nkeynes@509: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. nkeynes@509: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER nkeynes@509: # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. nkeynes@509: # FIRST AUTHOR , YEAR. nkeynes@509: # nkeynes@509: msgid "" nkeynes@509: msgstr "" nkeynes@664: "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n" nkeynes@509: "Report-Msgid-Bugs-To: \n" nkeynes@509: "POT-Creation-Date: 2007-11-10 14:59+1000\n" nkeynes@509: "PO-Revision-Date: 2007-11-10 12:45-0300\n" nkeynes@509: "Last-Translator: Gabriel Tillmann \n" nkeynes@512: "Language-Team: PT \n" nkeynes@509: "MIME-Version: 1.0\n" nkeynes@509: "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" nkeynes@509: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:65 nkeynes@509: msgid "_File" nkeynes@509: msgstr "_Arquivo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:66 nkeynes@509: msgid "_Settings" nkeynes@509: msgstr "_Configurações" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:67 nkeynes@509: msgid "_Help" nkeynes@509: msgstr "_Ajuda" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:68 nkeynes@509: msgid "_Reset" nkeynes@509: msgstr "_Reiniciar" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:68 nkeynes@509: msgid "Reset dreamcast" nkeynes@509: msgstr "Reiniciar dreamcast" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:69 nkeynes@509: msgid "_Pause" nkeynes@509: msgstr "_Pausar" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:69 nkeynes@509: msgid "Pause dreamcast" nkeynes@509: msgstr "_Pausar dreamcast" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:70 nkeynes@509: msgid "Resume" nkeynes@509: msgstr "Continuar" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:71 nkeynes@509: msgid "_Load state..." nkeynes@509: msgstr "_Carregar estado..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:71 nkeynes@509: msgid "Load an lxdream save state" nkeynes@509: msgstr "Carregar estado do lxdream" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:72 nkeynes@509: msgid "_Save state..." nkeynes@509: msgstr "_Salvar estado..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:72 nkeynes@509: msgid "Create an lxdream save state" nkeynes@509: msgstr "Criar estado do lxdream" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:73 nkeynes@509: msgid "E_xit" nkeynes@509: msgstr "S_air" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:73 nkeynes@509: msgid "Exit lxdream" nkeynes@509: msgstr "Sair do lxdream" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:74 nkeynes@509: msgid "_GD-Rom..." nkeynes@509: msgstr "_GD-Rom..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:75 nkeynes@509: msgid "_Empty" nkeynes@509: msgstr "_Vazio" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:76 nkeynes@509: msgid "_Open Image..." nkeynes@509: msgstr "_Abrir Imagem..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:76 nkeynes@509: msgid "Mount a cdrom disc" nkeynes@509: msgstr "Montar disco de Cdrom" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:77 nkeynes@509: msgid "_Paths..." nkeynes@509: msgstr "_Diretórios..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:77 nkeynes@509: msgid "Configure files and paths" nkeynes@509: msgstr "Configurar arquivos e diretórios" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:78 nkeynes@509: msgid "_Audio..." nkeynes@509: msgstr "_Audio..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:78 nkeynes@509: msgid "Configure audio output" nkeynes@509: msgstr "Configurar saida de audio" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:79 nkeynes@509: msgid "_Controllers..." nkeynes@509: msgstr "_Controles..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:79 nkeynes@509: msgid "Configure controllers" nkeynes@509: msgstr "Configurar Controles" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:80 nkeynes@509: msgid "_Network..." nkeynes@509: msgstr "_Rede..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:80 nkeynes@509: msgid "Configure network settings" nkeynes@509: msgstr "Configurar rede" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:81 nkeynes@509: msgid "_Video..." nkeynes@509: msgstr "_Video..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:81 nkeynes@509: msgid "Configure video output" nkeynes@509: msgstr "Configurar saída de vídeo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:82 nkeynes@509: msgid "_About..." nkeynes@509: msgstr "_Sobre..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:82 nkeynes@509: msgid "About lxdream" nkeynes@509: msgstr "Sobre o lxdream" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:83 nkeynes@509: msgid "_Debug" nkeynes@509: msgstr "_Debug" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:84 nkeynes@509: msgid "_Debugger" nkeynes@509: msgstr "_Debugger" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:84 nkeynes@509: msgid "Open debugger window" nkeynes@509: msgstr "Abrir Janela do Debugger" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:85 nkeynes@509: msgid "View _Memory" nkeynes@509: msgstr "Visualizar _Memória" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:85 nkeynes@509: msgid "View memory dump" nkeynes@509: msgstr "Visualizar dump de memória" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:86 nkeynes@509: msgid "View IO _Registers" nkeynes@509: msgstr "Visualizar _Registros de IO" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:86 nkeynes@509: msgid "View MMIO Registers" nkeynes@509: msgstr "Visualizar Registros de MMIO" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:87 nkeynes@509: msgid "_Save Scene" nkeynes@509: msgstr "_Salvar Cena" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:87 nkeynes@509: msgid "Save next rendered scene" nkeynes@509: msgstr "Salvar próxima cesa renderizada" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:88 nkeynes@509: msgid "_Single Step" nkeynes@509: msgstr "_Passo simples" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:88 nkeynes@509: msgid "Single step" nkeynes@509: msgstr "Passo simples" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:89 nkeynes@509: msgid "Run _To" nkeynes@509: msgstr "Correr _para" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:89 nkeynes@509: msgid "Run to" nkeynes@509: msgstr "Correr para" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:90 nkeynes@509: msgid "_Breakpoint" nkeynes@509: msgstr "_Ponto de quebra" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:90 nkeynes@509: msgid "Toggle breakpoint" nkeynes@509: msgstr "Pinar Ponto de quebra" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:269 nkeynes@509: msgid "Debugger" nkeynes@509: msgstr "Debugger" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkui.c:280 nkeynes@509: msgid "MMIO Registers" nkeynes@509: msgstr "Registros de MMIO" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:36 nkeynes@509: msgid "All files" nkeynes@509: msgstr "Todos os Arquivos" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:128 nkeynes@509: msgid "Load state..." nkeynes@509: msgstr "Carregar stado..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:133 nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:163 nkeynes@509: msgid "lxDream Save State (*.dst)" nkeynes@509: msgstr "lxDream Save State (*.dst)" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:218 nkeynes@509: #: src/gui/dump_win.c:69 nkeynes@509: msgid "Memory dump" nkeynes@509: msgstr "Dump de memória" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:231 nkeynes@509: msgid "Save next scene..." nkeynes@509: msgstr "Salvar próxima cena" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:231 nkeynes@509: msgid "lxdream scene file (*.dsc)" nkeynes@509: msgstr "lxdream scene file (*.dsc)" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gtkcb.c:246 nkeynes@509: msgid "No address selected, so can't run to it" nkeynes@509: msgstr "Sem endereço selecionado, então impossível correr a ele" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gdrom_menu.c:146 nkeynes@509: msgid "Open..." nkeynes@509: msgstr "Abrir..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gdrom_menu.c:161 nkeynes@509: msgid "Empty" nkeynes@509: msgstr "Vazio" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gdrom_menu.c:192 nkeynes@509: msgid "Open image file..." nkeynes@509: msgstr "Abrir arquivo de imagem..." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/gdrom_menu.c:201 nkeynes@509: msgid "GD-Rom Settings" nkeynes@509: msgstr "Configurações de GD-Rom" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:89 nkeynes@509: msgid "Page" nkeynes@509: msgstr "Página" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:94 nkeynes@509: msgid " Jump to PC " nkeynes@509: msgstr "Pular para PC" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:97 nkeynes@509: msgid "Mode" nkeynes@509: msgstr "Modo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:102 nkeynes@509: msgid "SH4" nkeynes@509: msgstr "SH4" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:103 nkeynes@509: msgid "ARM7" nkeynes@509: msgstr "ARM7" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:104 nkeynes@509: msgid "ARM7T" nkeynes@509: msgstr "ARM7T" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/debug_win.c:262 nkeynes@509: msgid "This page is currently unmapped" nkeynes@509: msgstr "Esta página encontra-se não mapeada" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:110 nkeynes@509: msgid "Address" nkeynes@509: msgstr "Endereço" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:111 nkeynes@509: msgid "Register" nkeynes@509: msgstr "Registro" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:112 nkeynes@509: msgid "Value" nkeynes@509: msgstr "Valor" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:113 nkeynes@509: msgid "Bit Pattern" nkeynes@509: msgstr "Padrão de Bit" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:114 nkeynes@509: msgid "Description" nkeynes@509: msgstr "Descrição" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:123 nkeynes@509: msgid "Trace access" nkeynes@509: msgstr "Acesso ao vestígio" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/mmio_win.c:162 nkeynes@509: msgid "Close" nkeynes@509: msgstr "Fechar" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/dump_win.c:79 nkeynes@509: msgid "View" nkeynes@509: msgstr "Ver" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/dump_win.c:81 nkeynes@509: msgid " From " nkeynes@509: msgstr "De" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/dump_win.c:83 nkeynes@509: msgid " To " nkeynes@509: msgstr "Para" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/dump_win.c:86 nkeynes@509: msgid " " nkeynes@509: msgstr " " nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@509: msgid "Bios rom" nkeynes@509: msgstr "Bios rom" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@509: msgid "Flash rom" nkeynes@509: msgstr "Flash rom" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:28 nkeynes@509: msgid "Default disc path" nkeynes@509: msgstr "Diretório padrão do disco" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:29 nkeynes@509: msgid "Save state path" nkeynes@509: msgstr "diretório do estado salvo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:29 nkeynes@509: msgid "Bootstrap IP.BIN" nkeynes@509: msgstr "Bootstrap IP.BIN" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:44 nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:65 nkeynes@509: msgid "Select file" nkeynes@509: msgstr "Selecionar arquivo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/path_dlg.c:127 nkeynes@509: msgid "Path Settings" nkeynes@509: msgstr "Configurações de diretórios" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:54 nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:81 nkeynes@509: msgid "" nkeynes@509: msgstr "" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:180 nkeynes@509: msgid "Controller Configuration" nkeynes@509: msgstr "Configuração de controle" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:200 nkeynes@509: msgid "No configuration page available for device type" nkeynes@509: msgstr "Não há página de configuração disponível para este tipo de dispositivo" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:270 nkeynes@509: #, c-format nkeynes@509: msgid "Slot %d." nkeynes@509: msgstr "Slot %d." nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:273 nkeynes@509: msgid "" nkeynes@509: msgstr "" nkeynes@509: nkeynes@509: #: src/gui/ctrl_dlg.c:301 nkeynes@509: msgid "Controller Settings" nkeynes@509: msgstr "Configurações de Controle" nkeynes@509: