--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/it.po Sun Jul 06 05:30:32 2008 +0000 @@ -0,0 +1,373 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-10 14:59+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Ghost22 \n" +"Language-Team: Italiano \n" +"MIME-Version: 0.1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/gui/gtkui.c:65 +msgid "_File" +msgstr "File" + +#: src/gui/gtkui.c:66 +msgid "_Settings" +msgstr "Opzioni" + +#: src/gui/gtkui.c:67 +msgid "_Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/gui/gtkui.c:68 +msgid "_Reset" +msgstr "Riavvia" + +#: src/gui/gtkui.c:68 +msgid "Reset dreamcast" +msgstr "Riavvia dreamcast" + +#: src/gui/gtkui.c:69 +msgid "_Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/gtkui.c:69 +msgid "Pause dreamcast" +msgstr "Pausa dreamcast" + +#: src/gui/gtkui.c:70 +msgid "Resume" +msgstr "Continua" + +#: src/gui/gtkui.c:71 +msgid "_Load state..." +msgstr "Carica stato" + +#: src/gui/gtkui.c:71 +msgid "Load an lxdream save state" +msgstr "Carica un salvataggio di stato del lxdream" + +#: src/gui/gtkui.c:72 +msgid "_Save state..." +msgstr "Salva lo stato" + +#: src/gui/gtkui.c:72 +msgid "Create an lxdream save state" +msgstr "Crea un salvataggio di stato dell lxdream" + +#: src/gui/gtkui.c:73 +msgid "E_xit" +msgstr "Uscita" + +#: src/gui/gtkui.c:73 +msgid "Exit lxdream" +msgstr "Chiudi lxdream" + +#: src/gui/gtkui.c:74 +msgid "_GD-Rom..." +msgstr "GD-Rom" + +#: src/gui/gtkui.c:75 +msgid "_Empty" +msgstr "Vuoto" + +#: src/gui/gtkui.c:76 +msgid "_Open Image..." +msgstr "Carica una immagine" + +#: src/gui/gtkui.c:76 +msgid "Mount a cdrom disc" +msgstr "Monta un cdrom" + +#: src/gui/gtkui.c:77 +msgid "_Paths..." +msgstr "Percorso" + +#: src/gui/gtkui.c:77 +msgid "Configure files and paths" +msgstr "Configura files e percorsi" + +#: src/gui/gtkui.c:78 +msgid "_Audio..." +msgstr "Audio" + +#: src/gui/gtkui.c:78 +msgid "Configure audio output" +msgstr "Configura l'audio" + +#: src/gui/gtkui.c:79 +msgid "_Controllers..." +msgstr "Controlli" + +#: src/gui/gtkui.c:79 +msgid "Configure controllers" +msgstr "Configura i controlli" + +#: src/gui/gtkui.c:80 +msgid "_Network..." +msgstr "Rete" + +#: src/gui/gtkui.c:80 +msgid "Configure network settings" +msgstr "Configura la rete" + +#: src/gui/gtkui.c:81 +msgid "_Video..." +msgstr "Video" + +#: src/gui/gtkui.c:81 +msgid "Configure video output" +msgstr "Configura il video" + +#: src/gui/gtkui.c:82 +msgid "_About..." +msgstr "Informazioni.." + +#: src/gui/gtkui.c:82 +msgid "About lxdream" +msgstr "Informazioni su lxdream" + +#: src/gui/gtkui.c:83 +msgid "_Debug" +msgstr "_Debug" + +#: src/gui/gtkui.c:84 +msgid "_Debugger" +msgstr "_Debugger" + +#: src/gui/gtkui.c:84 +msgid "Open debugger window" +msgstr "Apri una dinestra di debugger" + +#: src/gui/gtkui.c:85 +msgid "View _Memory" +msgstr "Vedi la memoria" + +#: src/gui/gtkui.c:85 +msgid "View memory dump" +msgstr "Vedi il dump di memoria" + +#: src/gui/gtkui.c:86 +msgid "View IO _Registers" +msgstr "Vedi i registri IO" + +#: src/gui/gtkui.c:86 +msgid "View MMIO Registers" +msgstr "Vedi i registri MMIO" + +#: src/gui/gtkui.c:87 +msgid "_Save Scene" +msgstr "Salva la scena" + +#: src/gui/gtkui.c:87 +msgid "Save next rendered scene" +msgstr "Salva la prossima scena render" + +#: src/gui/gtkui.c:88 +msgid "_Single Step" +msgstr "_Singolo Passo" + +#: src/gui/gtkui.c:88 +msgid "Single step" +msgstr "Singolo passo" + +#: src/gui/gtkui.c:89 +msgid "Run _To" +msgstr "Vai _a" + +#: src/gui/gtkui.c:89 +msgid "Run to" +msgstr "Vai a" + +#: src/gui/gtkui.c:90 +msgid "_Breakpoint" +msgstr "Punto di fermo" + +#: src/gui/gtkui.c:90 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Commuta breakpoint" + +#: src/gui/gtkui.c:269 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: src/gui/gtkui.c:280 +msgid "MMIO Registers" +msgstr "Registri MMIO" + +#: src/gui/gtkcb.c:36 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i files" + +#: src/gui/gtkcb.c:128 +msgid "Load state..." +msgstr "Carica stato..." + +#: src/gui/gtkcb.c:133 src/gui/gtkcb.c:163 +msgid "lxDream Save State (*.dst)" +msgstr "Salvataggio stato LxDream (*.dst)" + +#: src/gui/gtkcb.c:218 src/gui/dump_win.c:69 +msgid "Memory dump" +msgstr "Memoria" + +#: src/gui/gtkcb.c:231 +msgid "Save next scene..." +msgstr "Salva prossima scena..." + +#: src/gui/gtkcb.c:231 +msgid "lxdream scene file (*.dsc)" +msgstr "file scena lxdream (*.dsc)" + +#: src/gui/gtkcb.c:246 +msgid "No address selected, so can't run to it" +msgstr "Nessun indirizzo selezionato, quindi non posso andarci" + +#: src/gui/gdrom_menu.c:146 +msgid "Open..." +msgstr "Apri" + +#: src/gui/gdrom_menu.c:161 +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" + +#: src/gui/gdrom_menu.c:192 +msgid "Open image file..." +msgstr "Apri un file immagine" + +#: src/gui/gdrom_menu.c:201 +msgid "GD-Rom Settings" +msgstr "Opzioni GD-Rom" + +#: src/gui/debug_win.c:89 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: src/gui/debug_win.c:94 +msgid " Jump to PC " +msgstr "Salta al Pc" + +#: src/gui/debug_win.c:97 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: src/gui/debug_win.c:102 +msgid "SH4" +msgstr "SH4" + +#: src/gui/debug_win.c:103 +msgid "ARM7" +msgstr "ARM7" + +#: src/gui/debug_win.c:104 +msgid "ARM7T" +msgstr "ARM7T" + +#: src/gui/debug_win.c:262 +msgid "This page is currently unmapped" +msgstr "Questa pagina non è mappata" + +#: src/gui/mmio_win.c:110 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: src/gui/mmio_win.c:111 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: src/gui/mmio_win.c:112 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: src/gui/mmio_win.c:113 +msgid "Bit Pattern" +msgstr "Bit Pattern" + +#: src/gui/mmio_win.c:114 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: src/gui/mmio_win.c:123 +msgid "Trace access" +msgstr "Traccia accesso" + +#: src/gui/mmio_win.c:162 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/gui/dump_win.c:79 +msgid "View" +msgstr "Vedi" + +#: src/gui/dump_win.c:81 +msgid " From " +msgstr "Da" + +#: src/gui/dump_win.c:83 +msgid " To " +msgstr "A" + +#: src/gui/dump_win.c:86 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/gui/path_dlg.c:28 +msgid "Bios rom" +msgstr "Bios rom" + +#: src/gui/path_dlg.c:28 +msgid "Flash rom" +msgstr "Flash rom" + +#: src/gui/path_dlg.c:28 +msgid "Default disc path" +msgstr "Indirizzo predefinito del disco" + +#: src/gui/path_dlg.c:29 +msgid "Save state path" +msgstr "Percorso del salvataggio dello stato" + +#: src/gui/path_dlg.c:29 +msgid "Bootstrap IP.BIN" +msgstr "Bootstrap IP.BIN" + +#: src/gui/path_dlg.c:44 src/gui/path_dlg.c:65 +msgid "Select file" +msgstr "Seleziona un file" + +#: src/gui/path_dlg.c:127 +msgid "Path Settings" +msgstr "Configura i percorsi" + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:54 src/gui/ctrl_dlg.c:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:180 +msgid "Controller Configuration" +msgstr "Configura il controller" + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:200 +msgid "No configuration page available for device type" +msgstr "Nessuna configurazione è attivabile per questo tipo di periferica" + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:270 +#, c-format +msgid "Slot %d." +msgstr "Slot %d." + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:273 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/ctrl_dlg.c:301 +msgid "Controller Settings" +msgstr "Opzioni del controller" \ No newline at end of file