1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 20:19+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:53+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Kowaliczek (LinuxDonald) LinuxDonald@LinuxDonald.de\n"
13 "Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:325 src/gtkui/gtk_ctrl.c:494
23 #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:327 src/gtkui/gtk_ctrl.c:523
28 #: src/cocoaui/cocoaui.m:447
30 msgid "Running (%2.4f%%)"
33 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
34 msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
37 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
41 #: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
56 msgid "Default disc path"
57 msgstr "Standart CD pfad"
61 msgid "Save-state path"
62 msgstr "Speicherstand pfad"
69 msgid "Bootstrap IP.BIN"
70 msgstr "Bootstrap IP.BIN"
76 #: src/dreamcast.c:203
78 "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
79 "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
80 "BIOS file in the Path Preferences"
83 #: src/dreamcast.c:338
85 msgid "File is not a %s save state"
88 #: src/dreamcast.c:343
90 msgid "Unsupported %s save state version"
93 #: src/dreamcast.c:348
95 msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
98 #: src/drivers/audio_alsa.c:35
99 msgid "Audio output device"
102 #: src/drivers/audio_alsa.c:187
103 msgid "Linux ALSA system driver"
106 #: src/drivers/audio_esd.c:74
107 msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
110 #: src/drivers/audio_null.c:38
111 msgid "Null (no audio) driver"
114 #: src/drivers/audio_osx.m:119
115 msgid "OS X CoreAudio system driver"
118 #: src/drivers/audio_pulse.c:79
119 msgid "PulseAudio sound server driver"
122 #: src/drivers/audio_sdl.c:125
123 msgid "SDL sound driver"
126 #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
127 #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
129 #: src/drivers/cd_mmc.c:182
131 msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
134 #: src/drivers/video_gtk.c:132
135 msgid "GTK-based OpenGL driver"
138 #: src/drivers/video_null.c:62
139 msgid "Null (no video) driver"
142 #: src/drivers/video_osx.m:45
143 msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
146 #: src/gdlist.c:187 src/gdlist.c:210
150 #: src/gtkui/gtkcb.c:39
152 msgstr "Alle Dateien"
154 #: src/gtkui/gtkcb.c:179
155 msgid "Load state..."
156 msgstr "Speicherpunkt laden..."
158 #: src/gtkui/gtkcb.c:184 src/gtkui/gtkcb.c:217
159 msgid "lxDream Save State (*.dst)"
160 msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"
162 #: src/gtkui/gtkcb.c:297 src/gtkui/gtk_dump.c:69
164 msgstr "Speicher dump"
166 #: src/gtkui/gtkcb.c:309
167 msgid "Save next scene..."
168 msgstr "Nächste Szene speichern"
170 #: src/gtkui/gtkcb.c:309
171 msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
172 msgstr "lxdream szene Datei (*.dsc)"
174 #: src/gtkui/gtkcb.c:324
175 msgid "No address selected, so can't run to it"
176 msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht laufen"
178 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:80 src/gtkui/gtk_ctrl.c:109 src/gtkui/gtk_hotkeys.c:50
179 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:79
181 msgstr "<Taste drücken>"
183 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:209
184 msgid "Controller Configuration"
185 msgstr "Kontroller Konfiguration"
187 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:228
188 msgid "No configuration page available for device type"
189 msgstr "Keine Konfigurationseite für dieses Gerät"
191 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:252
195 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:266
199 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:337 src/gtkui/gtk_ctrl.c:355
203 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:364
206 msgstr "Speicherpunkt laden..."
208 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:365
209 msgid "Create VMU..."
212 #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:559
213 msgid "Controller Settings"
214 msgstr "Kontroller einstellungen"
216 #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
220 #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
222 msgstr " Zum PC springen"
224 #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
228 #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
232 #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
236 #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
240 #: src/gtkui/gtk_debug.c:273
241 msgid "This page is currently unmapped"
242 msgstr "Diese Seite ist noch nicht auf"
244 #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
248 #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
252 #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
256 #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
260 #: src/gtkui/gtk_gd.c:33
264 #: src/gtkui/gtk_gd.c:63
265 msgid "Open image file..."
266 msgstr "Image Datei öffnen"
268 #: src/gtkui/gtk_gd.c:102
269 msgid "GD-Rom Settings"
270 msgstr "GD-Rom Einstellungen"
272 #: src/gtkui/gtk_hotkeys.c:186
274 msgid "Hotkey Settings"
275 msgstr "Pfad einstellungen"
277 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
281 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
285 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
289 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
293 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
295 msgstr "Beschreibung"
297 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
299 msgstr "Trace Zugang"
301 #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
305 #: src/gtkui/gtk_path.c:34 src/gtkui/gtk_path.c:57
307 msgstr "Datei auswählen"
309 #: src/gtkui/gtk_path.c:129
310 msgid "Path Settings"
311 msgstr "Pfad einstellungen"
313 #: src/gtkui/gtkui.c:70
317 #: src/gtkui/gtkui.c:71
319 msgstr "_Einstellungen"
321 #: src/gtkui/gtkui.c:72
325 #: src/gtkui/gtkui.c:73
327 msgid "Load _Binary..."
328 msgstr "Speicherpunkt laden..."
330 #: src/gtkui/gtkui.c:73
331 msgid "Load and run a program binary"
334 #: src/gtkui/gtkui.c:74
338 #: src/gtkui/gtkui.c:74
339 msgid "Reset dreamcast"
340 msgstr "Dreamcast neustarten"
342 #: src/gtkui/gtkui.c:75
346 #: src/gtkui/gtkui.c:75
347 msgid "Pause dreamcast"
348 msgstr "Dreamcast pausieren"
350 #: src/gtkui/gtkui.c:76
354 #: src/gtkui/gtkui.c:77
356 msgid "L_oad State..."
357 msgstr "_Speicherstand laden"
359 #: src/gtkui/gtkui.c:77
360 msgid "Load an lxdream save state"
361 msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
363 #: src/gtkui/gtkui.c:78
365 msgid "S_ave State..."
366 msgstr "_Speicherstand speichern"
368 #: src/gtkui/gtkui.c:78
369 msgid "Create an lxdream save state"
370 msgstr "Einen lxdream speicherstand erstellen"
372 #: src/gtkui/gtkui.c:79
374 msgid "_Load Quick State"
375 msgstr "_Speicherstand laden"
377 #: src/gtkui/gtkui.c:79
379 msgid "Load the current quick save state"
380 msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
382 #: src/gtkui/gtkui.c:80
384 msgid "_Save Quick State..."
385 msgstr "_Speicherstand speichern"
387 #: src/gtkui/gtkui.c:80
388 msgid "Save to the current quick save state"
391 #: src/gtkui/gtkui.c:81
392 msgid "Select _Quick State"
395 #: src/gtkui/gtkui.c:81
396 msgid "Set quick save state"
399 #: src/gtkui/gtkui.c:82
403 #: src/gtkui/gtkui.c:82
405 msgstr "Exit lxdream"
407 #: src/gtkui/gtkui.c:83
412 #: src/gtkui/gtkui.c:84
416 #: src/gtkui/gtkui.c:85
417 msgid "_Open Image..."
418 msgstr "_Image öffnen"
420 #: src/gtkui/gtkui.c:85
421 msgid "Mount a cdrom disc"
422 msgstr "Eine CD-Rom mounten"
424 #: src/gtkui/gtkui.c:86
428 #: src/gtkui/gtkui.c:86
429 msgid "Configure files and paths"
430 msgstr "Pfade und Dateien einstellen"
432 #: src/gtkui/gtkui.c:87
436 #: src/gtkui/gtkui.c:87
437 msgid "Configure audio output"
438 msgstr "Audioausgabe einstellen"
440 #: src/gtkui/gtkui.c:88
441 msgid "_Controllers..."
442 msgstr "_Kontroller..."
444 #: src/gtkui/gtkui.c:88
445 msgid "Configure controllers"
446 msgstr "Kontroller einstellen"
448 #: src/gtkui/gtkui.c:89
450 msgstr "_Netzwerk..."
452 #: src/gtkui/gtkui.c:89
453 msgid "Configure network settings"
454 msgstr "Netzwerk einstellungen einstellen"
456 #: src/gtkui/gtkui.c:90
460 #: src/gtkui/gtkui.c:90
461 msgid "Configure video output"
462 msgstr "Video ausgang einstellen"
464 #: src/gtkui/gtkui.c:91
467 msgstr "_Kontroller..."
469 #: src/gtkui/gtkui.c:91
471 msgid "Configure hotkeys"
472 msgstr "Kontroller einstellen"
474 #: src/gtkui/gtkui.c:92
478 #: src/gtkui/gtkui.c:92
479 msgid "About lxdream"
480 msgstr "Über lxdream"
482 #: src/gtkui/gtkui.c:93
486 #: src/gtkui/gtkui.c:94
490 #: src/gtkui/gtkui.c:94
491 msgid "Open debugger window"
492 msgstr "Debugger fenster öffnen"
494 #: src/gtkui/gtkui.c:95
496 msgstr "Speicher anschauen"
498 #: src/gtkui/gtkui.c:95
499 msgid "View memory dump"
500 msgstr "Speicher dump anschauen"
502 #: src/gtkui/gtkui.c:96
503 msgid "View IO _Registers"
504 msgstr "IO Register anschauen"
506 #: src/gtkui/gtkui.c:96
507 msgid "View MMIO Registers"
508 msgstr "MMIO Register anschauen"
510 #: src/gtkui/gtkui.c:97
512 msgstr "_Szene speichern"
514 #: src/gtkui/gtkui.c:97
515 msgid "Save next rendered scene"
516 msgstr "Speichern nächsten gerenderten Szene"
518 #: src/gtkui/gtkui.c:98
520 msgstr "_Einzelnen Schritt"
522 #: src/gtkui/gtkui.c:98
524 msgstr "Einzelnen Schritt"
526 #: src/gtkui/gtkui.c:99
530 #: src/gtkui/gtkui.c:99
534 #: src/gtkui/gtkui.c:100
536 msgstr "_Unterbrechungspunkt"
538 #: src/gtkui/gtkui.c:100
539 msgid "Toggle breakpoint"
540 msgstr "Unterbrechungspunkt umschalten"
542 #: src/gtkui/gtkui.c:257
547 #: src/gtkui/gtkui.c:259
549 msgid "Use quick save state %d"
552 #: src/gtkui/gtkui.c:373
556 #: src/gtkui/gtkui.c:384
557 msgid "MMIO Registers"
558 msgstr "MMIO Register"
560 #: src/gtkui/gtk_win.c:354
561 msgid "(Press <command> to release grab)"
565 msgid "Resume emulation"
569 msgid "Stop emulation"
574 msgid "Reset emulator"
575 msgstr "Dreamcast neustarten"
578 msgid "Exit emulator"
582 msgid "Save current quick save"
586 msgid "Load current quick save"
590 msgid "Select quick save state 0"
594 msgid "Select quick save state 1"
598 msgid "Select quick save state 2"
602 msgid "Select quick save state 3"
606 msgid "Select quick save state 4"
610 msgid "Select quick save state 5"
614 msgid "Select quick save state 6"
618 msgid "Select quick save state 7"
622 msgid "Select quick save state 8"
626 msgid "Select quick save state 9"
630 msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
634 msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
638 msgid "Load configuration from CONFFILE"
642 msgid "Start in debugger mode"
646 msgid "Start in fullscreen mode"
650 msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
654 msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
658 msgid "Display this usage information"
662 msgid "Run in headless (no video) mode"
666 msgid "Set the output log level"
670 msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
674 msgid "Don't start running immediately"
678 msgid "Start running immediately on startup"
682 msgid "Run for the specified number of seconds"
686 msgid "Output trace information for the named regions"
690 msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
694 msgid "Print the lxdream version string"
698 msgid "Use the specified video driver (? to list)"
702 msgid "Disable the SH4 translator"
705 #: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:86
709 #: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:87
713 #: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:88
717 #: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:89
721 #: src/maple/controller.c:110
725 #: src/maple/controller.c:111
729 #: src/maple/controller.c:112
733 #: src/maple/controller.c:113
737 #: src/maple/controller.c:114
741 #: src/maple/controller.c:115
745 #: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:90
749 #: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:91
753 #: src/maple/controller.c:118
757 #: src/maple/controller.c:119
758 msgid "Trigger right"
761 #: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:92
765 #: src/maple/vmu.c:92
771 #: src/x86dasm/dis-buf.c:57
773 msgid "Unknown error %d\n"
776 #: src/x86dasm/dis-buf.c:66
778 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
781 #: src/x86dasm/i386-dis.c:1734
782 msgid "<internal disassembler error>"
789 #~ msgstr "Flash rom"
791 #~ msgid "Save state path"
792 #~ msgstr "Speicherstand pfad"
.