filename | po/pt_BR.po |
changeset | 792:1183b763592e |
prev | 783:ef81aa93524f |
next | 1007:dbc83607f07d |
author | nkeynes |
date | Sat Dec 27 02:59:35 2008 +0000 (15 years ago) |
branch | lxdream-mem |
permissions | -rw-r--r-- |
last change | Replace fpscr_mask/fpscr flags in xlat_cache_block with a single xlat_sh4_mode, which tracks the field of the same name in sh4r - actually a little faster this way. Now depends on SR.MD, FPSCR.PR and FPSCR.SZ (although it doesn't benefit from the SR flag yet). Also fixed the failure to check the flags in the common case (code address returned by previous block) which took away the performance benefits, but oh well. |
file | annotate | diff | log | raw |
nkeynes@509 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
nkeynes@509 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
nkeynes@509 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
nkeynes@509 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
nkeynes@509 | 5 | # |
nkeynes@509 | 6 | msgid "" |
nkeynes@509 | 7 | msgstr "" |
nkeynes@664 | 8 | "Project-Id-Version: lxdream 0.8.3\n" |
nkeynes@509 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
nkeynes@792 | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-07-30 12:21+1000\n" |
nkeynes@509 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-11-10 12:45-0300\n" |
nkeynes@509 | 12 | "Last-Translator: Gabriel Tillmann <gabriel_at@hotmail.com>\n" |
nkeynes@512 | 13 | "Language-Team: PT <trans-pt@lxdream.org>\n" |
nkeynes@509 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
nkeynes@509 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
nkeynes@509 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
nkeynes@509 | 17 | |
nkeynes@792 | 18 | #: src/cocoaui/cocoa_ctrl.c:316 src/gtkui/gtk_ctrl.c:286 |
nkeynes@509 | 19 | #, c-format |
nkeynes@509 | 20 | msgid "Slot %d." |
nkeynes@509 | 21 | msgstr "Slot %d." |
nkeynes@509 | 22 | |
nkeynes@792 | 23 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:176 src/gtkui/gtk_win.c:317 |
nkeynes@783 | 24 | msgid "(Press <ctrl><alt> to release grab)" |
nkeynes@783 | 25 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 26 | |
nkeynes@792 | 27 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:188 src/gtkui/gtk_win.c:327 |
nkeynes@783 | 28 | msgid "Running" |
nkeynes@783 | 29 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 30 | |
nkeynes@792 | 31 | #: src/cocoaui/cocoa_win.c:191 src/gtkui/gtk_win.c:327 |
nkeynes@783 | 32 | msgid "Stopped" |
nkeynes@783 | 33 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 34 | |
nkeynes@792 | 35 | #: src/cocoaui/cocoaui.c:378 |
nkeynes@783 | 36 | #, c-format |
nkeynes@783 | 37 | msgid "Running (%2.4f%%)" |
nkeynes@783 | 38 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 39 | |
nkeynes@783 | 40 | #: src/config.c:39 |
nkeynes@783 | 41 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 42 | msgid "Bios ROM" |
nkeynes@783 | 43 | msgstr "Bios rom" |
nkeynes@783 | 44 | |
nkeynes@783 | 45 | #: src/config.c:40 |
nkeynes@783 | 46 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 47 | msgid "Flash ROM" |
nkeynes@783 | 48 | msgstr "Flash rom" |
nkeynes@783 | 49 | |
nkeynes@783 | 50 | #: src/config.c:41 src/gtkui/gtk_path.c:28 |
nkeynes@783 | 51 | msgid "Default disc path" |
nkeynes@783 | 52 | msgstr "Diretório padrão do disco" |
nkeynes@783 | 53 | |
nkeynes@783 | 54 | #: src/config.c:42 |
nkeynes@783 | 55 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 56 | msgid "Save-state path" |
nkeynes@783 | 57 | msgstr "diretório do estado salvo" |
nkeynes@783 | 58 | |
nkeynes@783 | 59 | #: src/config.c:43 src/gtkui/gtk_path.c:29 |
nkeynes@783 | 60 | msgid "Bootstrap IP.BIN" |
nkeynes@783 | 61 | msgstr "Bootstrap IP.BIN" |
nkeynes@783 | 62 | |
nkeynes@783 | 63 | #: src/config.c:49 |
nkeynes@783 | 64 | msgid "Serial device" |
nkeynes@783 | 65 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 66 | |
nkeynes@783 | 67 | #: src/drivers/audio_alsa.c:35 |
nkeynes@783 | 68 | msgid "Audio output device" |
nkeynes@783 | 69 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 70 | |
nkeynes@783 | 71 | #: src/drivers/audio_alsa.c:187 |
nkeynes@783 | 72 | msgid "Linux ALSA system driver" |
nkeynes@783 | 73 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 74 | |
nkeynes@783 | 75 | #: src/drivers/audio_esd.c:74 |
nkeynes@783 | 76 | msgid "Enlightened Sound Daemon driver" |
nkeynes@783 | 77 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 78 | |
nkeynes@783 | 79 | #: src/drivers/audio_null.c:38 |
nkeynes@783 | 80 | msgid "Null (no audio) driver" |
nkeynes@783 | 81 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 82 | |
nkeynes@783 | 83 | #: src/drivers/audio_osx.c:119 |
nkeynes@783 | 84 | msgid "OS X CoreAudio system driver" |
nkeynes@783 | 85 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 86 | |
nkeynes@783 | 87 | #: src/drivers/audio_pulse.c:79 |
nkeynes@783 | 88 | msgid "PulseAudio sound server driver" |
nkeynes@783 | 89 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 90 | |
nkeynes@783 | 91 | #: src/drivers/video_gtk.c:132 |
nkeynes@783 | 92 | msgid "GTK-based OpenGL driver" |
nkeynes@783 | 93 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 94 | |
nkeynes@783 | 95 | #: src/drivers/video_null.c:58 |
nkeynes@783 | 96 | msgid "Null (no video) driver" |
nkeynes@783 | 97 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 98 | |
nkeynes@783 | 99 | #: src/drivers/video_osx.c:45 |
nkeynes@783 | 100 | msgid "OS X Cocoa GUI-based OpenGL driver" |
nkeynes@783 | 101 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 102 | |
nkeynes@783 | 103 | #: src/gdlist.c:206 src/gdlist.c:229 |
nkeynes@783 | 104 | msgid "Empty" |
nkeynes@783 | 105 | msgstr "Vazio" |
nkeynes@783 | 106 | |
nkeynes@783 | 107 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:64 src/gtkui/gtk_ctrl.c:93 |
nkeynes@783 | 108 | msgid "<press key>" |
nkeynes@783 | 109 | msgstr "<Precione tecla>" |
nkeynes@783 | 110 | |
nkeynes@783 | 111 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:193 |
nkeynes@783 | 112 | msgid "Controller Configuration" |
nkeynes@783 | 113 | msgstr "Configuração de controle" |
nkeynes@783 | 114 | |
nkeynes@783 | 115 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:212 |
nkeynes@783 | 116 | msgid "No configuration page available for device type" |
nkeynes@783 | 117 | msgstr "Não há página de configuração disponível para este tipo de dispositivo" |
nkeynes@783 | 118 | |
nkeynes@783 | 119 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:289 |
nkeynes@509 | 120 | msgid "<empty>" |
nkeynes@509 | 121 | msgstr "<Vazio>" |
nkeynes@509 | 122 | |
nkeynes@783 | 123 | #: src/gtkui/gtk_ctrl.c:317 |
nkeynes@509 | 124 | msgid "Controller Settings" |
nkeynes@509 | 125 | msgstr "Configurações de Controle" |
nkeynes@509 | 126 | |
nkeynes@783 | 127 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:89 |
nkeynes@783 | 128 | msgid "Page" |
nkeynes@783 | 129 | msgstr "Página" |
nkeynes@783 | 130 | |
nkeynes@783 | 131 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:94 |
nkeynes@783 | 132 | msgid " Jump to PC " |
nkeynes@783 | 133 | msgstr "Pular para PC" |
nkeynes@783 | 134 | |
nkeynes@783 | 135 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:97 |
nkeynes@783 | 136 | msgid "Mode" |
nkeynes@783 | 137 | msgstr "Modo" |
nkeynes@783 | 138 | |
nkeynes@783 | 139 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:102 |
nkeynes@783 | 140 | msgid "SH4" |
nkeynes@783 | 141 | msgstr "SH4" |
nkeynes@783 | 142 | |
nkeynes@783 | 143 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:103 |
nkeynes@783 | 144 | msgid "ARM7" |
nkeynes@783 | 145 | msgstr "ARM7" |
nkeynes@783 | 146 | |
nkeynes@783 | 147 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:104 |
nkeynes@783 | 148 | msgid "ARM7T" |
nkeynes@783 | 149 | msgstr "ARM7T" |
nkeynes@783 | 150 | |
nkeynes@783 | 151 | #: src/gtkui/gtk_debug.c:262 |
nkeynes@783 | 152 | msgid "This page is currently unmapped" |
nkeynes@783 | 153 | msgstr "Esta página encontra-se não mapeada" |
nkeynes@783 | 154 | |
nkeynes@783 | 155 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:69 src/gtkui/gtkcb.c:231 |
nkeynes@783 | 156 | msgid "Memory dump" |
nkeynes@783 | 157 | msgstr "Dump de memória" |
nkeynes@783 | 158 | |
nkeynes@783 | 159 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:79 |
nkeynes@783 | 160 | msgid "View" |
nkeynes@783 | 161 | msgstr "Ver" |
nkeynes@783 | 162 | |
nkeynes@783 | 163 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:81 |
nkeynes@783 | 164 | msgid " From " |
nkeynes@783 | 165 | msgstr "De" |
nkeynes@783 | 166 | |
nkeynes@783 | 167 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:83 |
nkeynes@783 | 168 | msgid " To " |
nkeynes@783 | 169 | msgstr "Para" |
nkeynes@783 | 170 | |
nkeynes@783 | 171 | #: src/gtkui/gtk_dump.c:86 |
nkeynes@783 | 172 | msgid " " |
nkeynes@783 | 173 | msgstr " " |
nkeynes@783 | 174 | |
nkeynes@783 | 175 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:34 |
nkeynes@783 | 176 | msgid "Open..." |
nkeynes@783 | 177 | msgstr "Abrir..." |
nkeynes@783 | 178 | |
nkeynes@783 | 179 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:64 |
nkeynes@783 | 180 | msgid "Open image file..." |
nkeynes@783 | 181 | msgstr "Abrir arquivo de imagem..." |
nkeynes@783 | 182 | |
nkeynes@783 | 183 | #: src/gtkui/gtk_gd.c:103 |
nkeynes@783 | 184 | msgid "GD-Rom Settings" |
nkeynes@783 | 185 | msgstr "Configurações de GD-Rom" |
nkeynes@783 | 186 | |
nkeynes@783 | 187 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:109 |
nkeynes@783 | 188 | msgid "Address" |
nkeynes@783 | 189 | msgstr "Endereço" |
nkeynes@783 | 190 | |
nkeynes@783 | 191 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:110 |
nkeynes@783 | 192 | msgid "Register" |
nkeynes@783 | 193 | msgstr "Registro" |
nkeynes@783 | 194 | |
nkeynes@783 | 195 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:111 |
nkeynes@783 | 196 | msgid "Value" |
nkeynes@783 | 197 | msgstr "Valor" |
nkeynes@783 | 198 | |
nkeynes@783 | 199 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:112 |
nkeynes@783 | 200 | msgid "Bit Pattern" |
nkeynes@783 | 201 | msgstr "Padrão de Bit" |
nkeynes@783 | 202 | |
nkeynes@783 | 203 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:113 |
nkeynes@783 | 204 | msgid "Description" |
nkeynes@783 | 205 | msgstr "Descrição" |
nkeynes@783 | 206 | |
nkeynes@783 | 207 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:122 |
nkeynes@783 | 208 | msgid "Trace access" |
nkeynes@783 | 209 | msgstr "Acesso ao vestígio" |
nkeynes@783 | 210 | |
nkeynes@783 | 211 | #: src/gtkui/gtk_mmio.c:165 |
nkeynes@783 | 212 | msgid "Close" |
nkeynes@783 | 213 | msgstr "Fechar" |
nkeynes@783 | 214 | |
nkeynes@783 | 215 | #: src/gtkui/gtk_path.c:28 |
nkeynes@783 | 216 | msgid "Bios rom" |
nkeynes@783 | 217 | msgstr "Bios rom" |
nkeynes@783 | 218 | |
nkeynes@783 | 219 | #: src/gtkui/gtk_path.c:28 |
nkeynes@783 | 220 | msgid "Flash rom" |
nkeynes@783 | 221 | msgstr "Flash rom" |
nkeynes@783 | 222 | |
nkeynes@783 | 223 | #: src/gtkui/gtk_path.c:29 |
nkeynes@783 | 224 | msgid "Save state path" |
nkeynes@783 | 225 | msgstr "diretório do estado salvo" |
nkeynes@783 | 226 | |
nkeynes@783 | 227 | #: src/gtkui/gtk_path.c:44 src/gtkui/gtk_path.c:65 |
nkeynes@783 | 228 | msgid "Select file" |
nkeynes@783 | 229 | msgstr "Selecionar arquivo" |
nkeynes@783 | 230 | |
nkeynes@783 | 231 | #: src/gtkui/gtk_path.c:128 |
nkeynes@783 | 232 | msgid "Path Settings" |
nkeynes@783 | 233 | msgstr "Configurações de diretórios" |
nkeynes@783 | 234 | |
nkeynes@783 | 235 | #: src/gtkui/gtk_win.c:315 |
nkeynes@783 | 236 | msgid "(Press <command> to release grab)" |
nkeynes@783 | 237 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 238 | |
nkeynes@783 | 239 | #: src/gtkui/gtkcb.c:36 |
nkeynes@783 | 240 | msgid "All files" |
nkeynes@783 | 241 | msgstr "Todos os Arquivos" |
nkeynes@783 | 242 | |
nkeynes@783 | 243 | #: src/gtkui/gtkcb.c:139 |
nkeynes@783 | 244 | msgid "Load state..." |
nkeynes@783 | 245 | msgstr "Carregar stado..." |
nkeynes@783 | 246 | |
nkeynes@783 | 247 | #: src/gtkui/gtkcb.c:144 src/gtkui/gtkcb.c:175 |
nkeynes@783 | 248 | msgid "lxDream Save State (*.dst)" |
nkeynes@783 | 249 | msgstr "lxDream Save State (*.dst)" |
nkeynes@783 | 250 | |
nkeynes@783 | 251 | #: src/gtkui/gtkcb.c:244 |
nkeynes@783 | 252 | msgid "Save next scene..." |
nkeynes@783 | 253 | msgstr "Salvar próxima cena" |
nkeynes@783 | 254 | |
nkeynes@783 | 255 | #: src/gtkui/gtkcb.c:244 |
nkeynes@783 | 256 | msgid "lxdream scene file (*.dsc)" |
nkeynes@783 | 257 | msgstr "lxdream scene file (*.dsc)" |
nkeynes@783 | 258 | |
nkeynes@783 | 259 | #: src/gtkui/gtkcb.c:259 |
nkeynes@783 | 260 | msgid "No address selected, so can't run to it" |
nkeynes@783 | 261 | msgstr "Sem endereço selecionado, então impossível correr a ele" |
nkeynes@783 | 262 | |
nkeynes@783 | 263 | #: src/gtkui/gtkui.c:70 |
nkeynes@783 | 264 | msgid "_File" |
nkeynes@783 | 265 | msgstr "_Arquivo" |
nkeynes@783 | 266 | |
nkeynes@783 | 267 | #: src/gtkui/gtkui.c:71 |
nkeynes@783 | 268 | msgid "_Settings" |
nkeynes@783 | 269 | msgstr "_Configurações" |
nkeynes@783 | 270 | |
nkeynes@783 | 271 | #: src/gtkui/gtkui.c:72 |
nkeynes@783 | 272 | msgid "_Help" |
nkeynes@783 | 273 | msgstr "_Ajuda" |
nkeynes@783 | 274 | |
nkeynes@783 | 275 | #: src/gtkui/gtkui.c:73 |
nkeynes@783 | 276 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 277 | msgid "Load _Binary..." |
nkeynes@783 | 278 | msgstr "Carregar stado..." |
nkeynes@783 | 279 | |
nkeynes@783 | 280 | #: src/gtkui/gtkui.c:73 |
nkeynes@783 | 281 | msgid "Load and run a program binary" |
nkeynes@783 | 282 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 283 | |
nkeynes@783 | 284 | #: src/gtkui/gtkui.c:74 |
nkeynes@783 | 285 | msgid "_Reset" |
nkeynes@783 | 286 | msgstr "_Reiniciar" |
nkeynes@783 | 287 | |
nkeynes@783 | 288 | #: src/gtkui/gtkui.c:74 |
nkeynes@783 | 289 | msgid "Reset dreamcast" |
nkeynes@783 | 290 | msgstr "Reiniciar dreamcast" |
nkeynes@783 | 291 | |
nkeynes@783 | 292 | #: src/gtkui/gtkui.c:75 |
nkeynes@783 | 293 | msgid "_Pause" |
nkeynes@783 | 294 | msgstr "_Pausar" |
nkeynes@783 | 295 | |
nkeynes@783 | 296 | #: src/gtkui/gtkui.c:75 |
nkeynes@783 | 297 | msgid "Pause dreamcast" |
nkeynes@783 | 298 | msgstr "_Pausar dreamcast" |
nkeynes@783 | 299 | |
nkeynes@783 | 300 | #: src/gtkui/gtkui.c:76 |
nkeynes@783 | 301 | msgid "Resume" |
nkeynes@783 | 302 | msgstr "Continuar" |
nkeynes@783 | 303 | |
nkeynes@783 | 304 | #: src/gtkui/gtkui.c:77 |
nkeynes@783 | 305 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 306 | msgid "_Load State..." |
nkeynes@783 | 307 | msgstr "_Carregar estado..." |
nkeynes@783 | 308 | |
nkeynes@783 | 309 | #: src/gtkui/gtkui.c:77 |
nkeynes@783 | 310 | msgid "Load an lxdream save state" |
nkeynes@783 | 311 | msgstr "Carregar estado do lxdream" |
nkeynes@783 | 312 | |
nkeynes@783 | 313 | #: src/gtkui/gtkui.c:78 |
nkeynes@783 | 314 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 315 | msgid "_Save State..." |
nkeynes@783 | 316 | msgstr "_Salvar estado..." |
nkeynes@783 | 317 | |
nkeynes@783 | 318 | #: src/gtkui/gtkui.c:78 |
nkeynes@783 | 319 | msgid "Create an lxdream save state" |
nkeynes@783 | 320 | msgstr "Criar estado do lxdream" |
nkeynes@783 | 321 | |
nkeynes@783 | 322 | #: src/gtkui/gtkui.c:79 |
nkeynes@783 | 323 | msgid "E_xit" |
nkeynes@783 | 324 | msgstr "S_air" |
nkeynes@783 | 325 | |
nkeynes@783 | 326 | #: src/gtkui/gtkui.c:79 |
nkeynes@783 | 327 | msgid "Exit lxdream" |
nkeynes@783 | 328 | msgstr "Sair do lxdream" |
nkeynes@783 | 329 | |
nkeynes@783 | 330 | #: src/gtkui/gtkui.c:80 |
nkeynes@783 | 331 | #, fuzzy |
nkeynes@783 | 332 | msgid "_GD-Rom" |
nkeynes@783 | 333 | msgstr "_GD-Rom..." |
nkeynes@783 | 334 | |
nkeynes@783 | 335 | #: src/gtkui/gtkui.c:81 |
nkeynes@783 | 336 | msgid "_Empty" |
nkeynes@783 | 337 | msgstr "_Vazio" |
nkeynes@783 | 338 | |
nkeynes@783 | 339 | #: src/gtkui/gtkui.c:82 |
nkeynes@783 | 340 | msgid "_Open Image..." |
nkeynes@783 | 341 | msgstr "_Abrir Imagem..." |
nkeynes@783 | 342 | |
nkeynes@783 | 343 | #: src/gtkui/gtkui.c:82 |
nkeynes@783 | 344 | msgid "Mount a cdrom disc" |
nkeynes@783 | 345 | msgstr "Montar disco de Cdrom" |
nkeynes@783 | 346 | |
nkeynes@783 | 347 | #: src/gtkui/gtkui.c:83 |
nkeynes@783 | 348 | msgid "_Paths..." |
nkeynes@783 | 349 | msgstr "_Diretórios..." |
nkeynes@783 | 350 | |
nkeynes@783 | 351 | #: src/gtkui/gtkui.c:83 |
nkeynes@783 | 352 | msgid "Configure files and paths" |
nkeynes@783 | 353 | msgstr "Configurar arquivos e diretórios" |
nkeynes@783 | 354 | |
nkeynes@783 | 355 | #: src/gtkui/gtkui.c:84 |
nkeynes@783 | 356 | msgid "_Audio..." |
nkeynes@783 | 357 | msgstr "_Audio..." |
nkeynes@783 | 358 | |
nkeynes@783 | 359 | #: src/gtkui/gtkui.c:84 |
nkeynes@783 | 360 | msgid "Configure audio output" |
nkeynes@783 | 361 | msgstr "Configurar saida de audio" |
nkeynes@783 | 362 | |
nkeynes@783 | 363 | #: src/gtkui/gtkui.c:85 |
nkeynes@783 | 364 | msgid "_Controllers..." |
nkeynes@783 | 365 | msgstr "_Controles..." |
nkeynes@783 | 366 | |
nkeynes@783 | 367 | #: src/gtkui/gtkui.c:85 |
nkeynes@783 | 368 | msgid "Configure controllers" |
nkeynes@783 | 369 | msgstr "Configurar Controles" |
nkeynes@783 | 370 | |
nkeynes@783 | 371 | #: src/gtkui/gtkui.c:86 |
nkeynes@783 | 372 | msgid "_Network..." |
nkeynes@783 | 373 | msgstr "_Rede..." |
nkeynes@783 | 374 | |
nkeynes@783 | 375 | #: src/gtkui/gtkui.c:86 |
nkeynes@783 | 376 | msgid "Configure network settings" |
nkeynes@783 | 377 | msgstr "Configurar rede" |
nkeynes@783 | 378 | |
nkeynes@783 | 379 | #: src/gtkui/gtkui.c:87 |
nkeynes@783 | 380 | msgid "_Video..." |
nkeynes@783 | 381 | msgstr "_Video..." |
nkeynes@783 | 382 | |
nkeynes@783 | 383 | #: src/gtkui/gtkui.c:87 |
nkeynes@783 | 384 | msgid "Configure video output" |
nkeynes@783 | 385 | msgstr "Configurar saída de vídeo" |
nkeynes@783 | 386 | |
nkeynes@783 | 387 | #: src/gtkui/gtkui.c:88 |
nkeynes@783 | 388 | msgid "_About..." |
nkeynes@783 | 389 | msgstr "_Sobre..." |
nkeynes@783 | 390 | |
nkeynes@783 | 391 | #: src/gtkui/gtkui.c:88 |
nkeynes@783 | 392 | msgid "About lxdream" |
nkeynes@783 | 393 | msgstr "Sobre o lxdream" |
nkeynes@783 | 394 | |
nkeynes@783 | 395 | #: src/gtkui/gtkui.c:89 |
nkeynes@783 | 396 | msgid "_Debug" |
nkeynes@783 | 397 | msgstr "_Debug" |
nkeynes@783 | 398 | |
nkeynes@783 | 399 | #: src/gtkui/gtkui.c:90 |
nkeynes@783 | 400 | msgid "_Debugger" |
nkeynes@783 | 401 | msgstr "_Debugger" |
nkeynes@783 | 402 | |
nkeynes@783 | 403 | #: src/gtkui/gtkui.c:90 |
nkeynes@783 | 404 | msgid "Open debugger window" |
nkeynes@783 | 405 | msgstr "Abrir Janela do Debugger" |
nkeynes@783 | 406 | |
nkeynes@783 | 407 | #: src/gtkui/gtkui.c:91 |
nkeynes@783 | 408 | msgid "View _Memory" |
nkeynes@783 | 409 | msgstr "Visualizar _Memória" |
nkeynes@783 | 410 | |
nkeynes@783 | 411 | #: src/gtkui/gtkui.c:91 |
nkeynes@783 | 412 | msgid "View memory dump" |
nkeynes@783 | 413 | msgstr "Visualizar dump de memória" |
nkeynes@783 | 414 | |
nkeynes@783 | 415 | #: src/gtkui/gtkui.c:92 |
nkeynes@783 | 416 | msgid "View IO _Registers" |
nkeynes@783 | 417 | msgstr "Visualizar _Registros de IO" |
nkeynes@783 | 418 | |
nkeynes@783 | 419 | #: src/gtkui/gtkui.c:92 |
nkeynes@783 | 420 | msgid "View MMIO Registers" |
nkeynes@783 | 421 | msgstr "Visualizar Registros de MMIO" |
nkeynes@783 | 422 | |
nkeynes@783 | 423 | #: src/gtkui/gtkui.c:93 |
nkeynes@783 | 424 | msgid "_Save Scene" |
nkeynes@783 | 425 | msgstr "_Salvar Cena" |
nkeynes@783 | 426 | |
nkeynes@783 | 427 | #: src/gtkui/gtkui.c:93 |
nkeynes@783 | 428 | msgid "Save next rendered scene" |
nkeynes@783 | 429 | msgstr "Salvar próxima cesa renderizada" |
nkeynes@783 | 430 | |
nkeynes@783 | 431 | #: src/gtkui/gtkui.c:94 |
nkeynes@783 | 432 | msgid "_Single Step" |
nkeynes@783 | 433 | msgstr "_Passo simples" |
nkeynes@783 | 434 | |
nkeynes@783 | 435 | #: src/gtkui/gtkui.c:94 |
nkeynes@783 | 436 | msgid "Single step" |
nkeynes@783 | 437 | msgstr "Passo simples" |
nkeynes@783 | 438 | |
nkeynes@783 | 439 | #: src/gtkui/gtkui.c:95 |
nkeynes@783 | 440 | msgid "Run _To" |
nkeynes@783 | 441 | msgstr "Correr _para" |
nkeynes@783 | 442 | |
nkeynes@783 | 443 | #: src/gtkui/gtkui.c:95 |
nkeynes@783 | 444 | msgid "Run to" |
nkeynes@783 | 445 | msgstr "Correr para" |
nkeynes@783 | 446 | |
nkeynes@783 | 447 | #: src/gtkui/gtkui.c:96 |
nkeynes@783 | 448 | msgid "_Breakpoint" |
nkeynes@783 | 449 | msgstr "_Ponto de quebra" |
nkeynes@783 | 450 | |
nkeynes@783 | 451 | #: src/gtkui/gtkui.c:96 |
nkeynes@783 | 452 | msgid "Toggle breakpoint" |
nkeynes@783 | 453 | msgstr "Pinar Ponto de quebra" |
nkeynes@783 | 454 | |
nkeynes@783 | 455 | #: src/gtkui/gtkui.c:292 |
nkeynes@783 | 456 | msgid "Debugger" |
nkeynes@783 | 457 | msgstr "Debugger" |
nkeynes@783 | 458 | |
nkeynes@783 | 459 | #: src/gtkui/gtkui.c:303 |
nkeynes@783 | 460 | msgid "MMIO Registers" |
nkeynes@783 | 461 | msgstr "Registros de MMIO" |
nkeynes@783 | 462 | |
nkeynes@783 | 463 | #: src/main.c:80 |
nkeynes@783 | 464 | msgid "Run the AICA SPU only, with the supplied program" |
nkeynes@783 | 465 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 466 | |
nkeynes@783 | 467 | #: src/main.c:81 |
nkeynes@783 | 468 | msgid "Use the specified audio driver (? to list)" |
nkeynes@783 | 469 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 470 | |
nkeynes@783 | 471 | #: src/main.c:82 |
nkeynes@783 | 472 | msgid "Load configuration from CONFFILE" |
nkeynes@783 | 473 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 474 | |
nkeynes@783 | 475 | #: src/main.c:83 |
nkeynes@783 | 476 | msgid "Start in debugger mode" |
nkeynes@783 | 477 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 478 | |
nkeynes@783 | 479 | #: src/main.c:84 |
nkeynes@783 | 480 | msgid "Display this usage information" |
nkeynes@783 | 481 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 482 | |
nkeynes@783 | 483 | #: src/main.c:85 |
nkeynes@783 | 484 | msgid "Run in headless (no video) mode" |
nkeynes@783 | 485 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 486 | |
nkeynes@783 | 487 | #: src/main.c:86 |
nkeynes@783 | 488 | msgid "Set the output log level" |
nkeynes@783 | 489 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 490 | |
nkeynes@783 | 491 | #: src/main.c:87 |
nkeynes@783 | 492 | msgid "Set the SH4 multiplier (1.0 = fullspeed)" |
nkeynes@783 | 493 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 494 | |
nkeynes@783 | 495 | #: src/main.c:88 |
nkeynes@783 | 496 | msgid "Don't start running immediately" |
nkeynes@783 | 497 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 498 | |
nkeynes@783 | 499 | #: src/main.c:89 |
nkeynes@783 | 500 | msgid "Start running immediately on startup" |
nkeynes@783 | 501 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 502 | |
nkeynes@783 | 503 | #: src/main.c:90 |
nkeynes@783 | 504 | msgid "Run for the specified number of seconds" |
nkeynes@783 | 505 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 506 | |
nkeynes@783 | 507 | #: src/main.c:91 |
nkeynes@783 | 508 | msgid "Output trace information for the named regions" |
nkeynes@783 | 509 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 510 | |
nkeynes@783 | 511 | #: src/main.c:92 |
nkeynes@783 | 512 | msgid "Allow unsafe dcload syscalls" |
nkeynes@783 | 513 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 514 | |
nkeynes@783 | 515 | #: src/main.c:93 |
nkeynes@783 | 516 | msgid "Print the lxdream version string" |
nkeynes@783 | 517 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 518 | |
nkeynes@783 | 519 | #: src/main.c:94 |
nkeynes@783 | 520 | msgid "Use the specified video driver (? to list)" |
nkeynes@783 | 521 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 522 | |
nkeynes@783 | 523 | #: src/main.c:95 |
nkeynes@783 | 524 | msgid "Disable the SH4 translator" |
nkeynes@783 | 525 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 526 | |
nkeynes@783 | 527 | #: src/maple/controller.c:53 |
nkeynes@783 | 528 | msgid "Dpad left" |
nkeynes@783 | 529 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 530 | |
nkeynes@783 | 531 | #: src/maple/controller.c:54 |
nkeynes@783 | 532 | msgid "Dpad right" |
nkeynes@783 | 533 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 534 | |
nkeynes@783 | 535 | #: src/maple/controller.c:55 |
nkeynes@783 | 536 | msgid "Dpad up" |
nkeynes@783 | 537 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 538 | |
nkeynes@783 | 539 | #: src/maple/controller.c:56 |
nkeynes@783 | 540 | msgid "Dpad down" |
nkeynes@783 | 541 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 542 | |
nkeynes@783 | 543 | #: src/maple/controller.c:57 |
nkeynes@783 | 544 | msgid "Analog left" |
nkeynes@783 | 545 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 546 | |
nkeynes@783 | 547 | #: src/maple/controller.c:58 |
nkeynes@783 | 548 | msgid "Analog right" |
nkeynes@783 | 549 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 550 | |
nkeynes@783 | 551 | #: src/maple/controller.c:59 |
nkeynes@783 | 552 | msgid "Analog up" |
nkeynes@783 | 553 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 554 | |
nkeynes@783 | 555 | #: src/maple/controller.c:60 |
nkeynes@783 | 556 | msgid "Analog down" |
nkeynes@783 | 557 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 558 | |
nkeynes@783 | 559 | #: src/maple/controller.c:61 |
nkeynes@783 | 560 | msgid "Button X" |
nkeynes@783 | 561 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 562 | |
nkeynes@783 | 563 | #: src/maple/controller.c:62 |
nkeynes@783 | 564 | msgid "Button Y" |
nkeynes@783 | 565 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 566 | |
nkeynes@783 | 567 | #: src/maple/controller.c:63 |
nkeynes@783 | 568 | msgid "Button A" |
nkeynes@783 | 569 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 570 | |
nkeynes@783 | 571 | #: src/maple/controller.c:64 |
nkeynes@783 | 572 | msgid "Button B" |
nkeynes@783 | 573 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 574 | |
nkeynes@783 | 575 | #: src/maple/controller.c:65 |
nkeynes@783 | 576 | msgid "Trigger left" |
nkeynes@783 | 577 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 578 | |
nkeynes@783 | 579 | #: src/maple/controller.c:66 |
nkeynes@783 | 580 | msgid "Trigger right" |
nkeynes@783 | 581 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 582 | |
nkeynes@783 | 583 | #: src/maple/controller.c:67 |
nkeynes@783 | 584 | msgid "Start button" |
nkeynes@783 | 585 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 586 | |
nkeynes@783 | 587 | #. Can't happen. |
nkeynes@783 | 588 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:57 |
nkeynes@783 | 589 | #, c-format |
nkeynes@783 | 590 | msgid "Unknown error %d\n" |
nkeynes@783 | 591 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 592 | |
nkeynes@783 | 593 | #: src/x86dasm/dis-buf.c:66 |
nkeynes@783 | 594 | #, c-format |
nkeynes@783 | 595 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" |
nkeynes@783 | 596 | msgstr "" |
nkeynes@783 | 597 | |
nkeynes@783 | 598 | #: src/x86dasm/i386-dis.c:1733 |
nkeynes@783 | 599 | msgid "<internal disassembler error>" |
nkeynes@783 | 600 | msgstr "" |
.