nkeynes@664: # Traduccion al espanol de la interfaz del nkeynes@664: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER nkeynes@664: # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. nkeynes@664: # FIRST AUTHOR , 2007. nkeynes@664: # nkeynes@664: msgid "" nkeynes@664: msgstr "" nkeynes@664: "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n" nkeynes@664: "Report-Msgid-Bugs-To: \n" nkeynes@664: "POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:29-0430\n" nkeynes@664: "PO-Revision-Date: 2007-12-18 17:29+0430\n" nkeynes@664: "Last-Translator:Jesus Segnini (the0ne) segnini75@hotmail.com\n" nkeynes@664: "Language-Team: ES \n" nkeynes@664: "MIME-Version: 1.0\n" nkeynes@664: "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" nkeynes@664: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:65 nkeynes@664: msgid "_File" nkeynes@664: msgstr "_Archivo" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:66 nkeynes@664: msgid "_Settings" nkeynes@664: msgstr "_Configuracion" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:67 nkeynes@664: msgid "_Help" nkeynes@664: msgstr "_Ayuda" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:68 nkeynes@664: msgid "_Reset" nkeynes@664: msgstr "_Resetear" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:68 nkeynes@664: msgid "Reset dreamcast" nkeynes@664: msgstr "Resetear dreamcast" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:69 nkeynes@664: msgid "_Pause" nkeynes@664: msgstr "_Pausar" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:69 nkeynes@664: msgid "Pause dreamcast" nkeynes@664: msgstr "Pausar dreamcast" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:70 nkeynes@664: msgid "Resume" nkeynes@664: msgstr "Continuar" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:71 nkeynes@664: msgid "_Load state..." nkeynes@664: msgstr "_Cargar estado" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:71 nkeynes@664: msgid "Load an lxdream save state" nkeynes@664: msgstr "Cargar estado guardado" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:72 nkeynes@664: msgid "_Save state..." nkeynes@664: msgstr "_Guardar estado" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:72 nkeynes@664: msgid "Create an lxdream save state" nkeynes@664: msgstr "Crear un estado guardado" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:73 nkeynes@664: msgid "E_xit" nkeynes@664: msgstr "S_alir" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:73 nkeynes@664: msgid "Exit lxdream" nkeynes@664: msgstr "Salir de lxdream" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:74 nkeynes@664: msgid "_GD-Rom..." nkeynes@664: msgstr "_GD-Rom" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:75 nkeynes@664: msgid "_Empty" nkeynes@664: msgstr "_Vacio" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:76 nkeynes@664: msgid "_Open Image..." nkeynes@664: msgstr "_Abrir imagen" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:76 nkeynes@664: msgid "Mount a cdrom disc" nkeynes@664: msgstr "Montar un disco cdrom" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:77 nkeynes@664: msgid "_Paths..." nkeynes@664: msgstr "_Rutas" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:77 nkeynes@664: msgid "Configure files and paths" nkeynes@664: msgstr "Configurar archivos y rutas" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:78 nkeynes@664: msgid "_Audio..." nkeynes@664: msgstr "_Audio" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:78 nkeynes@664: msgid "Configure audio output" nkeynes@664: msgstr "Configurar salida de audio" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:79 nkeynes@664: msgid "_Controllers..." nkeynes@664: msgstr "_Mandos" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:79 nkeynes@664: msgid "Configure controllers" nkeynes@664: msgstr "Configurar mandos" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:80 nkeynes@664: msgid "_Network..." nkeynes@664: msgstr "_Red" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:80 nkeynes@664: msgid "Configure network settings" nkeynes@664: msgstr "Configurar opciones de red" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:81 nkeynes@664: msgid "_Video..." nkeynes@664: msgstr "_Video" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:81 nkeynes@664: msgid "Configure video output" nkeynes@664: msgstr "Configurar salida de video" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:82 nkeynes@664: msgid "_About..." nkeynes@664: msgstr "_Acerca de" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:82 nkeynes@664: msgid "About lxdream" nkeynes@664: msgstr "Acerca de lxdream" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:83 nkeynes@664: msgid "_Debug" nkeynes@664: msgstr "_Debug" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:84 nkeynes@664: msgid "_Debugger" nkeynes@664: msgstr "_Debugger" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:84 nkeynes@664: msgid "Open debugger window" nkeynes@664: msgstr "Abrir ventana del debugger" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:85 nkeynes@664: msgid "View _Memory" nkeynes@664: msgstr "Ver _Memoria" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:85 nkeynes@664: msgid "View memory dump" nkeynes@664: msgstr "Ver volcado de memoria" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:86 nkeynes@664: msgid "View IO _Registers" nkeynes@664: msgstr "Ver _Registros de E/S" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:86 nkeynes@664: msgid "View MMIO Registers" nkeynes@664: msgstr "Ver registros de MMIO" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:87 nkeynes@664: msgid "_Save Scene" nkeynes@664: msgstr "_Guardar Escena" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:87 nkeynes@664: msgid "Save next rendered scene" nkeynes@664: msgstr "Guardar proxima escena renderizada" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:88 nkeynes@664: msgid "_Single Step" nkeynes@664: msgstr "_Paso unico" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:88 nkeynes@664: msgid "Single step" nkeynes@664: msgstr "Paso unico" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:89 nkeynes@664: msgid "Run _To" nkeynes@664: msgstr "Ir _Hasta" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:89 nkeynes@664: msgid "Run to" nkeynes@664: msgstr "Ir hasta" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:90 nkeynes@664: msgid "_Breakpoint" nkeynes@664: msgstr "_Breackpoint" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:90 nkeynes@664: msgid "Toggle breakpoint" nkeynes@664: msgstr "Marcar breackpoint" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:269 nkeynes@664: msgid "Debugger" nkeynes@664: msgstr "Debugger" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkui.c:280 nkeynes@664: msgid "MMIO Registers" nkeynes@664: msgstr "" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:36 nkeynes@664: msgid "All files" nkeynes@664: msgstr "Todos los archivos" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:128 nkeynes@664: msgid "Load state..." nkeynes@664: msgstr "Cargar estado..." nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:133 src/gui/gtkcb.c:163 nkeynes@664: msgid "lxDream Save State (*.dst)" nkeynes@664: msgstr "Estado guardado LxDream (*.dst)" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:218 src/gui/dump_win.c:69 nkeynes@664: msgid "Memory dump" nkeynes@664: msgstr "Volcado de memoria" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:231 nkeynes@664: msgid "Save next scene..." nkeynes@664: msgstr "Guardar proxima escena" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:231 nkeynes@664: msgid "lxdream scene file (*.dsc)" nkeynes@664: msgstr "Archivo de escena de lxdream (*.dsc)" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gtkcb.c:246 nkeynes@664: msgid "No address selected, so can't run to it" nkeynes@664: msgstr "No ha seleccionado una direccion, no puede ir alla entonces" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gdrom_menu.c:146 nkeynes@664: msgid "Open..." nkeynes@664: msgstr "Abrir..." nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gdrom_menu.c:161 nkeynes@664: msgid "Empty" nkeynes@664: msgstr "" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gdrom_menu.c:192 nkeynes@664: msgid "Open image file..." nkeynes@664: msgstr "Abrir archivo de imagen..." nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/gdrom_menu.c:201 nkeynes@664: msgid "GD-Rom Settings" nkeynes@664: msgstr "Configuracion del GD-Rom" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:89 nkeynes@664: msgid "Page" nkeynes@664: msgstr "Pagina" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:94 nkeynes@664: msgid " Jump to PC " nkeynes@664: msgstr " Vaciar a la PC" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:97 nkeynes@664: msgid "Mode" nkeynes@664: msgstr "Modo" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:102 nkeynes@664: msgid "SH4" nkeynes@664: msgstr "SH4" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:103 nkeynes@664: msgid "ARM7" nkeynes@664: msgstr "ARM7" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:104 nkeynes@664: msgid "ARM7T" nkeynes@664: msgstr "ARM7T" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/debug_win.c:262 nkeynes@664: msgid "This page is currently unmapped" nkeynes@664: msgstr "Esta pagina no ha sido mapeada" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:110 nkeynes@664: msgid "Address" nkeynes@664: msgstr "Direccion" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:111 nkeynes@664: msgid "Register" nkeynes@664: msgstr "Registro" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:112 nkeynes@664: msgid "Value" nkeynes@664: msgstr "Valor" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:113 nkeynes@664: msgid "Bit Pattern" nkeynes@664: msgstr "Patron de Bit" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:114 nkeynes@664: msgid "Description" nkeynes@664: msgstr "Descripcion" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:123 nkeynes@664: msgid "Trace access" nkeynes@664: msgstr "Seguir acceso" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/mmio_win.c:162 nkeynes@664: msgid "Close" nkeynes@664: msgstr "Cerrar" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/dump_win.c:79 nkeynes@664: msgid "View" nkeynes@664: msgstr "Ver" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/dump_win.c:81 nkeynes@664: msgid " From " nkeynes@664: msgstr " Desde " nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/dump_win.c:83 nkeynes@664: msgid " To " nkeynes@664: msgstr " Hasta " nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/dump_win.c:86 nkeynes@664: msgid " " nkeynes@664: msgstr " " nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@664: msgid "Bios rom" nkeynes@664: msgstr "Rom de la bios" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@664: msgid "Flash rom" nkeynes@664: msgstr "Rom de la flash" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@664: msgid "Default disc path" nkeynes@664: msgstr "Ruta por defecto al disco" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:29 nkeynes@664: msgid "Save state path" nkeynes@664: msgstr "Guardar ruta de estado" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:29 nkeynes@664: msgid "Bootstrap IP.BIN" nkeynes@664: msgstr "Bootstrap IP.BIN" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:44 src/gui/path_dlg.c:65 nkeynes@664: msgid "Select file" nkeynes@664: msgstr "Seleccionar archivo" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/path_dlg.c:127 nkeynes@664: msgid "Path Settings" nkeynes@664: msgstr "Configuracion de rutas" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:54 src/gui/ctrl_dlg.c:81 nkeynes@664: msgid "" nkeynes@664: msgstr "" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:180 nkeynes@664: msgid "Controller Configuration" nkeynes@664: msgstr "Configuracion del mando" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:200 nkeynes@664: msgid "No configuration page available for device type" nkeynes@664: msgstr "No hay pagina de configuracion disponible para este tipo de dispositivo" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:270 nkeynes@664: #, c-format nkeynes@664: msgid "Slot %d." nkeynes@664: msgstr "Casilla %d" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:273 nkeynes@664: msgid "" nkeynes@664: msgstr "" nkeynes@664: nkeynes@664: #: src/gui/ctrl_dlg.c:301 nkeynes@664: msgid "Controller Settings" nkeynes@664: msgstr "Configuracion del mando"