"
12 "Last-Translator:Jesus Segnini (the0ne) segnini75@hotmail.com\n"
13 "Language-Team: ES <trans-es@lxdream.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:342 src/gtkui/gtk_ctrl.c:294
23 #: src/cocoaui/cocoaui.m:404
25 msgid "Running (%2.4f%%)"
28 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:192 src/gtkui/gtk_win.c:356
29 msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
32 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:204 src/gtkui/gtk_win.c:366
36 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:207 src/gtkui/gtk_win.c:366
43 msgstr "Rom de la bios"
48 msgstr "Rom de la flash"
50 #: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:28
51 msgid "Default disc path"
52 msgstr "Ruta por defecto al disco"
56 msgid "Save-state path"
57 msgstr "Guardar ruta de estado"
59 #: src/config.c:45 src/gtkui/gtk_path.c:29
60 msgid "Bootstrap IP.BIN"
61 msgstr "Bootstrap IP.BIN"
67 #: src/dreamcast.c:192
69 "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
70 "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
71 "BIOS file in the Path Preferences"
74 #: src/dreamcast.c:324
76 msgid "File is not a %s save state"
79 #: src/dreamcast.c:329
81 msgid "Unsupported %s save state version"
84 #: src/dreamcast.c:334
86 msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
89 #: src/drivers/audio_alsa.c:35
90 msgid "Audio output device"
93 #: src/drivers/audio_alsa.c:187
94 msgid "Linux ALSA system driver"
97 #: src/drivers/audio_esd.c:74
98 msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
101 #: src/drivers/audio_null.c:38
102 msgid "Null (no audio) driver"
105 #: src/drivers/audio_osx.m:119
106 msgid "OS X CoreAudio system driver"
109 #: src/drivers/audio_pulse.c:79
110 msgid "PulseAudio sound server driver"
113 #: src/drivers/audio_sdl.c:125
114 msgid "SDL sound driver"
117 #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
118 #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
120 #: src/drivers/cd_mmc.c:182
122 msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
125 #: src/drivers/video_gtk.c:132
126 msgid "GTK-based OpenGL driver"
129 #: src/drivers/video_null.c:62
130 msgid "Null (no video) driver"
133 #: src/drivers/video_osx.m:45
134 msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
137 #: src/gdlist.c:206 src/gdlist.c:229
141 #: src/gtkui/gtkcb.c:36
143 msgstr "Todos los archivos"
145 #: src/gtkui/gtkcb.c:139
146 msgid "Load state..."
147 msgstr "Cargar estado..."
149 #: src/gtkui/gtkcb.c:144 src/gtkui/gtkcb.c:175
150 msgid "lxDream Save State (*.dst)"
151 msgstr "Estado guardado LxDream (*.dst)"
153 #: src/gtkui/gtkcb.c:237 src/gtkui/gtk_dump.c:69
155 msgstr "Volcado de memoria"
157 #: src/gtkui/gtkcb.c:250
158 msgid "Save next scene..."
159 msgstr "Guardar proxima escena"
161 #: src/gtkui/gtkcb.c:250
162 msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
163 msgstr "Archivo de escena de lxdream (*.dsc)"
165 #: src/gtkui/gtkcb.c:265
166 msgid "No address selected, so can't run to it"
167 msgstr "No ha seleccionado una direccion, no puede ir alla entonces"
169 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:72 src/gtkui/gtk_ctrl.c:101 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:50
170 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:79
172 msgstr "<presione una tecla>"
174 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:201
175 msgid "Controller Configuration"
176 msgstr "Configuracion del mando"
178 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:220
179 msgid "No configuration page available for device type"
181 "No hay pagina de configuracion disponible para este tipo de dispositivo"
183 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:297
187 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:325
188 msgid "Controller Settings"
189 msgstr "Configuracion del mando"
191 #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
195 #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
197 msgstr " Vaciar a la PC"
199 #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
203 #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
207 #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
211 #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
215 #: src/gtkui/gtk_debug.c:273
216 msgid "This page is currently unmapped"
217 msgstr "Esta pagina no ha sido mapeada"
219 #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
223 #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
227 #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
231 #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
235 #: src/gtkui/gtk_gd.c:34
239 #: src/gtkui/gtk_gd.c:64
240 msgid "Open image file..."
241 msgstr "Abrir archivo de imagen..."
243 #: src/gtkui/gtk_gd.c:103
244 msgid "GD-Rom Settings"
245 msgstr "Configuracion del GD-Rom"
247 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:186
249 msgid "Hotkey Settings"
250 msgstr "Configuracion de rutas"
252 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
256 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
260 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
264 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
266 msgstr "Patron de Bit"
268 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
272 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
274 msgstr "Seguir acceso"
276 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
280 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
282 msgstr "Rom de la bios"
284 #: src/gtkui/gtk_path.c:28
286 msgstr "Rom de la flash"
288 #: src/gtkui/gtk_path.c:29
289 msgid "Save state path"
290 msgstr "Guardar ruta de estado"
292 #: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65
294 msgstr "Seleccionar archivo"
296 #: src/gtkui/gtk_path.c:128
297 msgid "Path Settings"
298 msgstr "Configuracion de rutas"
300 #: src/gtkui/gtkui.c:70
304 #: src/gtkui/gtkui.c:71
306 msgstr "_Configuracion"
308 #: src/gtkui/gtkui.c:72
312 #: src/gtkui/gtkui.c:73
314 msgid "Load _Binary..."
315 msgstr "Cargar estado..."
317 #: src/gtkui/gtkui.c:73
318 msgid "Load and run a program binary"
321 #: src/gtkui/gtkui.c:74
325 #: src/gtkui/gtkui.c:74
326 msgid "Reset dreamcast"
327 msgstr "Resetear dreamcast"
329 #: src/gtkui/gtkui.c:75
333 #: src/gtkui/gtkui.c:75
334 msgid "Pause dreamcast"
335 msgstr "Pausar dreamcast"
337 #: src/gtkui/gtkui.c:76
341 #: src/gtkui/gtkui.c:77
343 msgid "_Load State..."
344 msgstr "_Cargar estado"
346 #: src/gtkui/gtkui.c:77
347 msgid "Load an lxdream save state"
348 msgstr "Cargar estado guardado"
350 #: src/gtkui/gtkui.c:78
352 msgid "_Save State..."
353 msgstr "_Guardar estado"
355 #: src/gtkui/gtkui.c:78
356 msgid "Create an lxdream save state"
357 msgstr "Crear un estado guardado"
359 #: src/gtkui/gtkui.c:79
363 #: src/gtkui/gtkui.c:79
365 msgstr "Salir de lxdream"
367 #: src/gtkui/gtkui.c:80
372 #: src/gtkui/gtkui.c:81
376 #: src/gtkui/gtkui.c:82
377 msgid "_Open Image..."
378 msgstr "_Abrir imagen"
380 #: src/gtkui/gtkui.c:82
381 msgid "Mount a cdrom disc"
382 msgstr "Montar un disco cdrom"
384 #: src/gtkui/gtkui.c:83
388 #: src/gtkui/gtkui.c:83
389 msgid "Configure files and paths"
390 msgstr "Configurar archivos y rutas"
392 #: src/gtkui/gtkui.c:84
396 #: src/gtkui/gtkui.c:84
397 msgid "Configure audio output"
398 msgstr "Configurar salida de audio"
400 #: src/gtkui/gtkui.c:85
401 msgid "_Controllers..."
404 #: src/gtkui/gtkui.c:85
405 msgid "Configure controllers"
406 msgstr "Configurar mandos"
408 #: src/gtkui/gtkui.c:86
412 #: src/gtkui/gtkui.c:86
413 msgid "Configure network settings"
414 msgstr "Configurar opciones de red"
416 #: src/gtkui/gtkui.c:87
420 #: src/gtkui/gtkui.c:87
421 msgid "Configure video output"
422 msgstr "Configurar salida de video"
424 #: src/gtkui/gtkui.c:88
429 #: src/gtkui/gtkui.c:88
431 msgid "Configure hotkeys"
432 msgstr "Configurar mandos"
434 #: src/gtkui/gtkui.c:89
438 #: src/gtkui/gtkui.c:89
439 msgid "About lxdream"
440 msgstr "Acerca de lxdream"
442 #: src/gtkui/gtkui.c:90
446 #: src/gtkui/gtkui.c:91
450 #: src/gtkui/gtkui.c:91
451 msgid "Open debugger window"
452 msgstr "Abrir ventana del debugger"
454 #: src/gtkui/gtkui.c:92
456 msgstr "Ver _Memoria"
458 #: src/gtkui/gtkui.c:92
459 msgid "View memory dump"
460 msgstr "Ver volcado de memoria"
462 #: src/gtkui/gtkui.c:93
463 msgid "View IO _Registers"
464 msgstr "Ver _Registros de E/S"
466 #: src/gtkui/gtkui.c:93
467 msgid "View MMIO Registers"
468 msgstr "Ver registros de MMIO"
470 #: src/gtkui/gtkui.c:94
472 msgstr "_Guardar Escena"
474 #: src/gtkui/gtkui.c:94
475 msgid "Save next rendered scene"
476 msgstr "Guardar proxima escena renderizada"
478 #: src/gtkui/gtkui.c:95
482 #: src/gtkui/gtkui.c:95
486 #: src/gtkui/gtkui.c:96
490 #: src/gtkui/gtkui.c:96
494 #: src/gtkui/gtkui.c:97
496 msgstr "_Breackpoint"
498 #: src/gtkui/gtkui.c:97
499 msgid "Toggle breakpoint"
500 msgstr "Marcar breackpoint"
502 #: src/gtkui/gtkui.c:327
506 #: src/gtkui/gtkui.c:338
507 msgid "MMIO Registers"
510 #: src/gtkui/gtk_win.c:354
511 msgid "(Press <command> to release grab)"
515 msgid "Resume emulation"
519 msgid "Stop emulation"
524 msgid "Reset emulator"
525 msgstr "Resetear dreamcast"
528 msgid "Exit emulator"
532 msgid "Save current quick save"
536 msgid "Load current quick save"
540 msgid "Select quick save state 1"
544 msgid "Select quick save state 2"
548 msgid "Select quick save state 3"
552 msgid "Select quick save state 4"
556 msgid "Select quick save state 5"
560 msgid "Select quick save state 6"
564 msgid "Select quick save state 7"
568 msgid "Select quick save state 8"
572 msgid "Select quick save state 9"
576 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
580 msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
584 msgid "Load configuration from CONFFILE"
588 msgid "Start in debugger mode"
592 msgid "Start in fullscreen mode"
596 msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
600 msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
604 msgid "Display this usage information"
608 msgid "Run in headless (no video) mode"
612 msgid "Set the output log level"
616 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
620 msgid "Don't start running immediately"
624 msgid "Start running immediately on startup"
628 msgid "Run for the specified number of seconds"
632 msgid "Output trace information for the named regions"
636 msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
640 msgid "Print the lxdream version string"
644 msgid "Use the specified video driver (? to list)"
648 msgid "Disable the SH4 translator"
651 #: src/maple/controller.c:105 src/maple/lightgun.c:85
655 #: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:86
659 #: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:87
663 #: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:88
667 #: src/maple/controller.c:109
671 #: src/maple/controller.c:110
675 #: src/maple/controller.c:111
679 #: src/maple/controller.c:112
683 #: src/maple/controller.c:113
687 #: src/maple/controller.c:114
691 #: src/maple/controller.c:115 src/maple/lightgun.c:89
695 #: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:90
699 #: src/maple/controller.c:117
703 #: src/maple/controller.c:118
704 msgid "Trigger right"
707 #: src/maple/controller.c:119 src/maple/lightgun.c:91
712 #: src/x86dasm/dis-buf.c:57
714 msgid "Unknown error %d\n"
717 #: src/x86dasm/dis-buf.c:66
719 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
722 #: src/x86dasm/i386-dis.c:1734
723 msgid "<internal disassembler error>"
.