--- a/po/de.po Thu Apr 07 21:42:55 2011 +1000 +++ b/po/de.po Sun Feb 12 16:30:26 2012 +1000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lxdream 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-5 14:17+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-4-5 17:14+0100\n" "Last-Translator: Riemann80 \n" "Language-Team: DE \n" @@ -15,21 +15,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:325 src/gtkui/gtk_ctrl.c:509 +#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:44 src/gtkui/gtk_ctrl.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Port %c." msgstr "Slot %d." -#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:327 src/gtkui/gtk_ctrl.c:537 +#: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:46 src/gtkui/gtk_ctrl.c:377 #, c-format msgid "VMU %d." msgstr "VMU %d" -#: src/cocoaui/cocoaui.m:447 -#, c-format -msgid "Running (%2.4f%%)" -msgstr "Läuft (%2.4f%%)" - #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356 msgid "(Press to release grab)" msgstr "(Drücken Sie zum freigeben)" @@ -42,64 +37,64 @@ msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: src/config.c:44 +#: src/cocoaui/cocoaui.m:460 +#, c-format +msgid "Running (%2.4f%%)" +msgstr "Läuft (%2.4f%%)" + +#: src/config.c:45 #, fuzzy msgid "Bios ROM" msgstr "Bios-ROM" -#: src/config.c:45 +#: src/config.c:46 #, fuzzy msgid "Flash ROM" msgstr "Flash-ROM" -#: src/config.c:46 +#: src/config.c:47 msgid "Default disc path" msgstr "Standard-CD-Pfad" -#: src/config.c:47 +#: src/config.c:48 #, fuzzy msgid "Save-state path" msgstr "Speicherstandpfad" -#: src/config.c:48 +#: src/config.c:49 msgid "VMU path" msgstr "VMU-Pfad" -#: src/config.c:49 +#: src/config.c:50 msgid "Bootstrap IP.BIN" msgstr "Bootstrap-IP.BIN" -#: src/config.c:57 -msgid "Serial device" -msgstr "Serielles Gerät" - -#: src/dreamcast.c:203 +#: src/dreamcast.c:252 msgid "" "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD " "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your " "BIOS file in the Path Preferences" msgstr "" -"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines " -"CD-Abbilds benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im" -" Binärformat, oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den " -"Pfadeinstellungen" +"Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines CD-Abbilds " +"benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im Binärformat, " +"oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den Pfadeinstellungen" -#: src/dreamcast.c:338 +#: src/dreamcast.c:386 #, c-format msgid "File is not a %s save state" msgstr "Die Datei ist kein %s-Speicherstand" -#: src/dreamcast.c:343 +#: src/dreamcast.c:391 #, c-format msgid "Unsupported %s save state version" msgstr "Nicht unterstützte %s-Speicherstandversion" -#: src/dreamcast.c:348 +#: src/dreamcast.c:396 #, c-format msgid "%s save state is corrupted (bad module count)" msgstr "%s-Speicherstand ist fehlerhaft (falsche Anzahl an Modulen)" -#: src/drivers/audio_alsa.c:35 +#: src/drivers/audio_alsa.c:36 msgid "Audio output device" msgstr "Audioausgabegerät" @@ -130,16 +125,20 @@ #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors #. * we get. -#: src/drivers/cd_mmc.c:182 +#: src/drivers/cdrom/cd_mmc.c:160 #, c-format msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)" msgstr "Unfähig das Inhaltsverzeichnis der Disk zu lesen (Fehler %04x)" +#: src/drivers/serial_unix.c:52 +msgid "Serial device" +msgstr "Serielles Gerät" + #: src/drivers/video_gtk.c:132 msgid "GTK-based OpenGL driver" msgstr "GTK-basierter OpenGL-Treiber" -#: src/drivers/video_null.c:62 +#: src/drivers/video_null.c:68 msgid "Null (no video) driver" msgstr "Null-Treiber (kein Video)" @@ -147,73 +146,44 @@ msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver" msgstr "OSX Cocoa GUI-basierter OpenGl-Treiber" -#: src/gdlist.c:187 src/gdlist.c:210 +#: src/gdlist.c:191 src/gdlist.c:214 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: src/gtkui/gtkcb.c:39 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: src/gtkui/gtkcb.c:179 -msgid "Load state..." -msgstr "Speicherpunkt laden..." - -#: src/gtkui/gtkcb.c:184 src/gtkui/gtkcb.c:217 -msgid "lxDream Save State (*.dst)" -msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)" - -#: src/gtkui/gtkcb.c:297 src/gtkui/gtk_dump.c:69 -msgid "Memory dump" -msgstr "Speicherauszug" - -#: src/gtkui/gtkcb.c:309 -msgid "Save next scene..." -msgstr "Nächste Szene speichern" - -#: src/gtkui/gtkcb.c:309 -msgid "lxdream scene file (*.dsc)" -msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)" - -#: src/gtkui/gtkcb.c:324 -msgid "No address selected, so can't run to it" -msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden" - -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:86 src/gtkui/gtk_ctrl.c:115 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:50 -#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:79 +#: src/gtkui/gtk_cfg.c:128 src/gtkui/gtk_cfg.c:155 msgid "" msgstr "" -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215 +#: src/gtkui/gtk_cfg.c:183 src/gtkui/gtk_cfg.c:206 +msgid "Select file" +msgstr "Datei auswählen" + +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:74 msgid "Controller Configuration" msgstr "Kontrollerkonfiguration" -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:234 -msgid "No configuration page available for device type" -msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät" - -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:262 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:102 msgid "Load VMU" msgstr "Lade VMU" -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:276 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:116 msgid "Create VMU" msgstr "Erstelle VMU" -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:347 src/gtkui/gtk_ctrl.c:365 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:187 src/gtkui/gtk_ctrl.c:205 msgid "" msgstr "" -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:374 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:214 #, fuzzy msgid "Load VMU..." msgstr "Speicherpunkt laden..." -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:375 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215 msgid "Create VMU..." msgstr "Erstelle VMU..." -#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:573 +#: src/gtkui/gtk_ctrl.c:413 msgid "Controller Settings" msgstr "Kontrollereinstellungen" @@ -245,6 +215,10 @@ msgid "This page is currently unmapped" msgstr "Diese Seite ist momentan nicht erfaßt" +#: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:316 +msgid "Memory dump" +msgstr "Speicherauszug" + #: src/gtkui/gtk_dump.c:79 msgid "View" msgstr "Ansehen" @@ -261,23 +235,18 @@ msgid " " msgstr " " -#: src/gtkui/gtk_gd.c:33 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:43 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: src/gtkui/gtk_gd.c:63 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:77 msgid "Open image file..." msgstr "Abbilddatei öffnen" -#: src/gtkui/gtk_gd.c:102 +#: src/gtkui/gtk_gd.c:116 msgid "GD-Rom Settings" msgstr "GD-Rom-Einstellungen" -#: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:186 -#, fuzzy -msgid "Hotkey Settings" -msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen" - #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -306,14 +275,47 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/gtkui/gtk_path.c:34 src/gtkui/gtk_path.c:57 -msgid "Select file" -msgstr "Datei auswählen" +#: src/gtkui/gtk_win.c:354 +msgid "(Press to release grab)" +msgstr "(Drücke zum freigeben)" -#: src/gtkui/gtk_path.c:129 +#: src/gtkui/gtk_win.c:428 +msgid "no disc" +msgstr "" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:39 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:198 +msgid "Load state..." +msgstr "Speicherpunkt laden..." + +#: src/gtkui/gtkcb.c:203 src/gtkui/gtkcb.c:236 +msgid "lxDream Save State (*.dst)" +msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:279 msgid "Path Settings" msgstr "Pfadeinstellungen" +#: src/gtkui/gtkcb.c:301 +#, fuzzy +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:328 +msgid "Save next scene..." +msgstr "Nächste Szene speichern" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:328 +msgid "lxdream scene file (*.dsc)" +msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)" + +#: src/gtkui/gtkcb.c:343 +msgid "No address selected, so can't run to it" +msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden" + #: src/gtkui/gtkui.c:70 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -561,164 +563,172 @@ msgid "MMIO Registers" msgstr "MMIO-Register" -#: src/gtkui/gtk_win.c:354 -msgid "(Press to release grab)" -msgstr "(Drücke zum freigeben)" - -#: src/hotkeys.c:40 +#: src/hotkeys.c:44 msgid "Resume emulation" msgstr "Emulation fortsetzen" -#: src/hotkeys.c:41 +#: src/hotkeys.c:45 msgid "Stop emulation" msgstr "Emulation anhalten" -#: src/hotkeys.c:42 +#: src/hotkeys.c:46 #, fuzzy msgid "Reset emulator" msgstr "Dreamcast neustarten" -#: src/hotkeys.c:43 +#: src/hotkeys.c:47 msgid "Exit emulator" msgstr "Emulator beenden" -#: src/hotkeys.c:44 +#: src/hotkeys.c:48 msgid "Save current quick save" msgstr "Sichere aktuellen Schnellspeicherstand" -#: src/hotkeys.c:45 +#: src/hotkeys.c:49 msgid "Load current quick save" msgstr "Lade aktuellen Schnellspeicherstand" -#: src/hotkeys.c:46 +#: src/hotkeys.c:50 msgid "Select quick save state 0" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 0 aus" -#: src/hotkeys.c:47 +#: src/hotkeys.c:51 msgid "Select quick save state 1" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 1 aus" -#: src/hotkeys.c:48 +#: src/hotkeys.c:52 msgid "Select quick save state 2" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 2 aus" -#: src/hotkeys.c:49 +#: src/hotkeys.c:53 msgid "Select quick save state 3" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 3 aus" -#: src/hotkeys.c:50 +#: src/hotkeys.c:54 msgid "Select quick save state 4" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 4 aus" -#: src/hotkeys.c:51 +#: src/hotkeys.c:55 msgid "Select quick save state 5" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 5 aus" -#: src/hotkeys.c:52 +#: src/hotkeys.c:56 msgid "Select quick save state 6" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 6 aus" -#: src/hotkeys.c:53 +#: src/hotkeys.c:57 msgid "Select quick save state 7" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 7 aus" -#: src/hotkeys.c:54 +#: src/hotkeys.c:58 msgid "Select quick save state 8" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 8 aus" -#: src/hotkeys.c:55 +#: src/hotkeys.c:59 msgid "Select quick save state 9" msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 9 aus" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:97 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program" msgstr "Nur AICA SPU mit angegebenem Programm laufen lassen" -#: src/main.c:88 +#: src/main.c:98 msgid "Use the specified audio driver (? to list)" msgstr "Benutze den spezifizierten Audiotreiber (? für Liste)" -#: src/main.c:89 +#: src/main.c:99 +msgid "Run without the BIOS boot rom even if available" +msgstr "" + +#: src/main.c:100 msgid "Load configuration from CONFFILE" msgstr "Lade Konfiguration aus KONFDATEI" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:101 +msgid "Load and execute the given SH4 program" +msgstr "" + +#: src/main.c:102 msgid "Start in debugger mode" msgstr "Starte im Deguggermodus" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:103 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Starte im Vollbildmodus" -#: src/main.c:92 +#: src/main.c:104 msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4" msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:105 msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM" msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:106 src/tools/genmach.c:54 msgid "Display this usage information" msgstr "Zeige diese Gebrauchsanleitung an" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:107 msgid "Run in headless (no video) mode" msgstr "Führe im 'Headless'-Modus (kein Video) aus" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:108 msgid "Set the output log level" msgstr "Setze das Log-Level der Ausgabe" -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:109 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)" msgstr "Lege den SH4-Faktor fest (1.0 = volle Geschwindigkeit)" -#: src/main.c:98 +#: src/main.c:110 msgid "Don't start running immediately" msgstr "Führe das Programm nicht sofort aus" -#: src/main.c:99 +#: src/main.c:111 msgid "Start running immediately on startup" msgstr "Lasse das Programm sofort beim Start laufen" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:112 msgid "Run for the specified number of seconds" msgstr "Setze die Laufzeit auf eine festgelegte Zahl an Sekunden" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:113 msgid "Output trace information for the named regions" msgstr "Gebe die Daten der Ablaufverfolgung für die bestimmten Bereiche aus " -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:114 msgid "Allow unsafe dcload syscalls" msgstr "Erlaube unsichere dcload-Systemaufrufe" -#: src/main.c:103 +#: src/main.c:115 msgid "Print the lxdream version string" msgstr "Gebe den lxdream-Versionsstring aus" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:116 msgid "Use the specified video driver (? to list)" msgstr "Benutze den angebenen Videotreiber (? für Liste)" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:117 msgid "Disable the SH4 translator" msgstr "Deaktiviere den SH4-Übersetzer" -#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:86 +#: src/main.c:118 +msgid "Run both SH4 interpreter and translator" +msgstr "" + +#: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:90 msgid "Dpad left" msgstr "Steuerkreuz links" -#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:87 +#: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:91 msgid "Dpad right" msgstr "Steuerkreuz rechts" -#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:88 +#: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:92 msgid "Dpad up" msgstr "Steuerkreuz oben" -#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:89 +#: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:93 msgid "Dpad down" msgstr "Steuerkreuz unten" @@ -746,11 +756,11 @@ msgid "Button Y" msgstr "Knopf Y" -#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:90 +#: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:94 msgid "Button A" msgstr "Knopf A" -#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:91 +#: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:95 msgid "Button B" msgstr "Knopf B" @@ -762,30 +772,49 @@ msgid "Trigger right" msgstr "Abzug rechts" -#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:92 +#: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:96 msgid "Start button" msgstr "Startknopf" -#: src/maple/vmu.c:92 +#: src/maple/vmu.c:96 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Wert" +#: src/tools/genmach.c:52 +msgid "Check specification files but don't write any output" +msgstr "" + +#: src/tools/genmach.c:53 +msgid "Specify header output file [corresponding .h for .c file]" +msgstr "" + +#: src/tools/genmach.c:55 +msgid "Specify main output file [corresponding .c for input file]" +msgstr "" + +#: src/tools/genmach.c:56 +msgid "Print verbose output" +msgstr "" + #. Can't happen. -#: src/x86dasm/dis-buf.c:57 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:51 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" -#: src/x86dasm/dis-buf.c:66 +#: src/x86dasm/dis-buf.c:60 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x%s is außerhalb der Begrenzungen.\n" -#: src/x86dasm/i386-dis.c:1734 +#: src/x86dasm/i386-dis.c:1733 msgid "" msgstr "" +#~ msgid "No configuration page available for device type" +#~ msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät" + #~ msgid "Bios rom" #~ msgstr "Bios-ROM"