nkeynes@509 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
nkeynes@509 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
nkeynes@509 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
nkeynes@509 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
nkeynes@509 | 5 | #
|
nkeynes@509 | 6 | msgid ""
|
nkeynes@509 | 7 | msgstr ""
|
nkeynes@1169 | 8 | "Project-Id-Version: lxdream 0.9.1\n"
|
nkeynes@509 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
nkeynes@1174 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:01+1000\n"
|
nkeynes@1169 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-4-5 17:14+0100\n"
|
nkeynes@1169 | 12 | "Last-Translator: Riemann80 \n"
|
nkeynes@512 | 13 | "Language-Team: DE <trans-de@lxdream.org>\n"
|
nkeynes@509 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
nkeynes@509 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
nkeynes@509 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
nkeynes@509 | 17 |
|
nkeynes@1174 | 18 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:44 src/gtkui/gtk_ctrl.c:349
|
nkeynes@1034 | 19 | #, fuzzy, c-format
|
nkeynes@1034 | 20 | msgid "Port %c."
|
nkeynes@509 | 21 | msgstr "Slot %d."
|
nkeynes@509 | 22 |
|
nkeynes@1174 | 23 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.m:46 src/gtkui/gtk_ctrl.c:377
|
nkeynes@1034 | 24 | #, c-format
|
nkeynes@1034 | 25 | msgid "VMU %d."
|
nkeynes@1169 | 26 | msgstr "VMU %d"
|
nkeynes@1034 | 27 |
|
nkeynes@1034 | 28 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:193 src/gtkui/gtk_win.c:356
|
nkeynes@1024 | 29 | msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)"
|
nkeynes@1169 | 30 | msgstr "(Drücken Sie <ctrl><alt> zum freigeben)"
|
nkeynes@1024 | 31 |
|
nkeynes@1034 | 32 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:205 src/gtkui/gtk_win.c:366
|
nkeynes@1024 | 33 | msgid "Running"
|
nkeynes@1169 | 34 | msgstr "Läuft"
|
nkeynes@1024 | 35 |
|
nkeynes@1034 | 36 | #: src/cocoaui/cocoa_win.m:208 src/gtkui/gtk_win.c:366
|
nkeynes@1024 | 37 | msgid "Stopped"
|
nkeynes@1169 | 38 | msgstr "Angehalten"
|
nkeynes@1024 | 39 |
|
nkeynes@1174 | 40 | #: src/cocoaui/cocoaui.m:460
|
nkeynes@1174 | 41 | #, c-format
|
nkeynes@1174 | 42 | msgid "Running (%2.4f%%)"
|
nkeynes@1174 | 43 | msgstr "Läuft (%2.4f%%)"
|
nkeynes@1174 | 44 |
|
nkeynes@1174 | 45 | #: src/config.c:45
|
nkeynes@783 | 46 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 47 | msgid "Bios ROM"
|
nkeynes@1169 | 48 | msgstr "Bios-ROM"
|
nkeynes@783 | 49 |
|
nkeynes@1174 | 50 | #: src/config.c:46
|
nkeynes@783 | 51 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 52 | msgid "Flash ROM"
|
nkeynes@1169 | 53 | msgstr "Flash-ROM"
|
nkeynes@783 | 54 |
|
nkeynes@1174 | 55 | #: src/config.c:47
|
nkeynes@783 | 56 | msgid "Default disc path"
|
nkeynes@1169 | 57 | msgstr "Standard-CD-Pfad"
|
nkeynes@783 | 58 |
|
nkeynes@1174 | 59 | #: src/config.c:48
|
nkeynes@783 | 60 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 61 | msgid "Save-state path"
|
nkeynes@1169 | 62 | msgstr "Speicherstandpfad"
|
nkeynes@783 | 63 |
|
nkeynes@1174 | 64 | #: src/config.c:49
|
nkeynes@1034 | 65 | msgid "VMU path"
|
nkeynes@1169 | 66 | msgstr "VMU-Pfad"
|
nkeynes@1034 | 67 |
|
nkeynes@1174 | 68 | #: src/config.c:50
|
nkeynes@783 | 69 | msgid "Bootstrap IP.BIN"
|
nkeynes@1169 | 70 | msgstr "Bootstrap-IP.BIN"
|
nkeynes@783 | 71 |
|
nkeynes@1174 | 72 | #: src/dreamcast.c:252
|
nkeynes@1024 | 73 | msgid ""
|
nkeynes@1024 | 74 | "No program is loaded, and no BIOS is configured (required to boot a CD "
|
nkeynes@1024 | 75 | "image). To continue, either load a binary program, or set the path to your "
|
nkeynes@1024 | 76 | "BIOS file in the Path Preferences"
|
nkeynes@1024 | 77 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 78 | "Kein Programm wurde geladen und kein BIOS (wird zum booten eines CD-Abbilds "
|
nkeynes@1174 | 79 | "benötigt). Um fortzusetzen, laden Sie entweder ein Programm im Binärformat, "
|
nkeynes@1174 | 80 | "oder setzen Sie den Pfad zu Ihrer BIOS-Datei in den Pfadeinstellungen"
|
nkeynes@1024 | 81 |
|
nkeynes@1174 | 82 | #: src/dreamcast.c:386
|
nkeynes@1024 | 83 | #, c-format
|
nkeynes@1024 | 84 | msgid "File is not a %s save state"
|
nkeynes@1169 | 85 | msgstr "Die Datei ist kein %s-Speicherstand"
|
nkeynes@1024 | 86 |
|
nkeynes@1174 | 87 | #: src/dreamcast.c:391
|
nkeynes@1024 | 88 | #, c-format
|
nkeynes@1024 | 89 | msgid "Unsupported %s save state version"
|
nkeynes@1169 | 90 | msgstr "Nicht unterstützte %s-Speicherstandversion"
|
nkeynes@1024 | 91 |
|
nkeynes@1174 | 92 | #: src/dreamcast.c:396
|
nkeynes@1024 | 93 | #, c-format
|
nkeynes@1024 | 94 | msgid "%s save state is corrupted (bad module count)"
|
nkeynes@1169 | 95 | msgstr "%s-Speicherstand ist fehlerhaft (falsche Anzahl an Modulen)"
|
nkeynes@1024 | 96 |
|
nkeynes@1174 | 97 | #: src/drivers/audio_alsa.c:36
|
nkeynes@783 | 98 | msgid "Audio output device"
|
nkeynes@1169 | 99 | msgstr "Audioausgabegerät"
|
nkeynes@783 | 100 |
|
nkeynes@783 | 101 | #: src/drivers/audio_alsa.c:187
|
nkeynes@783 | 102 | msgid "Linux ALSA system driver"
|
nkeynes@1169 | 103 | msgstr "Linux-ALSA-Systemtreiber"
|
nkeynes@783 | 104 |
|
nkeynes@783 | 105 | #: src/drivers/audio_esd.c:74
|
nkeynes@783 | 106 | msgid "Enlightened Sound Daemon driver"
|
nkeynes@1169 | 107 | msgstr "ESD-Treiber"
|
nkeynes@783 | 108 |
|
nkeynes@783 | 109 | #: src/drivers/audio_null.c:38
|
nkeynes@783 | 110 | msgid "Null (no audio) driver"
|
nkeynes@1169 | 111 | msgstr "Null-Treiber (kein Audio)"
|
nkeynes@783 | 112 |
|
nkeynes@1024 | 113 | #: src/drivers/audio_osx.m:119
|
nkeynes@783 | 114 | msgid "OS X CoreAudio system driver"
|
nkeynes@1169 | 115 | msgstr "OSX-CoreAudio-Systemtreiber"
|
nkeynes@783 | 116 |
|
nkeynes@783 | 117 | #: src/drivers/audio_pulse.c:79
|
nkeynes@783 | 118 | msgid "PulseAudio sound server driver"
|
nkeynes@1169 | 119 | msgstr "Pulseaudio-Soundservertreiber"
|
nkeynes@783 | 120 |
|
nkeynes@1024 | 121 | #: src/drivers/audio_sdl.c:125
|
nkeynes@1024 | 122 | msgid "SDL sound driver"
|
nkeynes@1169 | 123 | msgstr "SDL-Soundtreiber"
|
nkeynes@1024 | 124 |
|
nkeynes@1024 | 125 | #. Sense key 2 == Not Ready (ie temporary failure). Just ignore and
|
nkeynes@1024 | 126 | #. * consider the drive empty for now, but warn about any other errors
|
nkeynes@1024 | 127 | #. * we get.
|
nkeynes@1174 | 128 | #: src/drivers/cdrom/cd_mmc.c:160
|
nkeynes@1024 | 129 | #, c-format
|
nkeynes@1024 | 130 | msgid "Unable to read disc table of contents (error %04x)"
|
nkeynes@1169 | 131 | msgstr "Unfähig das Inhaltsverzeichnis der Disk zu lesen (Fehler %04x)"
|
nkeynes@1024 | 132 |
|
nkeynes@1174 | 133 | #: src/drivers/serial_unix.c:52
|
nkeynes@1174 | 134 | msgid "Serial device"
|
nkeynes@1174 | 135 | msgstr "Serielles Gerät"
|
nkeynes@1174 | 136 |
|
nkeynes@783 | 137 | #: src/drivers/video_gtk.c:132
|
nkeynes@783 | 138 | msgid "GTK-based OpenGL driver"
|
nkeynes@1169 | 139 | msgstr "GTK-basierter OpenGL-Treiber"
|
nkeynes@783 | 140 |
|
nkeynes@1174 | 141 | #: src/drivers/video_null.c:68
|
nkeynes@783 | 142 | msgid "Null (no video) driver"
|
nkeynes@1169 | 143 | msgstr "Null-Treiber (kein Video)"
|
nkeynes@783 | 144 |
|
nkeynes@1024 | 145 | #: src/drivers/video_osx.m:45
|
nkeynes@783 | 146 | msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver"
|
nkeynes@1169 | 147 | msgstr "OSX Cocoa GUI-basierter OpenGl-Treiber"
|
nkeynes@783 | 148 |
|
nkeynes@1174 | 149 | #: src/gdlist.c:191 src/gdlist.c:214
|
nkeynes@783 | 150 | msgid "Empty"
|
nkeynes@783 | 151 | msgstr "Leer"
|
nkeynes@783 | 152 |
|
nkeynes@1174 | 153 | #: src/gtkui/gtk_cfg.c:128 src/gtkui/gtk_cfg.c:155
|
nkeynes@783 | 154 | msgid "<press key>"
|
nkeynes@783 | 155 | msgstr "<Taste drücken>"
|
nkeynes@783 | 156 |
|
nkeynes@1174 | 157 | #: src/gtkui/gtk_cfg.c:183 src/gtkui/gtk_cfg.c:206
|
nkeynes@1174 | 158 | msgid "Select file"
|
nkeynes@1174 | 159 | msgstr "Datei auswählen"
|
nkeynes@1174 | 160 |
|
nkeynes@1174 | 161 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:74
|
nkeynes@783 | 162 | msgid "Controller Configuration"
|
nkeynes@1169 | 163 | msgstr "Kontrollerkonfiguration"
|
nkeynes@783 | 164 |
|
nkeynes@1174 | 165 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:102
|
nkeynes@1034 | 166 | msgid "Load VMU"
|
nkeynes@1169 | 167 | msgstr "Lade VMU"
|
nkeynes@1034 | 168 |
|
nkeynes@1174 | 169 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:116
|
nkeynes@1034 | 170 | msgid "Create VMU"
|
nkeynes@1169 | 171 | msgstr "Erstelle VMU"
|
nkeynes@1034 | 172 |
|
nkeynes@1174 | 173 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:187 src/gtkui/gtk_ctrl.c:205
|
nkeynes@509 | 174 | msgid "<empty>"
|
nkeynes@509 | 175 | msgstr "<leer>"
|
nkeynes@509 | 176 |
|
nkeynes@1174 | 177 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:214
|
nkeynes@1034 | 178 | #, fuzzy
|
nkeynes@1034 | 179 | msgid "Load VMU..."
|
nkeynes@1034 | 180 | msgstr "Speicherpunkt laden..."
|
nkeynes@1034 | 181 |
|
nkeynes@1174 | 182 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:215
|
nkeynes@1034 | 183 | msgid "Create VMU..."
|
nkeynes@1169 | 184 | msgstr "Erstelle VMU..."
|
nkeynes@1034 | 185 |
|
nkeynes@1174 | 186 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:413
|
nkeynes@509 | 187 | msgid "Controller Settings"
|
nkeynes@1169 | 188 | msgstr "Kontrollereinstellungen"
|
nkeynes@509 | 189 |
|
nkeynes@783 | 190 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:89
|
nkeynes@783 | 191 | msgid "Page"
|
nkeynes@783 | 192 | msgstr "Seite"
|
nkeynes@783 | 193 |
|
nkeynes@783 | 194 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:94
|
nkeynes@783 | 195 | msgid " Jump to PC "
|
nkeynes@783 | 196 | msgstr " Zum PC springen"
|
nkeynes@783 | 197 |
|
nkeynes@783 | 198 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:97
|
nkeynes@783 | 199 | msgid "Mode"
|
nkeynes@783 | 200 | msgstr "Modus"
|
nkeynes@783 | 201 |
|
nkeynes@783 | 202 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:102
|
nkeynes@783 | 203 | msgid "SH4"
|
nkeynes@783 | 204 | msgstr "SH4"
|
nkeynes@783 | 205 |
|
nkeynes@783 | 206 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:103
|
nkeynes@783 | 207 | msgid "ARM7"
|
nkeynes@783 | 208 | msgstr "ARM7"
|
nkeynes@783 | 209 |
|
nkeynes@783 | 210 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:104
|
nkeynes@783 | 211 | msgid "ARM7T"
|
nkeynes@783 | 212 | msgstr "ARM7T"
|
nkeynes@783 | 213 |
|
nkeynes@1024 | 214 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:273
|
nkeynes@783 | 215 | msgid "This page is currently unmapped"
|
nkeynes@1169 | 216 | msgstr "Diese Seite ist momentan nicht erfaßt"
|
nkeynes@783 | 217 |
|
nkeynes@1174 | 218 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:316
|
nkeynes@1174 | 219 | msgid "Memory dump"
|
nkeynes@1174 | 220 | msgstr "Speicherauszug"
|
nkeynes@1174 | 221 |
|
nkeynes@783 | 222 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:79
|
nkeynes@783 | 223 | msgid "View"
|
nkeynes@783 | 224 | msgstr "Ansehen"
|
nkeynes@783 | 225 |
|
nkeynes@783 | 226 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:81
|
nkeynes@783 | 227 | msgid " From "
|
nkeynes@783 | 228 | msgstr " aus"
|
nkeynes@783 | 229 |
|
nkeynes@783 | 230 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:83
|
nkeynes@783 | 231 | msgid " To "
|
nkeynes@783 | 232 | msgstr " zu"
|
nkeynes@783 | 233 |
|
nkeynes@783 | 234 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:86
|
nkeynes@783 | 235 | msgid " "
|
nkeynes@1169 | 236 | msgstr " "
|
nkeynes@783 | 237 |
|
nkeynes@1174 | 238 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:43
|
nkeynes@783 | 239 | msgid "Open..."
|
nkeynes@783 | 240 | msgstr "Öffnen..."
|
nkeynes@783 | 241 |
|
nkeynes@1174 | 242 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:77
|
nkeynes@783 | 243 | msgid "Open image file..."
|
nkeynes@1169 | 244 | msgstr "Abbilddatei öffnen"
|
nkeynes@783 | 245 |
|
nkeynes@1174 | 246 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:116
|
nkeynes@783 | 247 | msgid "GD-Rom Settings"
|
nkeynes@1169 | 248 | msgstr "GD-Rom-Einstellungen"
|
nkeynes@783 | 249 |
|
nkeynes@783 | 250 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109
|
nkeynes@783 | 251 | msgid "Address"
|
nkeynes@783 | 252 | msgstr "Adresse"
|
nkeynes@783 | 253 |
|
nkeynes@783 | 254 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110
|
nkeynes@783 | 255 | msgid "Register"
|
nkeynes@783 | 256 | msgstr "Register"
|
nkeynes@783 | 257 |
|
nkeynes@783 | 258 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111
|
nkeynes@783 | 259 | msgid "Value"
|
nkeynes@783 | 260 | msgstr "Wert"
|
nkeynes@783 | 261 |
|
nkeynes@783 | 262 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112
|
nkeynes@783 | 263 | msgid "Bit Pattern"
|
nkeynes@1169 | 264 | msgstr "Bitmuster"
|
nkeynes@783 | 265 |
|
nkeynes@783 | 266 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113
|
nkeynes@783 | 267 | msgid "Description"
|
nkeynes@783 | 268 | msgstr "Beschreibung"
|
nkeynes@783 | 269 |
|
nkeynes@783 | 270 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122
|
nkeynes@783 | 271 | msgid "Trace access"
|
nkeynes@1169 | 272 | msgstr "Zugang zur Ablaufverfolgung"
|
nkeynes@783 | 273 |
|
nkeynes@783 | 274 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165
|
nkeynes@783 | 275 | msgid "Close"
|
nkeynes@783 | 276 | msgstr "Schließen"
|
nkeynes@783 | 277 |
|
nkeynes@1174 | 278 | #: src/gtkui/gtk_win.c:354
|
nkeynes@1174 | 279 | msgid "(Press <command> to release grab)"
|
nkeynes@1174 | 280 | msgstr "(Drücke <command> zum freigeben)"
|
nkeynes@783 | 281 |
|
nkeynes@1174 | 282 | #: src/gtkui/gtk_win.c:428
|
nkeynes@1174 | 283 | msgid "no disc"
|
nkeynes@1174 | 284 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 285 |
|
nkeynes@1174 | 286 | #: src/gtkui/gtkcb.c:39
|
nkeynes@1174 | 287 | msgid "All files"
|
nkeynes@1174 | 288 | msgstr "Alle Dateien"
|
nkeynes@1174 | 289 |
|
nkeynes@1174 | 290 | #: src/gtkui/gtkcb.c:198
|
nkeynes@1174 | 291 | msgid "Load state..."
|
nkeynes@1174 | 292 | msgstr "Speicherpunkt laden..."
|
nkeynes@1174 | 293 |
|
nkeynes@1174 | 294 | #: src/gtkui/gtkcb.c:203 src/gtkui/gtkcb.c:236
|
nkeynes@1174 | 295 | msgid "lxDream Save State (*.dst)"
|
nkeynes@1174 | 296 | msgstr "lxDream Speicherpunt (*.dst)"
|
nkeynes@1174 | 297 |
|
nkeynes@1174 | 298 | #: src/gtkui/gtkcb.c:279
|
nkeynes@783 | 299 | msgid "Path Settings"
|
nkeynes@1169 | 300 | msgstr "Pfadeinstellungen"
|
nkeynes@783 | 301 |
|
nkeynes@1174 | 302 | #: src/gtkui/gtkcb.c:301
|
nkeynes@1174 | 303 | #, fuzzy
|
nkeynes@1174 | 304 | msgid "Hotkey Settings"
|
nkeynes@1174 | 305 | msgstr "Tastaturkürzeleinstellungen"
|
nkeynes@1174 | 306 |
|
nkeynes@1174 | 307 | #: src/gtkui/gtkcb.c:328
|
nkeynes@1174 | 308 | msgid "Save next scene..."
|
nkeynes@1174 | 309 | msgstr "Nächste Szene speichern"
|
nkeynes@1174 | 310 |
|
nkeynes@1174 | 311 | #: src/gtkui/gtkcb.c:328
|
nkeynes@1174 | 312 | msgid "lxdream scene file (*.dsc)"
|
nkeynes@1174 | 313 | msgstr "lxdream-Szenendatei (*.dsc)"
|
nkeynes@1174 | 314 |
|
nkeynes@1174 | 315 | #: src/gtkui/gtkcb.c:343
|
nkeynes@1174 | 316 | msgid "No address selected, so can't run to it"
|
nkeynes@1174 | 317 | msgstr "Keine Adresse ausgewählt, also kann es nicht ausgeführt werden"
|
nkeynes@1174 | 318 |
|
nkeynes@783 | 319 | #: src/gtkui/gtkui.c:70
|
nkeynes@783 | 320 | msgid "_File"
|
nkeynes@783 | 321 | msgstr "_Datei"
|
nkeynes@783 | 322 |
|
nkeynes@783 | 323 | #: src/gtkui/gtkui.c:71
|
nkeynes@783 | 324 | msgid "_Settings"
|
nkeynes@783 | 325 | msgstr "_Einstellungen"
|
nkeynes@783 | 326 |
|
nkeynes@783 | 327 | #: src/gtkui/gtkui.c:72
|
nkeynes@783 | 328 | msgid "_Help"
|
nkeynes@783 | 329 | msgstr "_Hilfe"
|
nkeynes@783 | 330 |
|
nkeynes@783 | 331 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@783 | 332 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 333 | msgid "Load _Binary..."
|
nkeynes@783 | 334 | msgstr "Speicherpunkt laden..."
|
nkeynes@783 | 335 |
|
nkeynes@783 | 336 | #: src/gtkui/gtkui.c:73
|
nkeynes@783 | 337 | msgid "Load and run a program binary"
|
nkeynes@1169 | 338 | msgstr "Lade und führe eine Programmbinärdatei aus"
|
nkeynes@783 | 339 |
|
nkeynes@783 | 340 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@783 | 341 | msgid "_Reset"
|
nkeynes@783 | 342 | msgstr "_Neustart"
|
nkeynes@783 | 343 |
|
nkeynes@783 | 344 | #: src/gtkui/gtkui.c:74
|
nkeynes@783 | 345 | msgid "Reset dreamcast"
|
nkeynes@783 | 346 | msgstr "Dreamcast neustarten"
|
nkeynes@783 | 347 |
|
nkeynes@783 | 348 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@783 | 349 | msgid "_Pause"
|
nkeynes@783 | 350 | msgstr "_Pause"
|
nkeynes@783 | 351 |
|
nkeynes@783 | 352 | #: src/gtkui/gtkui.c:75
|
nkeynes@783 | 353 | msgid "Pause dreamcast"
|
nkeynes@783 | 354 | msgstr "Dreamcast pausieren"
|
nkeynes@783 | 355 |
|
nkeynes@783 | 356 | #: src/gtkui/gtkui.c:76
|
nkeynes@783 | 357 | msgid "Resume"
|
nkeynes@783 | 358 | msgstr "Weiter"
|
nkeynes@783 | 359 |
|
nkeynes@783 | 360 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@783 | 361 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 362 | msgid "L_oad State..."
|
nkeynes@783 | 363 | msgstr "_Speicherstand laden"
|
nkeynes@783 | 364 |
|
nkeynes@783 | 365 | #: src/gtkui/gtkui.c:77
|
nkeynes@783 | 366 | msgid "Load an lxdream save state"
|
nkeynes@783 | 367 | msgstr "Einen lxdream speicherstand laden"
|
nkeynes@783 | 368 |
|
nkeynes@783 | 369 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@783 | 370 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 371 | msgid "S_ave State..."
|
nkeynes@783 | 372 | msgstr "_Speicherstand speichern"
|
nkeynes@783 | 373 |
|
nkeynes@783 | 374 | #: src/gtkui/gtkui.c:78
|
nkeynes@783 | 375 | msgid "Create an lxdream save state"
|
nkeynes@1169 | 376 | msgstr "Einen lxdream-Speicherstand erstellen"
|
nkeynes@783 | 377 |
|
nkeynes@783 | 378 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@1046 | 379 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 380 | msgid "_Load Quick State"
|
nkeynes@1169 | 381 | msgstr "_Lade Schnellspeicherstand"
|
nkeynes@1046 | 382 |
|
nkeynes@1046 | 383 | #: src/gtkui/gtkui.c:79
|
nkeynes@1046 | 384 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 385 | msgid "Load the current quick save state"
|
nkeynes@1169 | 386 | msgstr "Einen lxdream-Schnellspeicherstand laden"
|
nkeynes@1046 | 387 |
|
nkeynes@1046 | 388 | #: src/gtkui/gtkui.c:80
|
nkeynes@1046 | 389 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 390 | msgid "_Save Quick State..."
|
nkeynes@1169 | 391 | msgstr "_Schnellspeicherstand speichern"
|
nkeynes@1046 | 392 |
|
nkeynes@1046 | 393 | #: src/gtkui/gtkui.c:80
|
nkeynes@1046 | 394 | msgid "Save to the current quick save state"
|
nkeynes@1169 | 395 | msgstr "Speichere unterm dem aktuellen Schnellspeicherstand"
|
nkeynes@1046 | 396 |
|
nkeynes@1046 | 397 | #: src/gtkui/gtkui.c:81
|
nkeynes@1046 | 398 | msgid "Select _Quick State"
|
nkeynes@1169 | 399 | msgstr "_Wähle Schnellspeicherstand"
|
nkeynes@1046 | 400 |
|
nkeynes@1046 | 401 | #: src/gtkui/gtkui.c:81
|
nkeynes@1046 | 402 | msgid "Set quick save state"
|
nkeynes@1169 | 403 | msgstr "Schnellspeicherstand setzen"
|
nkeynes@1046 | 404 |
|
nkeynes@1046 | 405 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@783 | 406 | msgid "E_xit"
|
nkeynes@783 | 407 | msgstr "E_xit"
|
nkeynes@783 | 408 |
|
nkeynes@1046 | 409 | #: src/gtkui/gtkui.c:82
|
nkeynes@783 | 410 | msgid "Exit lxdream"
|
nkeynes@783 | 411 | msgstr "Exit lxdream"
|
nkeynes@783 | 412 |
|
nkeynes@1046 | 413 | #: src/gtkui/gtkui.c:83
|
nkeynes@783 | 414 | #, fuzzy
|
nkeynes@783 | 415 | msgid "_GD-Rom"
|
nkeynes@783 | 416 | msgstr "_GD-Rom"
|
nkeynes@783 | 417 |
|
nkeynes@1046 | 418 | #: src/gtkui/gtkui.c:84
|
nkeynes@783 | 419 | msgid "_Empty"
|
nkeynes@783 | 420 | msgstr "_Leer"
|
nkeynes@783 | 421 |
|
nkeynes@1046 | 422 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@783 | 423 | msgid "_Open Image..."
|
nkeynes@1169 | 424 | msgstr "_Abbild öffnen"
|
nkeynes@783 | 425 |
|
nkeynes@1046 | 426 | #: src/gtkui/gtkui.c:85
|
nkeynes@783 | 427 | msgid "Mount a cdrom disc"
|
nkeynes@1169 | 428 | msgstr "Eine CD-Rom einbinden"
|
nkeynes@783 | 429 |
|
nkeynes@1046 | 430 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@783 | 431 | msgid "_Paths..."
|
nkeynes@783 | 432 | msgstr "_Pfade..."
|
nkeynes@783 | 433 |
|
nkeynes@1046 | 434 | #: src/gtkui/gtkui.c:86
|
nkeynes@783 | 435 | msgid "Configure files and paths"
|
nkeynes@783 | 436 | msgstr "Pfade und Dateien einstellen"
|
nkeynes@783 | 437 |
|
nkeynes@1046 | 438 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@783 | 439 | msgid "_Audio..."
|
nkeynes@783 | 440 | msgstr "_Audio..."
|
nkeynes@783 | 441 |
|
nkeynes@1046 | 442 | #: src/gtkui/gtkui.c:87
|
nkeynes@783 | 443 | msgid "Configure audio output"
|
nkeynes@783 | 444 | msgstr "Audioausgabe einstellen"
|
nkeynes@783 | 445 |
|
nkeynes@1046 | 446 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@783 | 447 | msgid "_Controllers..."
|
nkeynes@783 | 448 | msgstr "_Kontroller..."
|
nkeynes@783 | 449 |
|
nkeynes@1046 | 450 | #: src/gtkui/gtkui.c:88
|
nkeynes@783 | 451 | msgid "Configure controllers"
|
nkeynes@783 | 452 | msgstr "Kontroller einstellen"
|
nkeynes@783 | 453 |
|
nkeynes@1046 | 454 | #: src/gtkui/gtkui.c:89
|
nkeynes@783 | 455 | msgid "_Network..."
|
nkeynes@783 | 456 | msgstr "_Netzwerk..."
|
nkeynes@783 | 457 |
|
nkeynes@1046 | 458 | #: src/gtkui/gtkui.c:89
|
nkeynes@783 | 459 | msgid "Configure network settings"
|
nkeynes@1169 | 460 | msgstr "Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
|
nkeynes@783 | 461 |
|
nkeynes@1046 | 462 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@783 | 463 | msgid "_Video..."
|
nkeynes@783 | 464 | msgstr "_Video..."
|
nkeynes@783 | 465 |
|
nkeynes@1046 | 466 | #: src/gtkui/gtkui.c:90
|
nkeynes@783 | 467 | msgid "Configure video output"
|
nkeynes@1169 | 468 | msgstr "Videoausgang einstellen"
|
nkeynes@783 | 469 |
|
nkeynes@1046 | 470 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@1024 | 471 | #, fuzzy
|
nkeynes@1024 | 472 | msgid "_Hotkeys..."
|
nkeynes@1169 | 473 | msgstr "_Tastaturkürzel..."
|
nkeynes@1024 | 474 |
|
nkeynes@1046 | 475 | #: src/gtkui/gtkui.c:91
|
nkeynes@1024 | 476 | #, fuzzy
|
nkeynes@1024 | 477 | msgid "Configure hotkeys"
|
nkeynes@1169 | 478 | msgstr "Tastaturkürzel einstellen"
|
nkeynes@1024 | 479 |
|
nkeynes@1046 | 480 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@783 | 481 | msgid "_About..."
|
nkeynes@783 | 482 | msgstr "_Über..."
|
nkeynes@783 | 483 |
|
nkeynes@1046 | 484 | #: src/gtkui/gtkui.c:92
|
nkeynes@783 | 485 | msgid "About lxdream"
|
nkeynes@783 | 486 | msgstr "Über lxdream"
|
nkeynes@783 | 487 |
|
nkeynes@1046 | 488 | #: src/gtkui/gtkui.c:93
|
nkeynes@783 | 489 | msgid "_Debug"
|
nkeynes@783 | 490 | msgstr "_Debug"
|
nkeynes@783 | 491 |
|
nkeynes@1046 | 492 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@783 | 493 | msgid "_Debugger"
|
nkeynes@783 | 494 | msgstr "_Debugger"
|
nkeynes@783 | 495 |
|
nkeynes@1046 | 496 | #: src/gtkui/gtkui.c:94
|
nkeynes@783 | 497 | msgid "Open debugger window"
|
nkeynes@1169 | 498 | msgstr "Debuggerfenster öffnen"
|
nkeynes@783 | 499 |
|
nkeynes@1046 | 500 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@783 | 501 | msgid "View _Memory"
|
nkeynes@783 | 502 | msgstr "Speicher anschauen"
|
nkeynes@783 | 503 |
|
nkeynes@1046 | 504 | #: src/gtkui/gtkui.c:95
|
nkeynes@783 | 505 | msgid "View memory dump"
|
nkeynes@1169 | 506 | msgstr "Speicherauszug anschauen"
|
nkeynes@783 | 507 |
|
nkeynes@1046 | 508 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@783 | 509 | msgid "View IO _Registers"
|
nkeynes@1169 | 510 | msgstr "IO-Register anschauen"
|
nkeynes@783 | 511 |
|
nkeynes@1046 | 512 | #: src/gtkui/gtkui.c:96
|
nkeynes@783 | 513 | msgid "View MMIO Registers"
|
nkeynes@1169 | 514 | msgstr "MMIO-Register anschauen"
|
nkeynes@783 | 515 |
|
nkeynes@1046 | 516 | #: src/gtkui/gtkui.c:97
|
nkeynes@783 | 517 | msgid "_Save Scene"
|
nkeynes@783 | 518 | msgstr "_Szene speichern"
|
nkeynes@783 | 519 |
|
nkeynes@1046 | 520 | #: src/gtkui/gtkui.c:97
|
nkeynes@783 | 521 | msgid "Save next rendered scene"
|
nkeynes@1169 | 522 | msgstr "Speichern der nächsten gerenderten Szene"
|
nkeynes@783 | 523 |
|
nkeynes@1046 | 524 | #: src/gtkui/gtkui.c:98
|
nkeynes@783 | 525 | msgid "_Single Step"
|
nkeynes@783 | 526 | msgstr "_Einzelnen Schritt"
|
nkeynes@783 | 527 |
|
nkeynes@1046 | 528 | #: src/gtkui/gtkui.c:98
|
nkeynes@783 | 529 | msgid "Single step"
|
nkeynes@783 | 530 | msgstr "Einzelnen Schritt"
|
nkeynes@783 | 531 |
|
nkeynes@1046 | 532 | #: src/gtkui/gtkui.c:99
|
nkeynes@783 | 533 | msgid "Run _To"
|
nkeynes@783 | 534 | msgstr "Gehe zu"
|
nkeynes@783 | 535 |
|
nkeynes@1046 | 536 | #: src/gtkui/gtkui.c:99
|
nkeynes@783 | 537 | msgid "Run to"
|
nkeynes@783 | 538 | msgstr "Gehe zu"
|
nkeynes@783 | 539 |
|
nkeynes@1046 | 540 | #: src/gtkui/gtkui.c:100
|
nkeynes@783 | 541 | msgid "_Breakpoint"
|
nkeynes@783 | 542 | msgstr "_Unterbrechungspunkt"
|
nkeynes@783 | 543 |
|
nkeynes@1046 | 544 | #: src/gtkui/gtkui.c:100
|
nkeynes@783 | 545 | msgid "Toggle breakpoint"
|
nkeynes@783 | 546 | msgstr "Unterbrechungspunkt umschalten"
|
nkeynes@783 | 547 |
|
nkeynes@1046 | 548 | #: src/gtkui/gtkui.c:257
|
nkeynes@1046 | 549 | #, c-format
|
nkeynes@1046 | 550 | msgid "State _%d"
|
nkeynes@1169 | 551 | msgstr "Stand _%d"
|
nkeynes@1046 | 552 |
|
nkeynes@1046 | 553 | #: src/gtkui/gtkui.c:259
|
nkeynes@1046 | 554 | #, c-format
|
nkeynes@1046 | 555 | msgid "Use quick save state %d"
|
nkeynes@1169 | 556 | msgstr "Benutze Schnellspeicherstand %d"
|
nkeynes@1046 | 557 |
|
nkeynes@1046 | 558 | #: src/gtkui/gtkui.c:373
|
nkeynes@783 | 559 | msgid "Debugger"
|
nkeynes@783 | 560 | msgstr "Debugger"
|
nkeynes@783 | 561 |
|
nkeynes@1046 | 562 | #: src/gtkui/gtkui.c:384
|
nkeynes@783 | 563 | msgid "MMIO Registers"
|
nkeynes@1169 | 564 | msgstr "MMIO-Register"
|
nkeynes@783 | 565 |
|
nkeynes@1174 | 566 | #: src/hotkeys.c:44
|
nkeynes@1024 | 567 | msgid "Resume emulation"
|
nkeynes@1169 | 568 | msgstr "Emulation fortsetzen"
|
nkeynes@1024 | 569 |
|
nkeynes@1174 | 570 | #: src/hotkeys.c:45
|
nkeynes@1024 | 571 | msgid "Stop emulation"
|
nkeynes@1169 | 572 | msgstr "Emulation anhalten"
|
nkeynes@1024 | 573 |
|
nkeynes@1174 | 574 | #: src/hotkeys.c:46
|
nkeynes@1024 | 575 | #, fuzzy
|
nkeynes@1024 | 576 | msgid "Reset emulator"
|
nkeynes@1024 | 577 | msgstr "Dreamcast neustarten"
|
nkeynes@1024 | 578 |
|
nkeynes@1174 | 579 | #: src/hotkeys.c:47
|
nkeynes@1024 | 580 | msgid "Exit emulator"
|
nkeynes@1169 | 581 | msgstr "Emulator beenden"
|
nkeynes@1024 | 582 |
|
nkeynes@1174 | 583 | #: src/hotkeys.c:48
|
nkeynes@1024 | 584 | msgid "Save current quick save"
|
nkeynes@1169 | 585 | msgstr "Sichere aktuellen Schnellspeicherstand"
|
nkeynes@1024 | 586 |
|
nkeynes@1174 | 587 | #: src/hotkeys.c:49
|
nkeynes@1024 | 588 | msgid "Load current quick save"
|
nkeynes@1169 | 589 | msgstr "Lade aktuellen Schnellspeicherstand"
|
nkeynes@1024 | 590 |
|
nkeynes@1174 | 591 | #: src/hotkeys.c:50
|
nkeynes@1046 | 592 | msgid "Select quick save state 0"
|
nkeynes@1169 | 593 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 0 aus"
|
nkeynes@1046 | 594 |
|
nkeynes@1174 | 595 | #: src/hotkeys.c:51
|
nkeynes@1024 | 596 | msgid "Select quick save state 1"
|
nkeynes@1169 | 597 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 1 aus"
|
nkeynes@1024 | 598 |
|
nkeynes@1174 | 599 | #: src/hotkeys.c:52
|
nkeynes@1024 | 600 | msgid "Select quick save state 2"
|
nkeynes@1169 | 601 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 2 aus"
|
nkeynes@1024 | 602 |
|
nkeynes@1174 | 603 | #: src/hotkeys.c:53
|
nkeynes@1024 | 604 | msgid "Select quick save state 3"
|
nkeynes@1169 | 605 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 3 aus"
|
nkeynes@1024 | 606 |
|
nkeynes@1174 | 607 | #: src/hotkeys.c:54
|
nkeynes@1024 | 608 | msgid "Select quick save state 4"
|
nkeynes@1169 | 609 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 4 aus"
|
nkeynes@1024 | 610 |
|
nkeynes@1174 | 611 | #: src/hotkeys.c:55
|
nkeynes@1024 | 612 | msgid "Select quick save state 5"
|
nkeynes@1169 | 613 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 5 aus"
|
nkeynes@1024 | 614 |
|
nkeynes@1174 | 615 | #: src/hotkeys.c:56
|
nkeynes@1024 | 616 | msgid "Select quick save state 6"
|
nkeynes@1169 | 617 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 6 aus"
|
nkeynes@1024 | 618 |
|
nkeynes@1174 | 619 | #: src/hotkeys.c:57
|
nkeynes@1024 | 620 | msgid "Select quick save state 7"
|
nkeynes@1169 | 621 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 7 aus"
|
nkeynes@1024 | 622 |
|
nkeynes@1174 | 623 | #: src/hotkeys.c:58
|
nkeynes@1024 | 624 | msgid "Select quick save state 8"
|
nkeynes@1169 | 625 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 8 aus"
|
nkeynes@1024 | 626 |
|
nkeynes@1174 | 627 | #: src/hotkeys.c:59
|
nkeynes@1024 | 628 | msgid "Select quick save state 9"
|
nkeynes@1169 | 629 | msgstr "Wähle Schnellspeicherstand 9 aus"
|
nkeynes@1024 | 630 |
|
nkeynes@1174 | 631 | #: src/main.c:97
|
nkeynes@783 | 632 | msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program"
|
nkeynes@1169 | 633 | msgstr "Nur AICA SPU mit angegebenem Programm laufen lassen"
|
nkeynes@783 | 634 |
|
nkeynes@1174 | 635 | #: src/main.c:98
|
nkeynes@783 | 636 | msgid "Use the specified audio driver (? to list)"
|
nkeynes@1169 | 637 | msgstr "Benutze den spezifizierten Audiotreiber (? für Liste)"
|
nkeynes@783 | 638 |
|
nkeynes@1174 | 639 | #: src/main.c:99
|
nkeynes@1174 | 640 | msgid "Run without the BIOS boot rom even if available"
|
nkeynes@1174 | 641 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 642 |
|
nkeynes@1174 | 643 | #: src/main.c:100
|
nkeynes@783 | 644 | msgid "Load configuration from CONFFILE"
|
nkeynes@1169 | 645 | msgstr "Lade Konfiguration aus KONFDATEI"
|
nkeynes@783 | 646 |
|
nkeynes@1174 | 647 | #: src/main.c:101
|
nkeynes@1174 | 648 | msgid "Load and execute the given SH4 program"
|
nkeynes@1174 | 649 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 650 |
|
nkeynes@1174 | 651 | #: src/main.c:102
|
nkeynes@783 | 652 | msgid "Start in debugger mode"
|
nkeynes@1169 | 653 | msgstr "Starte im Deguggermodus"
|
nkeynes@783 | 654 |
|
nkeynes@1174 | 655 | #: src/main.c:103
|
nkeynes@1024 | 656 | msgid "Start in fullscreen mode"
|
nkeynes@1169 | 657 | msgstr "Starte im Vollbildmodus"
|
nkeynes@1024 | 658 |
|
nkeynes@1174 | 659 | #: src/main.c:104
|
nkeynes@1024 | 660 | msgid "Start GDB remote server on PORT for SH4"
|
nkeynes@1169 | 661 | msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
|
nkeynes@1024 | 662 |
|
nkeynes@1174 | 663 | #: src/main.c:105
|
nkeynes@1024 | 664 | msgid "Start GDB remote server on PORT for ARM"
|
nkeynes@1169 | 665 | msgstr "Starte den GDB-Remote-Server an PORT für SH4"
|
nkeynes@1024 | 666 |
|
nkeynes@1174 | 667 | #: src/main.c:106 src/tools/genmach.c:54
|
nkeynes@783 | 668 | msgid "Display this usage information"
|
nkeynes@1169 | 669 | msgstr "Zeige diese Gebrauchsanleitung an"
|
nkeynes@783 | 670 |
|
nkeynes@1174 | 671 | #: src/main.c:107
|
nkeynes@783 | 672 | msgid "Run in headless (no video) mode"
|
nkeynes@1169 | 673 | msgstr "Führe im 'Headless'-Modus (kein Video) aus"
|
nkeynes@783 | 674 |
|
nkeynes@1174 | 675 | #: src/main.c:108
|
nkeynes@783 | 676 | msgid "Set the output log level"
|
nkeynes@1169 | 677 | msgstr "Setze das Log-Level der Ausgabe"
|
nkeynes@783 | 678 |
|
nkeynes@1174 | 679 | #: src/main.c:109
|
nkeynes@783 | 680 | msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)"
|
nkeynes@1169 | 681 | msgstr "Lege den SH4-Faktor fest (1.0 = volle Geschwindigkeit)"
|
nkeynes@783 | 682 |
|
nkeynes@1174 | 683 | #: src/main.c:110
|
nkeynes@783 | 684 | msgid "Don't start running immediately"
|
nkeynes@1169 | 685 | msgstr "Führe das Programm nicht sofort aus"
|
nkeynes@783 | 686 |
|
nkeynes@1174 | 687 | #: src/main.c:111
|
nkeynes@783 | 688 | msgid "Start running immediately on startup"
|
nkeynes@1169 | 689 | msgstr "Lasse das Programm sofort beim Start laufen"
|
nkeynes@783 | 690 |
|
nkeynes@1174 | 691 | #: src/main.c:112
|
nkeynes@783 | 692 | msgid "Run for the specified number of seconds"
|
nkeynes@1169 | 693 | msgstr "Setze die Laufzeit auf eine festgelegte Zahl an Sekunden"
|
nkeynes@783 | 694 |
|
nkeynes@1174 | 695 | #: src/main.c:113
|
nkeynes@783 | 696 | msgid "Output trace information for the named regions"
|
nkeynes@1169 | 697 | msgstr "Gebe die Daten der Ablaufverfolgung für die bestimmten Bereiche aus "
|
nkeynes@783 | 698 |
|
nkeynes@1174 | 699 | #: src/main.c:114
|
nkeynes@783 | 700 | msgid "Allow unsafe dcload syscalls"
|
nkeynes@1169 | 701 | msgstr "Erlaube unsichere dcload-Systemaufrufe"
|
nkeynes@783 | 702 |
|
nkeynes@1174 | 703 | #: src/main.c:115
|
nkeynes@783 | 704 | msgid "Print the lxdream version string"
|
nkeynes@1169 | 705 | msgstr "Gebe den lxdream-Versionsstring aus"
|
nkeynes@783 | 706 |
|
nkeynes@1174 | 707 | #: src/main.c:116
|
nkeynes@783 | 708 | msgid "Use the specified video driver (? to list)"
|
nkeynes@1169 | 709 | msgstr "Benutze den angebenen Videotreiber (? für Liste)"
|
nkeynes@783 | 710 |
|
nkeynes@1174 | 711 | #: src/main.c:117
|
nkeynes@783 | 712 | msgid "Disable the SH4 translator"
|
nkeynes@1169 | 713 | msgstr "Deaktiviere den SH4-Übersetzer"
|
nkeynes@783 | 714 |
|
nkeynes@1174 | 715 | #: src/main.c:118
|
nkeynes@1174 | 716 | msgid "Run both SH4 interpreter and translator"
|
nkeynes@1174 | 717 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 718 |
|
nkeynes@1174 | 719 | #: src/maple/controller.c:106 src/maple/lightgun.c:90
|
nkeynes@783 | 720 | msgid "Dpad left"
|
nkeynes@1169 | 721 | msgstr "Steuerkreuz links"
|
nkeynes@783 | 722 |
|
nkeynes@1174 | 723 | #: src/maple/controller.c:107 src/maple/lightgun.c:91
|
nkeynes@783 | 724 | msgid "Dpad right"
|
nkeynes@1169 | 725 | msgstr "Steuerkreuz rechts"
|
nkeynes@783 | 726 |
|
nkeynes@1174 | 727 | #: src/maple/controller.c:108 src/maple/lightgun.c:92
|
nkeynes@783 | 728 | msgid "Dpad up"
|
nkeynes@1169 | 729 | msgstr "Steuerkreuz oben"
|
nkeynes@783 | 730 |
|
nkeynes@1174 | 731 | #: src/maple/controller.c:109 src/maple/lightgun.c:93
|
nkeynes@783 | 732 | msgid "Dpad down"
|
nkeynes@1169 | 733 | msgstr "Steuerkreuz unten"
|
nkeynes@783 | 734 |
|
nkeynes@1034 | 735 | #: src/maple/controller.c:110
|
nkeynes@783 | 736 | msgid "Analog left"
|
nkeynes@1169 | 737 | msgstr "Analog links"
|
nkeynes@783 | 738 |
|
nkeynes@1034 | 739 | #: src/maple/controller.c:111
|
nkeynes@783 | 740 | msgid "Analog right"
|
nkeynes@1169 | 741 | msgstr "Analog rechts"
|
nkeynes@783 | 742 |
|
nkeynes@1034 | 743 | #: src/maple/controller.c:112
|
nkeynes@783 | 744 | msgid "Analog up"
|
nkeynes@1169 | 745 | msgstr "Analog oben"
|
nkeynes@783 | 746 |
|
nkeynes@1034 | 747 | #: src/maple/controller.c:113
|
nkeynes@783 | 748 | msgid "Analog down"
|
nkeynes@1169 | 749 | msgstr "Analog unten"
|
nkeynes@783 | 750 |
|
nkeynes@1034 | 751 | #: src/maple/controller.c:114
|
nkeynes@783 | 752 | msgid "Button X"
|
nkeynes@1169 | 753 | msgstr "Knopf X"
|
nkeynes@783 | 754 |
|
nkeynes@1034 | 755 | #: src/maple/controller.c:115
|
nkeynes@783 | 756 | msgid "Button Y"
|
nkeynes@1169 | 757 | msgstr "Knopf Y"
|
nkeynes@783 | 758 |
|
nkeynes@1174 | 759 | #: src/maple/controller.c:116 src/maple/lightgun.c:94
|
nkeynes@783 | 760 | msgid "Button A"
|
nkeynes@1169 | 761 | msgstr "Knopf A"
|
nkeynes@783 | 762 |
|
nkeynes@1174 | 763 | #: src/maple/controller.c:117 src/maple/lightgun.c:95
|
nkeynes@783 | 764 | msgid "Button B"
|
nkeynes@1169 | 765 | msgstr "Knopf B"
|
nkeynes@783 | 766 |
|
nkeynes@1034 | 767 | #: src/maple/controller.c:118
|
nkeynes@783 | 768 | msgid "Trigger left"
|
nkeynes@1169 | 769 | msgstr "Abzug links"
|
nkeynes@783 | 770 |
|
nkeynes@1034 | 771 | #: src/maple/controller.c:119
|
nkeynes@783 | 772 | msgid "Trigger right"
|
nkeynes@1169 | 773 | msgstr "Abzug rechts"
|
nkeynes@783 | 774 |
|
nkeynes@1174 | 775 | #: src/maple/controller.c:120 src/maple/lightgun.c:96
|
nkeynes@783 | 776 | msgid "Start button"
|
nkeynes@1169 | 777 | msgstr "Startknopf"
|
nkeynes@783 | 778 |
|
nkeynes@1174 | 779 | #: src/maple/vmu.c:96
|
nkeynes@1046 | 780 | #, fuzzy
|
nkeynes@1046 | 781 | msgid "Volume"
|
nkeynes@1046 | 782 | msgstr "Wert"
|
nkeynes@1046 | 783 |
|
nkeynes@1174 | 784 | #: src/tools/genmach.c:52
|
nkeynes@1174 | 785 | msgid "Check specification files but don't write any output"
|
nkeynes@1174 | 786 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 787 |
|
nkeynes@1174 | 788 | #: src/tools/genmach.c:53
|
nkeynes@1174 | 789 | msgid "Specify header output file [corresponding .h for .c file]"
|
nkeynes@1174 | 790 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 791 |
|
nkeynes@1174 | 792 | #: src/tools/genmach.c:55
|
nkeynes@1174 | 793 | msgid "Specify main output file [corresponding .c for input file]"
|
nkeynes@1174 | 794 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 795 |
|
nkeynes@1174 | 796 | #: src/tools/genmach.c:56
|
nkeynes@1174 | 797 | msgid "Print verbose output"
|
nkeynes@1174 | 798 | msgstr ""
|
nkeynes@1174 | 799 |
|
nkeynes@783 | 800 | #. Can't happen.
|
nkeynes@1174 | 801 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:51
|
nkeynes@783 | 802 | #, c-format
|
nkeynes@783 | 803 | msgid "Unknown error %d\n"
|
nkeynes@1169 | 804 | msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
|
nkeynes@783 | 805 |
|
nkeynes@1174 | 806 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:60
|
nkeynes@783 | 807 | #, c-format
|
nkeynes@783 | 808 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
nkeynes@1169 | 809 | msgstr "Adresse 0x%s is außerhalb der Begrenzungen.\n"
|
nkeynes@783 | 810 |
|
nkeynes@1174 | 811 | #: src/x86dasm/i386-dis.c:1733
|
nkeynes@783 | 812 | msgid "<internal disassembler error>"
|
nkeynes@1169 | 813 | msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
|
nkeynes@1046 | 814 |
|
nkeynes@1174 | 815 | #~ msgid "No configuration page available for device type"
|
nkeynes@1174 | 816 | #~ msgstr "Keine Konfigurationsseite für dieses Gerät"
|
nkeynes@1174 | 817 |
|
nkeynes@1046 | 818 | #~ msgid "Bios rom"
|
nkeynes@1169 | 819 | #~ msgstr "Bios-ROM"
|
nkeynes@1046 | 820 |
|
nkeynes@1046 | 821 | #~ msgid "Flash rom"
|
nkeynes@1169 | 822 | #~ msgstr "Flash-ROM"
|
nkeynes@1046 | 823 |
|
nkeynes@1046 | 824 | #~ msgid "Save state path"
|
nkeynes@1169 | 825 | #~ msgstr "Speicherstandspfad"
|